A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
harmonieren
harmonisch
harmonisch konjugierte Punkte
harmonische Synthese
harmonisieren
harnen
harnpflichtig
harnstoffausscheidend
harntreibend
Search for:
ä
ö
ü
ß
218 results for harmonisiert
Word division: har·mo·ni·siert
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Ab
dem
1.
Januar
2004
bis
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
jetzige
Regelung
außer
Kraft
tritt
,
ist
die
betroffene
Steuer
durch
die
Richtlinie
2003/96/EG
harmonisiert
. [EU]
For
the
period
1
January
2004
until
such
time
as
the
current
system
is
applied
,
the
tax
is
harmonised
by
the
Directive
2003/96/EC
.
Absatz
7.2.2
erhält
folgende
Fassung
(
Streichung
der
Wörter
"weltweit
harmonisiert
"
): [EU]
Paragraph
7.2.2,
amend
to
read
(deleting
the
word
'Word-wide
harmonised'
):
Als
die
Betriebsprämienregelung
und
der
Sammelantrag
eingeführt
wurden
,
wurden
die
Termine
für
flächenbezogene
Zahlungen
und
tierbezogene
Zahlungen
harmonisiert
. [EU]
When
the
single
payment
scheme
and
the
single
application
were
introduced
,
the
latest
date
for
area-based
payments
and
animal-based
payments
was
harmonised
.
Anerkannte
Organisationen
sollten
verpflichtet
werden
,
ihre
technischen
Vorschriften
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten
und
konsequent
durchzusetzen
,
damit
Sicherheitsnormen
harmonisiert
und
internationale
Vorschriften
innerhalb
der
Gemeinschaft
einheitlich
angewendet
werden
. [EU]
Recognised
organisations
should
be
obliged
to
update
their
technical
standards
and
enforce
them
consistently
in
order
to
harmonise
safety
rules
and
ensure
uniform
implementation
of
international
rules
within
the
Community
.
Angesichts
der
Erfahrungen
sollten
die
Bestimmungen
über
Bekämpfung
,
Überwachung
und
Beobachtung
sowie
die
Einschränkungen
,
die
für
Verbringungen
empfänglicher
Tiere
-
außer
wildlebender
Tiere
-
gelten
,
auf
Gemeinschaftsebene
hinsichtlich
der
Blauzungenkrankheit
besser
harmonisiert
werden
,
da
sie
von
grundlegender
Bedeutung
für
den
sicheren
Handel
mit
empfänglichen
Nutztieren
sind
,
die
innerhalb
und
aus
Sperrzonen
verbracht
werden
;
damit
soll
eine
nachhaltigere
Strategie
zur
Bekämpfung
der
Blauzungenkrankheit
festgelegt
werden
. [EU]
On
the
basis
of
the
experience
gained
,
it
is
appropriate
to
improve
harmonisation
at
Community
level
of
the
rules
on
the
control
,
monitoring
,
surveillance
,
and
restrictions
on
movements
of
susceptible
animals
,
excluding
wild
animals
,
in
relation
to
bluetongue
as
they
are
of
fundamental
importance
for
safe
trade
in
susceptible
farmed
animals
moving
within
and
from
restricted
zones
,
with
the
aim
of
establishing
a
more
sustainable
strategy
for
the
control
of
bluetongue
.
Auch
wenn
die
zuständigen
Behörden
in
der
Regel
am
besten
in
der
Lage
sind
,
die
Marktbedingungen
zu
überwachen
und
bei
ungünstigen
Ereignissen
oder
Entwicklungen
als
erste
zu
reagieren
,
indem
sie
entscheiden
,
ob
die
Finanzstabilität
oder
das
Marktvertrauen
ernsthaft
bedroht
sind
und
Maßnahmen
zur
Bewältigung
einer
solchen
Situation
ergriffen
werden
müssen
,
sollten
die
diesbezüglichen
Befugnisse
sowie
die
Bedingungen
und
Verfahren
für
deren
Inanspruchnahme
doch
so
weit
wie
möglich
harmonisiert
werden
. [EU]
While
competent
authorities
are
usually
best
placed
to
monitor
market
conditions
and
to
react
initially
to
an
adverse
event
or
development
by
deciding
if
a
serious
threat
to
financial
stability
or
to
market
confidence
has
arisen
and
whether
it
is
necessary
to
take
measures
to
address
such
a
situation
,
powers
in
this
regard
and
the
conditions
and
procedures
for
their
use
should
be
harmonised
as
far
as
possible
.
Auch
wenn
TARGET2
-
wie
TARGET
-
rechtlich
gesehen
aus
einer
Vielzahl
von
Zahlungsverkehrssystemen
bestehen
wird
,
hat
der
EZB-Rat
beschlossen
,
dass
die
rechtlichen
Bedingungen
der
TARGET2-Komponenten-Systeme
weitestgehend
,
mit
bestimmten
Ausnahmen
bei
Einschränkungen
durch
nationales
Recht
,
harmonisiert
werden
. [EU]
Although
TARGET2
will
,
like
TARGET
,
be
legally
structured
as
a
multiplicity
of
payment
systems
,
the
Governing
Council
has
decided
that
the
rules
of
the
TARGET2
component
systems
will
be
harmonised
to
the
greatest
extent
possible
,
with
certain
derogations
in
the
event
of
national
law
constraints
.
Auf
Gemeinschaftsebene
können
noch
Vorschriften
für
andere
Gruppen
von
Lebensmitteln
,
die
für
eine
besondere
Ernährung
bestimmt
sind
,
im
Interesse
des
Verbraucherschutzes
und
des
freien
Verkehrs
solcher
Lebensmittel
harmonisiert
werden
. [EU]
It
is
still
possible
to
harmonise
,
at
Community
level
,
rules
applicable
to
other
groups
of
foodstuffs
for
particular
nutritional
uses
,
in
the
interests
of
consumer
protection
and
the
free
movement
of
such
foodstuffs
.
Aus
inhaltlicher
Sicht
sollten
die
wesentlichen
Informationen
für
den
Anleger
vollständig
harmonisiert
werden
,
um
einen
angemessenen
Anlegerschutz
und
eine
gute
Vergleichbarkeit
zu
gewährleisten
. [EU]
The
nature
of
the
information
to
be
found
in
the
key
investor
information
should
be
fully
harmonised
so
as
to
ensure
adequate
investor
protection
and
comparability
.
Bei
Arzneimitteln
,
die
denselben
Wirkstoff
oder
dieselbe
Kombination
von
Wirkstoffen
enthalten
,
aber
verschiedenen
Genehmigungen
unterliegen
,
können
Rhythmus
und
Termine
für
die
Vorlage
der
regelmäßigen
aktualisierten
Unbedenklichkeitsberichte
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
so
geändert
und
harmonisiert
werden
,
dass
eine
einzige
Bewertung
im
Rahmen
der
Arbeitsteilung
bei
einem
regelmäßigen
aktualisierten
Unbedenklichkeitsbericht
ermöglicht
wird
und
ein
in
der
Union
festgelegter
Stichtag
vorgesehen
wird
,
ab
dem
die
Vorlagetermine
berechnet
werden
. [EU]
Where
medicinal
products
that
are
subject
to
different
marketing
authorisations
contain
the
same
active
substance
or
the
same
combination
of
active
substances
,
the
frequency
and
dates
of
submission
of
the
periodic
safety
update
reports
resulting
from
the
application
of
paragraphs
1
and
2
may
be
amended
and
harmonised
to
enable
a
single
assessment
to
be
made
in
the
context
of
a
periodic
safety
update
report
work-sharing
procedure
and
to
set
a
Union
reference
date
from
which
the
submission
dates
are
calculated
.
Beide
Kapitalanforderungen
sollten
gemeinschaftsweit
harmonisiert
werden
,
um
einen
einheitlichen
Schutz
der
Versicherungsnehmer
zu
erreichen
. [EU]
Both
capital
requirements
should
be
harmonised
throughout
the
Community
in
order
to
achieve
a
uniform
level
of
protection
for
policy
holders
.
Bezüglich
Quecksilber
kam
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
in
ihrem
Gutachten
vom
20
.
Februar
2008
zu
dem
Schluss
,
dass
der
derzeitige
Höchstwert
für
Alleinfuttermittel
für
Fische
(0,1
mg/kg
)
und
der
Höchstwert
für
Futtermittel
,
die
durch
Verarbeitung
von
Fisch
und
anderen
Meerestieren
hergestellt
werden
(0,5
mg/kg
),
nicht
harmonisiert
sind
. [EU]
As
regards
mercury
,
the
European
Food
Safety
Authority
(EFSA)
concluded
in
its
opinion
of
20
February
2008
[2]
that
the
current
maximum
level
for
complete
feedingstuffs
for
fish
(0,1
mg/kg
)
and
the
maximum
level
for
feedingstuffs
produced
by
the
processing
of
fish
and
other
marine
animals
(0,5
mg/kg
)
are
not
harmonised
.
Dabei
ist
der
Tatsache
Rechnung
zu
tragen
,
dass
die
spezifischen
Bedingungen
für
die
Abgabe
von
Arzneimitteln
an
die
Öffentlichkeit
über
den
Einzelhandel
nicht
auf
Unionsebene
harmonisiert
sind
und
dass
die
Mitgliedstaaten
daher
innerhalb
der
vom
Vertrag
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(
AEUV
)
gesetzten
Schranken
Bedingungen
für
die
Abgabe
von
Arzneimitteln
an
die
Öffentlichkeit
festlegen
können
. [EU]
In
doing
so
,
account
should
be
taken
of
the
fact
that
specific
conditions
for
retail
supply
of
medicinal
products
to
the
public
have
not
been
harmonised
at
Union
level
and
,
therefore
,
Member
States
may
impose
conditions
for
supplying
medicinal
products
to
the
public
within
the
limits
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU).
Da
das
Steuerrecht
der
Mitgliedstaaten
auf
Gemeinschaftsebene
nicht
harmonisiert
ist
,
würden
bei
dieser
Untersuchung
unterschiedliche
Sachverhalte
und
Rechtsverhältnisse
verglichen
,
die
auf
unterschiedliche
Rechtsvorschriften
und
Regelungen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
zurückzuführen
sind
. [EU]
In
the
absence
of
Community-level
harmonisation
of
the
tax
provisions
of
the
Member
States
,
such
an
approach
would
in
effect
compare
different
factual
and
legal
situations
arising
from
legislative
and
regulatory
disparities
between
the
Member
States
.
Da
die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
für
Sanierungsmaßnahmen
und
Liquidationsverfahren
nicht
harmonisiert
sind
,
empfiehlt
es
sich
im
Rahmen
des
Binnenmarktes
,
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Sanierungsmaßnahmen
und
Liquidationsvorschriften
für
Versicherungsunternehmen
sowie
die
nötige
Zusammenarbeit
sicherzustellen
,
wobei
den
Geboten
der
Einheit
,
der
Universalität
,
der
Abstimmung
und
der
Publizität
dieser
Maßnahmen
sowie
der
Gleichbehandlung
und
des
Schutzes
der
Versicherungsgläubiger
Rechnung
zu
tragen
ist
. [EU]
Since
national
legislation
concerning
reorganisation
measures
and
winding-up
proceedings
is
not
harmonised
,
it
is
appropriate
,
in
the
framework
of
the
internal
market
,
to
ensure
the
mutual
recognition
of
reorganisation
measures
and
winding-up
legislation
of
the
Member
States
concerning
insurance
undertakings
,
as
well
as
the
necessary
cooperation
,
taking
into
account
the
need
for
unity
,
universality
,
coordination
and
publicity
for
such
measures
and
the
equivalent
treatment
and
protection
of
insurance
creditors
.
Da
die
Kreditinstitute
im
Binnenmarkt
in
unmittelbarem
Wettbewerb
miteinander
stehen
,
sollten
die
wesentlichen
Vorschriften
für
die
Überwachung
und
Kontrolle
der
Großkredite
von
Kreditinstituten
weiter
harmonisiert
werden
. [EU]
Since
credit
institutions
in
the
internal
market
are
engaged
in
direct
competition
,
the
essential
rules
for
the
monitoring
and
control
of
the
large
exposures
of
credit
institutions
should
be
further
harmonised
.
Da
die
Mindestanforderungen
an
die
Ausbildung
für
die
Aufnahme
und
Ausübung
der
unter
die
allgemeine
Regelung
fallenden
Berufe
nicht
harmonisiert
sind
,
sollte
der
Aufnahmemitgliedstaat
die
Möglichkeit
haben
,
eine
Ausgleichsmaßnahme
vorzuschreiben
. [EU]
In
the
absence
of
harmonisation
of
the
minimum
training
conditions
for
access
to
the
professions
governed
by
the
general
system
,
it
should
be
possible
for
the
host
Member
State
to
impose
a
compensation
measure
.
Da
diese
Angaben
als
Grundlage
für
die
Bestimmung
der
Zielvorgaben
für
die
spezifischen
CO2-Emissionen
für
Hersteller
neuer
Personenkraftwagen
und
für
die
Beurteilung
dienen
sollen
,
ob
die
Hersteller
diese
Ziele
erfüllen
,
müssen
die
Vorschriften
für
die
Sammlung
und
Meldung
dieser
Angaben
harmonisiert
werden
. [EU]
As
those
data
are
to
serve
as
the
basis
for
determining
the
specific
CO2
emissions
target
for
manufacturers
of
new
passenger
cars
and
for
the
assessment
of
whether
manufacturers
comply
with
those
targets
,
it
is
necessary
to
harmonise
the
rules
on
the
collection
and
reporting
of
those
data
.
Da
diese
Daten
als
Grundlage
für
die
Bestimmung
der
Zielvorgaben
für
die
spezifischen
CO2-Emissionen
von
Herstellern
neuer
leichter
Nutzfahrzeuge
und
für
die
Beurteilung
,
ob
die
Hersteller
diese
Zielvorgaben
erfüllen
,
dienen
sollen
,
müssen
die
Vorschriften
für
die
Erhebung
und
Meldung
dieser
Daten
harmonisiert
werden
. [EU]
As
those
data
are
to
serve
as
the
basis
for
determining
the
specific
CO2
emissions
target
for
manufacturers
of
new
light
commercial
vehicles
and
for
the
assessment
of
whether
manufacturers
comply
with
those
targets
,
it
is
necessary
to
harmonise
the
rules
on
the
collection
and
reporting
of
those
data
.
Da
die
Umweltschutznormen
auf
Gemeinschaftsebene
nicht
vollständig
harmonisiert
sind
,
herrschen
ungleiche
Rahmenbedingungen
. [EU]
The
lack
of
full
harmonisation
of
environmental
standards
at
Community
level
creates
an
uneven
playing
field
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "harmonisiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners