A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
hawaiianisch
hawaiisch
heben
hebern
hebräisch
hecheln
hechten
heckenhüpfen
hecklastig
Search for:
ä
ö
ü
ß
247 results for hebt
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Ein
Unrecht
hebt
das
andere
nicht
auf
!
[Sprw.]
Two
wrongs
don't
make
a
right
!
Das
Flugzeug
hebt
ab
.
The
airplane
becomes
airborne
.
Wer
hebt
ab
?
Who's
going
to
cut
the
cards
?
Es
hebt
die
Welt
aus
den
Angeln
.
It's
turning
the
world
upside
down
.
Das
Licht
wird
dunkel
,
der
Theatervorhang
hebt
sich
und
gibt
den
Blick
frei
auf
das
Bühnenbild
. [G]
The
lights
go
down
,
the
curtain
rises
and
reveals
the
view
of
the
stage
.
Der
Preis
Soziale
Stadt
hebt
besonders
erfolgreiche
Beispiele
hervor
. [G]
The
Socially
Integrative
City
Prize
showcases
particularly
successful
examples
of
work
in
this
field
.
Die
Fotografin
arrangiert
die
Kreationen
an
Schneiderbüsten
.
Dabei
kehrt
sie
häufig
die
Innenseite
der
Modelle
nach
außen
,
um
so
ihr
verborgenes
Innenleben
preiszugeben
.
Losta
erforscht
ihre
Konstruktion
und
folgt
den
Spuren
ihrer
raffinierten
Schnitttechnik
.
So
hebt
sie
die
Autonomie
der
Kleidungsstücke
hervor
und
schafft
textile
Skulpturen
.
Der
künstlerische
Anspruch
ihrer
Fotografien
steht
im
Einklang
mit
der
Schönheit
und
Noblesse
der
Objekte
. [G]
She
arranges
the
creations
on
dummies
-
but
with
a
telling
twist:
she
often
turns
the
garments
inside
out
to
reveal
their
hidden
inner
life
,
explore
their
structural
design
and
trace
their
ingenious
cuts
.
By
accentuating
the
autonomy
of
the
outfits
she
creates
textile
sculptures
with
an
artistry
attuned
to
the
beauty
and
nobility
of
her
inanimate
subjects
.
Die
"soziale
Marktwirtschaft"
hebt
sich
von
anderen
kapitalistischen
Ordnungen
ab
;
man
spricht
vom
"rheinischen
Kapitalismus"
,
in
dem
organisierte
Interessenverbände
und
autonome
Tarifpartner
eine
besondere
Rolle
spielen
und
eine
starke
Neigung
zum
Konsens
ausgeprägt
ist
. [G]
The
"social
market
economy"
contrasts
with
other
capitalist
structures
;
one
speaks
of
"Rhenish
capitalism"
,
where
organised
interest
groups
and
autonomous
parties
to
collective
pay
agreements
play
a
special
role
and
there
is
a
strong
propensity
for
consensus
.
Er
ließ
sich
eine
freischwebende
Plattform
bauen
,
von
der
sich
zu
Beginn
ein
Quader
hebt
,
so
dass
die
Figuren
darunter
wie
Teile
einer
Spieluhr
erscheinen
. [G]
He
had
a
hovering
platform
built
,
in
front
of
which
a
square
rises
at
the
beginning
of
the
play
,
making
the
figures
behind
it
look
like
parts
of
a
musical
clock
.
Seit
etwa
fünf
Jahren
wird
das
Klettern
in
Eiswasserfällen
immer
populärer
,
seit
2000
hebt
man
den
Wettkampfaspekt
durch
eine
Weltcup-Serie
und
Weltmeisterschaften
hervor
. [G]
Climbing
frozen
waterfalls
has
become
increasingly
popular
over
the
last
five
years
or
so
,
and
the
competitive
aspect
of
the
sport
has
been
highlighted
since
the
year
2000
through
a
World
Cup
series
and
World
Championships
.
Vor
allem
in
dem
Begriff
des
Spiels
-
eines
"freie(n)
Spiels
der
Erkenntnisvermögen"
,
das
auf
der
Seite
des
Gegenstands
ein
"Spiel
von
Gestalten"
entfacht
-
hebt
Kant
diesen
Prozesscharakter
des
ästhetischen
Zustands
deutlich
hervor
. [G]
The
processive
character
of
the
aesthetic
state
is
clearly
emphasised
by
Kant
above
all
in
the
concept
of
play
- a
"free
play
of
the
faculties
of
knowledge"
that
kindles
a
"play
of
forms"
on
the
part
of
the
object
.
"Ziehet
,
ziehet
,
hebt
! /
Sie
bewegt
sich
,
schwebt"
[G]
"Pull
ye
,
pull
ye
,
heave
!
She
doth
move
,
doth
wave"
Aber
wie
zuvor
festgestellt
,
ist
der
Rückgang
der
Ausfuhrleistung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
unabhängig
von
seinen
Ursachen
nicht
der
Hauptgrund
für
den
Schaden
,
den
die
europäischen
Hersteller
erlitten
haben
,
und
hebt
den
unter
Randnummer
117
beschriebenen
ursächlichen
Zusammenhang
folglich
nicht
auf
. [EU]
As
concluded
above
,
the
deterioration
of
the
export
performance
of
the
Union
industry
,
regardless
of
the
causes
for
such
deterioration
,
is
not
the
main
reason
for
the
injury
suffered
by
the
producers
and
thus
does
not
break
the
causal
link
established
in
recital
117
.
Allerdings
hebt
die
Kommission
hervor
,
dass
eine
dauerhafte
Vermeidung
einer
Überkompensation
über
die
gesamte
Laufzeit
der
öffentlichen
Verkehrsdienstleistungsverträge
mit
diesem
Ansatz
nicht
sichergestellt
werden
kann
. [EU]
However
,
the
Commission
emphasises
that
this
reasoning
does
not
make
it
possible
to
guarantee
the
absence
of
overcompensation
over
the
entire
term
of
the
public
transport
service
contracts
.
Als
Branchenverband
der
kleineren
britischen
Postbetreiber
hebt
das
Mail
Competition
Forum
(
MFC
)
besonders
die
Bedeutung
einer
gesunden
,
rentablen
RMG
hervor
,
die
als
einziges
Unternehmen
in
der
Lage
ist
,
die
Universaldienstverpflichtungen
im
Vereinigten
Königreich
zu
erfüllen
.
Andererseits
äußert
der
MFC
aber
auch
Bedenken
,
dass
eine
künstlich
gestärkte
RMG
ihre
kleineren
Konkurrenten
durch
harte
Preisgestaltung
,
Druck
auf
Gewinnmargen
und
die
Verweigerung
des
Zugangs
zu
wichtigen
Einrichtungen
aus
einem
sowieso
schon
schwierigen
Markt
drängen
könnte
. [EU]
As
an
industry
association
of
smaller
postal
operators
in
the
United
Kingdom
,
the
Mail
Competition
Forum
('MCF'),
places
a
great
emphasis
on
the
importance
of
a
sound
and
viable
RMG
as
the
only
company
capable
of
fulfilling
the
universal
service
obligation
in
the
United
Kingdom
,
whilst
at
the
same
time
voicing
concerns
that
an
artificially
strengthened
RMG
could
squeeze
its
smaller
competitors
out
of
an
already
difficult
market
by
means
of
predatory
pricing
,
margin
squeeze
and
denial
of
access
to
essential
facilities
.
Andererseits
hebt
die
Automobiles
Peugeot
SA
hervor
,
dass
das
System
,
und
besonders
die
Höhe
der
Rabatte
,
die
Vertragshändlern
bei
Erreichen
der
Verkaufsziele
gewährt
wurden
,
notwendige
Incentives
gewesen
seien
,
damit
die
Vertragshändler
ihre
Verkaufsanstrengungen
auf
ihr
jeweiliges
Vertragsgebiet
konzentrierten
. [EU]
On
the
other
,
it
stresses
that
the
scheme
at
issue
,
and
in
particular
the
level
of
the
discounts
granted
to
dealers
who
had
achieved
their
sales
targets
,
was
essential
to
providing
appropriate
financial
incentives
to
ensure
that
dealers
devoted
their
best
sales
efforts
to
their
respective
contract
territories
.
Angesichts
der
epidemiologischen
Lage
und
der
in
dem
Hochrisikogebiet
durchgeführten
wirksamen
Bekämpfungsmaßnahmen
hebt
die
oben
genannte
Änderung
die
Pufferzone
zwischen
dem
verkleinerten
Hochrisikogebiet
und
dem
seuchenfreien
Teil
des
Vereinigten
Königreichs
auf
. [EU]
In
the
light
of
the
epidemiological
situation
and
the
effective
control
measures
implemented
in
the
high
risk
area
,
the
aforementioned
modification
removes
the
buffer
zone
between
the
reduced
high
risk
area
and
the
disease
free
part
of
the
United
Kingdom
.
annulliert
oder
hebt
der
zuständige
Grenzschutzbeamte
das
Visum
gemäß
dem
Verfahren
des
Artikels
34
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
810/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Juli
2009
über
einen
Visakodex
der
Gemeinschaft
(
Visakodex
)
auf
[EU]
annul
or
revoke
the
visas
,
as
appropriate
,
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
in
Article
34
of
Regulation
(EC)
No
810/2009
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
13
July
2009
establishing
a
Community
code
on
visas
(Visa
Code
)
Auch
diese
Maßnahme
hebt
also
auf
die
Konsolidierung
der
Finanzstruktur
von
Alstom
ab
,
und
zwar
unabhängig
von
seiner
Lage
zum
Zeitpunkt
der
Umwandlung
,
und
sie
verleiht
dem
Staat
eine
Rolle
,
die
sich
von
der
anderer
Gläubiger
unterscheidet
und
ein
zusätzliches
Risiko
enthält
. [EU]
This
measure
is
thus
aimed
here
once
again
at
consolidating
Alstom's
financial
structure
,
whatever
its
situation
at
the
time
of
conversion
,
and
confers
on
the
state
a
role
which
is
not
similar
to
that
of
the
other
creditors
and
which
involves
an
additional
risk
.
Auf
begründeten
Antrag
des
Zulassungsinhabers
hebt
die
zuständige
Behörde
,
die
die
nationale
Zulassung
erteilt
hat
,
bzw
. -
im
Falle
einer
Unionszulassung
-
die
Kommission
die
Zulassung
auf
. [EU]
At
the
reasoned
request
of
an
authorisation
holder
,
the
competent
authority
that
granted
the
national
authorisation
or
,
in
the
case
of
Union
authorisation
,
the
Commission
shall
cancel
the
authorisation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hebt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners