DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
halfway
Search for:
Mini search box
 

19 results for halfway
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Ich war drauf und dran, mitten in der Besprechung aufzustehen und zu gehen. I was sorely tempted to walk out halfway through the meeting.

Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen. Halfway up the hill, my bike slipped out of gear.

ein Mittelding {n}; ein Mittelweg {m}; ein Kompromiss zwischen etw. a halfway house between sth. [Br.]

Dieses Automodell ist ein Mittelding zwischen Oberklassewagen und Geländewagen. This car model is a halfway house between executive car and SUV.

Der neue Vorschlag ist ein guter Kompromiss. The new proposal is a good halfway house.

Wir sind zur Hälfte mit dem Projekt fertig. We're halfway towards completing the project.

Malen Sie nicht den Teufel an die Wand! [übtr.] Don't meet trouble halfway!

Eine der bekanntesten portugiesischen Autorinnen, Lídia Jorge, lässt ihre Großmutter von Boliqueime erzählen, das am westlichen Ende Europas liegt, auf halber Strecke zwischen dem Meer und dem unwegsamen Gebirge, und in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts der Mittelpunkt die ländliche Algarve war. [G] One of the best-known Portuguese authors, Lidia Jorge, has her grandmother tell the story of Boliqueime, which is situated at the western end of Europe, halfway between the sea and the impassable mountains, and was the focal point of rural Algarve in the first half of the 20th century.

Auch spätere Bewertungen des inneren Camps, die der Überwachungsbehörde im Verlauf der Untersuchung zugänglich gemacht wurden, legten höhere Werte für die Gebäude im inneren Camp zugrunde als die Werte, von denen aus eine Einigung in der Mitte getroffen wurde (siehe Erwägungsgründe 22 und 29). [EU] Also later value assessments of parts of the Inner Camp made available to the Authority during the investigation seem to operate with higher values on buildings in the Inner Camp than what followed from the halfway settlement, see Paragraphs 22 and 29 above.

Auf der Grundlage eines Evaluierungsberichts, der von den unter der Leitung des Hohen Vertreters stehenden Dienststellen nach Ablauf der Hälfte des Mandats zu verfassen und spätestens im Juni 2011 vorzulegen ist, richtet das PSK Empfehlungen an den Rat, damit dieser eine Bilanz der Fortschritte bei der Reform der FARDC ziehen und die Auswirkungen der Mission auf die Durchführung konkreter Maßnahmen im Sinne des Plans für die Reform der FARDC bewerten kann. [EU] On the basis of an evaluation report drafted by the departments under the authority of the HR halfway through the mission and presented in June 2011 at the latest, the PSC shall approve recommendations to the Council with a view to reviewing the progress of the reform of the FARDC and evaluating the impact of the mission on the implementation of specific measures to support the plan for reform of the FARDC.

Das weist darauf hin, dass die neue Bewertung doch etwas detaillierter war als eine simple Mittelwertberechnung. [EU] This indicates that the renewed assessment was of a somewhat more detailed nature than a simple halfway calculation.

Der Cp-Punkt ist als ein Punkt definiert, der in halber Höhe des Fensters und in halber Breite des Holms liegt. [EU] The Cp is defined as a point at half window height and halfway across the pillar width.

Der mittlere Teil befindet sich im Schwerpunkt der Fische, in der Regel im Bereich der Rückenflosse (sofern vorhanden) oder in der Mitte zwischen Kiemenöffnung und Darmausgang. [EU] The middle part of the fish is where the centre of gravity is. This is located in most cases at the dorsal fin (in case the fish has a dorsal fin) or halfway between the gill opening and the anus.

Der von Vtesse vorgeschlagene Mittelweg, der darin besteht, einige spezifische Kosten wie Zusammenschaltungsgebühren abzuziehen und andere nicht, erscheint nicht sinnvoll. [EU] The 'halfway' approach suggested by Vtesse which consists of deducting some specific costs, such as interconnection fees, and not others does not seem accurate.

Diese Frage stellt sich vor allem deshalb, weil sie sich kurz nach Feststellung der so unterschiedlichen Bewertungen darauf verständigt haben, sich einfach in der Mitte zwischen ihren divergierenden Ausgangspunkten zu treffen. [EU] This is all the more so since they, shortly after having discovered their very different assessments on the value, agreed to reconcile their different starting points by simply meeting halfway.

Die Überwachungsbehörde erinnert daran, dass diese Berichte die Ausgangspunkte für die Einigung in der Mitte dienten. [EU] However, the Authority recalls that the reports were used as a basis for the halfway settlement.

Somit ist davon auszugehen, dass jede Preisminderung und jedes negative Element in dem Bericht bei der Einigung in der Mitte berücksichtigt worden sind. [EU] Thus, any price reducing or negative element in the report must be assumed taken into account by the subsequent halfway settlement.

Spätestens zwei Monate nach Beginn der Amtszeit und spätestens zwei Monate nach Ablauf der Hälfte der Amtszeit treffen die Kommission und die Gruppe zu einem Meinungsaustausch über die vorrangigen Arbeitsbereiche der Gruppe zusammen. [EU] At the latest 2 months after the beginning and 2 months after the halfway point of the term of office, the Commission and the group shall meet in order to exchange their views regarding the working priorities of the group.

Wenn die Cp-Punkte der linken und der rechten Holme eines Abschnitts nicht in derselben Querebene liegen, wird als Quermittelebene des Abschnitts die Ebene festgelegt, die in der Mitte zwischen den Querebenen der beiden Cp-Punkte liegt. [EU] If the Cp of the left-side and right-side pillars of a bay are not in the same transverse plane, the CP of the bay is set halfway between the transverse planes of the two Cp's.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners