A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
hart's-tongue
hart's-tongue fern
harum-scarum
haruspex
harvest
harvest asparagus
harvest biomass
harvest cut
harvest cuts
Search for:
ä
ö
ü
ß
662 results for
harvest
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Das
direkte
Vorbild
für
die
Berliner
Frauen
war
die
Organisation
"City
Harvest
"
,
die
seit
1981
die
Armen
von
New
York
City
mit
gespendeten
Lebensmitteln
versorgt
. [G]
The
Berlin
women
modelled
their
Tafel
directly
on
City
Harvest
,
an
organisation
that
has
been
supplying
donated
food
to
the
New
York
City
poor
since
1981
.
Die
gesamte
Nesselernte
wird
garantiert
abgenommen
,
pro
Tonne
Trockengewicht
zahlt
die
AG
zwischen
500
und
900
EUR
,
der
jährliche
Reingewinn
für
den
Landwirt
liegt
zwischen
770
und
1.230
EUR
pro
Hektar
. [G]
The
company
guarantees
to
purchase
the
entire
nettle
harvest
,
paying
between
EUR
500
and
EUR
900
per
tonne
of
dry
weight
.
The
farmer
thus
makes
a
clear
profit
of
between
EUR
770
and
EUR
1230
per
hectare
annually
.
Die
Mülheimer
Theatertage
mit
dem
Titel
stücke
gibt
es
seit
1976
.
Sie
sind
die
Stücke-Ernte
eines
Jahres:
aus
ca
.
150
uraufgeführten
deutschsprachigen
Dramen
einer
Saison
wählt
ein
Auswahlgremium
die
besten
und
interessantesten
acht
aus
,
die
zumeist
in
der
Uraufführungsinszenierung
in
Mülheim
gezeigt
werden
. [G]
The
Mülheim
Theatertage
is
presenting
new
drama
under
the
title
Stücke
.
The
Stücke
Festival
has
been
running
since
1976
and
represents
the
dramatic
harvest
of
a
whole
year:
a
selection
committee
judges
the
roughly
150
German-language
dramas
premiered
each
season
to
pick
the
best
and
most
interesting
eight
,
which
are
usually
performed
at
Mülheim
in
their
original
productions
.
Eine
heimlich
unheimliche
Ernte
könnte
man
das
auch
nennen
. [G]
A
secret
,
terrible
harvest
,
one
might
say
.
Nur
soviel
steht
fest:
Es
gibt
seit
einigen
Jahren
Früchte
zu
ernten
,
die
vor
allem
gereift
sind
,
weil
Schreiben
gelehrt
und
ein
authentisches
Lebensgefühl
auch
auf
der
Bühne
gesucht
wird
. [G]
So
much
is
for
sure:
For
a
number
of
years
,
there
has
been
fruit
to
harvest
which
has
ripened
mainly
because
writing
is
being
taught
,
and
authenticity
is
being
sought
in
the
theatre
.
12
Länder
,
in
denen
das
Holz
geschlagen
wurde
[EU]
12
Countries
of
harvest
2004
nahmen
die
Lagerbestände
aufgrund
der
besonders
guten
Ernteerträge
beträchtlich
zu
. [EU]
In
2004
stocks
increased
significantly
due
to
the
abundant
yield
of
the
harvest
2004
.
20
Gemäß
IAS
41
Landwirtschaft
werden
Vorräte
,
die
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
umfassen
und
die
ein
Unternehmen
von
seinen
biologischen
Vermögenswerten
geerntet
hat
,
beim
erstmaligen
Ansatz
zum
Zeitpunkt
der
Ernte
zum
beizulegenden
Zeitwert
abzüglich
der
Verkaufskosten
zum
Verkaufszeitpunkt
bewertet
. [EU]
20
In
accordance
with
IAS
41
Agriculture
inventories
comprising
agricultural
produce
that
an
entity
has
harvest
ed
from
its
biological
assets
are
measured
on
initial
recognition
at
their
fair
value
less
costs
to
sell
at
the
point
of
harvest
.
25
Milliäquivalent
pro
Liter
Qualitätswein
b. A.,
der
durch
die
Angaben
"botrytis"
oder
andere
gleichwertige
Worte
,
"noble
late
harvest
ed"
,
"special
late
harvest
ed"
oder
"noble
harvest
"
bezeichnet
und
aufgemacht
werden
darf
[EU]
25
milliequivalents
per
litre
for
quality
wines
psr
described
and
presented
by
the
terms
'botrytis'
or
other
equivalent
terms
,
'noble
late
harvest
ed'
,
'special
late
harvest
ed'
or
'noble
harvest
'
and
meeting
the
requirements
to
be
described
as
such
3 %
der
Prämie
für
die
Ernte
2005'
." [EU]
3 %
of
the
premium
for
the
harvest
2005"
.';
4
Die
folgende
Tabelle
enthält
Beispiele
von
biologischen
Vermögenswerten
,
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
und
Produkten
,
die
das
Ergebnis
der
Verarbeitung
nach
der
Ernte
darstellen:
[EU]
4
The
table
below
provides
examples
of
biological
assets
,
agricultural
produce
,
and
products
that
are
the
result
of
processing
after
harvest
:
Biological
assets
50
%
der
Beihilfe
für
die
laufende
Ernte
werden
einbehalten
,
wenn
die
Anpflanzung
bis
spätestens
zum
30
.
Juni
erfolgt
. [EU]
50
%
of
the
aid
for
the
current
harvest
shall
be
refused
,
if
replanting
is
carried
out
by
30
June
at
the
latest
.
6 -
Ernteversicherung
[EU]
6 -
Harvest
insurance
abgeerntete
Flächen
und
Neuanpflanzungen
im
Erntejahr
(
in
Hektar
) [EU]
area
harvest
ed
and
area
newly
sown
in
the
harvest
year
(in
hectares
)
Abschätzung
der
Gesamtrückstände
in
dem
relevanten
Teil
der
Kulturen
zum
Erntezeitpunkt
nach
der
vorgesehenen
Behandlung
[EU]
To
provide
an
estimate
of
total
terminal
residues
in
the
relevant
portion
of
crops
at
harvest
following
treatment
as
proposed
Abweichend
von
Absatz
1
können
sich
die
Antragsteller
in
den
der
ersten
Ernte
von
anderen
Kulturen
als
einjährigen
Kulturen
vorausgehenden
Jahren
im
Wege
einer
schriftlichen
Erklärung
verpflichten
,
in
dem
betreffenden
Jahr
eine
Anpflanzung
vorzunehmen
und
die
zu
erntenden
Rohstoffe
zur
Herstellung
von
Energieprodukten
zu
verwenden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
for
the
years
prior
to
the
first
harvest
of
crops
other
than
annual
crops
,
applicants
may
undertake
by
way
of
a
written
declaration
to
plant
during
the
year
concerned
and
to
use
the
raw
materials
to
be
harvest
ed
for
the
production
of
energy
products
.
Abweichend
von
Absatz
1
und
unbeschadet
der
Kürzungen
und
Ausschlüsse
gemäß
Artikel
51
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
796/2004
sowie
der
Sanktionen
gemäß
Artikel
30
der
vorliegenden
Verordnung
wird
die
Beihilfe
für
die
Jahre
,
die
der
ersten
Ernte
anderer
Kulturen
als
einjähriger
Kulturen
vorausgingen
,
unter
der
Voraussetzung
gezahlt
,
dass
die
Erklärung
gemäß
Artikel
25
Absatz
2
bei
der
zuständigen
Behörde
abgegeben
worden
ist
und
diese
Behörde
die
Einhaltung
von
Artikel
25
Absatz
2
geprüft
hat
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1
and
without
prejudice
to
reductions
and
exclusions
provided
for
in
Article
51
of
Regulation
(EC)
No
796/2004
and
to
sanctions
provided
for
in
Article
30
of
this
Regulation
,
the
aid
in
respect
of
the
years
prior
to
the
first
harvest
for
crops
other
than
annual
crops
shall
be
paid
provided
that
the
declaration
referred
to
in
Article
25
(2)
has
been
submitted
to
the
competent
authority
and
that
the
competent
authority
has
checked
the
compliance
with
Article
25
(2).
Abweichend
von
Absatz
1
und
unbeschadet
der
Verpflichtungen
gemäß
Artikel
9
können
die
Mitgliedstaaten
diejenigen
Traubenerzeuger
von
der
Erntemeldung
freistellen
,
die
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
and
without
prejudice
to
the
obligations
resulting
from
Article
9,
Member
States
may
exempt
from
the
obligation
to
submit
harvest
declarations:
Abweichend
von
Absatz
2
darf
jedoch
für
die
Herstellung
von
Hopfenpulver
und
Hopfenextrakt
in
der
Gemeinschaft
erzeugter
zertifizierter
Hopfen
derselben
Ernte
,
der
aber
von
verschiedenen
Sorten
und
Anbaugebieten
stammt
,
gemischt
werden
,
sofern
die
dem
Erzeugnis
beigefügte
Bescheinigung
folgende
Angaben
enthält:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2,
certified
hops
of
Community
origin
which
are
from
the
same
harvest
but
of
different
varieties
and
from
different
hop
production
areas
may
be
blended
in
the
manufacture
of
powder
and
extracts
provided
that
the
certificate
accompanying
the
product
states:
Abweichend
von
Artikel
10
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2848/98
müssen
für
die
Ernte
2004
die
Anbauverträge
,
außer
im
Fall
höherer
Gewalt
,
bis
spätestens
30
.
Juni
2004
geschlossen
werden
. [EU]
Notwithstanding
Article
10
(1)
of
Regulation
(EC)
No
2848/98
,
for
the
2004
harvest
,
cultivation
contracts
must
be
concluded
,
except
in
cases
of
force
majeure
,
by
30
June
2004
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "harvest":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners