A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
halbe-halbe
halbedel
halbempirische Massenformel
halbenger Riss
halber
halber Schritt
halber Spundhobel
halber Wind
halbes
Search for:
ä
ö
ü
ß
224 results for
halber
Word division: hal·ber
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Der
Fairness
halber
sollte
nicht
verschwiegen
werden
/
sollte
man
erwähnen
dass
auch
ein
gewisses
Maß
an
Glück
dazugehört
.
In
(all)
fairness
,
it
should
be
said
/
mentioned
that
luck
plays
a
part
,
too
.
Der
Ehrlichkeit
halber
muss
man
sagen
,
dass
sie
sich
nicht
beklagt
hat
.
To
be
fair
,
she
did
not
complain
.
Eine
der
bekanntesten
portugiesischen
Autorinnen
,
Lídia
Jorge
,
lässt
ihre
Großmutter
von
Boliqueime
erzählen
,
das
am
westlichen
Ende
Europas
liegt
,
auf
halber
Strecke
zwischen
dem
Meer
und
dem
unwegsamen
Gebirge
,
und
in
der
ersten
Hälfte
des
20
.
Jahrhunderts
der
Mittelpunkt
die
ländliche
Algarve
war
. [G]
One
of
the
best-known
Portuguese
authors
,
Lidia
Jorge
,
has
her
grandmother
tell
the
story
of
Boliqueime
,
which
is
situated
at
the
western
end
of
Europe
,
halfway
between
the
sea
and
the
impassable
mountains
,
and
was
the
focal
point
of
rural
Algarve
in
the
first
half
of
the
20th
century
.
In
Berlin
wurde
im
Hauruckverfahren
ein
halber
Kilometer
der
"Kanzler-U-Bahn"
beim
Reichstag
eröffnet
,
der
mit
dem
Stadion
der
WM-Spiele
nichts
zu
tun
hat
. [G]
Berlin
,
for
instance
,
rushed
pell-mell
to
open
up
a
half-kilometre
stretch
of
the
"Chancellor's
underground
line"
near
the
Reichstag
,
though
that
had
absolutely
nothing
to
do
with
the
World
Cup
football
stadium
.
.1
40
v. H.
des
Gesamtinhalts
des
größten
so
geschützten
Maschinenraums
ausschließlich
des
Teils
des
Schachtes
oberhalb
der
Ebene
,
in
welcher
die
waagerechte
Fläche
des
Schachtes
40
v. H.
oder
geringer
ist
als
die
waagerechte
Fläche
des
betreffenden
Raumes
,
gemessen
in
halber
Höhe
zwischen
der
Tankdecke
und
dem
untersten
Teil
des
Schachtes
,
oder
[EU]
.1
40
%
of
the
gross
volume
of
the
largest
machinery
space
so
protected
,
the
volume
to
exclude
that
part
of
the
casing
above
the
level
at
which
the
horizontal
area
of
the
casing
is
40
%
or
less
of
the
horizontal
area
of
the
space
concerned
taken
midway
between
the
tank
top
and
the
lowest
part
of
the
casing
;
or
.1
40
%
des
Gesamtinhalts
des
größten
so
geschützten
Maschinenraums
ausschließlich
des
Teils
des
Schachtes
oberhalb
der
Ebene
,
in
welcher
die
waagerechte
Fläche
des
Schachtes
40
%
oder
geringer
ist
als
die
waagerechte
Fläche
des
betreffenden
Raumes
,
gemessen
in
halber
Höhe
zwischen
der
Tankdecke
und
dem
untersten
Teil
des
Schachtes
,
oder
[EU]
.1
40
%
of
the
gross
volume
of
the
largest
machinery
space
so
protected
,
the
volume
to
exclude
that
part
of
the
casing
above
the
level
at
which
the
horizontal
area
of
the
casing
is
40
%
or
less
of
the
horizontal
area
of
the
space
concerned
taken
midway
between
the
tank
top
and
the
lowest
part
of
the
casing
;
or
.1
auf
halber
dieser
Strecke
,
oder
[EU]
.1
at
the
mid-length
of
such
extension
;
or
.1
auf
halber
Länge
dieser
Strecke
,
oder
[EU]
.1
at
the
mid-length
of
such
extension
;
or
Ab
2008
werden
der
Einheitlichkeit
halber
die
Mittel
für
das
neue
Gebäude
unter
den
Haushaltsartikeln
gebucht
,
unter
die
die
spezifischen
Kosten
fallen
. [EU]
From
2008
onwards
the
budget
for
the
new
building
has
,
for
consistency
reasons
,
been
included
under
the
relevant
budget
Articles
to
which
the
specific
costs
relate
.
Abschließend
ist
der
Vollständigkeit
halber
anzumerken
,
dass
der
Plan
vom
September
2005
in
keinerlei
Hinsicht
als
Grundlage
für
eine
weitere
Umschuldung
dienen
konnte
. [EU]
Lastly
,
with
a
view
to
providing
a
complete
picture
,
it
should
be
noted
that
the
September
2005
plan
was
by
no
means
a
proper
basis
for
further
rescheduling
.
Abschließend
zeigt
Frankreich
,
der
Vollständigkeit
halber
,
auch
verschiedene
Hindernisse
für
die
Rückforderung
auf
.
In
diesem
Zusammenhang
führen
die
französischen
Behörden
den
Grundsatz
des
berechtigten
Vertrauens
an
. [EU]
In
the
latter
respect
,
France
furthermore
points
to
various
obstacles
to
recovery
,
referring
in
particular
to
the
principle
of
legitimate
expectations
.
Aufgrund
der
zahlreichen
Änderungen
sollte
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2505/96
der
Klarheit
halber
vollständig
ersetzt
werden
. [EU]
In
view
of
the
many
changes
to
be
made
,
the
entire
text
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
2505/96
should
be
replaced
in
the
interests
of
clarity
.
Aufgrund
der
zahlreichen
Änderungen
sollte
der
Anhang
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
7/10
der
Klarheit
halber
vollständig
ersetzt
werden
. [EU]
In
view
of
the
many
changes
to
be
made
,
clarity
requires
Annex
to
Regulation
(EU)
No
7/10
to
be
replaced
in
its
entirety
.
Aufgrund
der
zahlreichen
Änderungen
und
der
Klarheit
halber
sollte
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2505/96
vollständig
ersetzt
werden
. [EU]
In
view
of
the
many
changes
to
be
made
,
clarity
requires
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
2505/96
to
be
replaced
in
its
entirety
.
Aufgrund
der
zahlreichen
Änderungen
und
der
Klarheit
halber
sollte
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2505/96
vollständig
ersetzt
werden
. [EU]
In
view
of
the
many
changes
to
be
made
,
the
full
text
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
2505/96
should
be
replaced
in
the
interests
of
clarity
.
Auf
halber
Strecke
wird
die
Bremse
normal
betätigt
,
bis
das
Fahrzeug
zum
Stillstand
kommt
. [EU]
At
half-way
,
braking
is
employed
normally
until
the
vehicle
comes
to
a
stop
.
Aus
diesem
Grund
sollten
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
über
administrative
Verfahren
und
interne
Kontrollmechanismen
der
vorbildlichen
Praxis
halber
sowohl
für
Verwaltungsgesellschaften
als
auch
für
Investmentgesellschaften
,
die
keine
Verwaltungsgesellschaft
bestimmt
haben
,
gelten
,
wobei
dem
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
Rechnung
zu
tragen
ist
. [EU]
Therefore
,
the
rules
of
this
Directive
on
administrative
procedures
and
internal
control
mechanism
should
,
as
a
matter
of
good
practice
,
apply
both
to
management
companies
and
investment
companies
that
have
not
designated
a
management
company
,
taking
into
account
the
principle
of
proportionality
.
Aus
praktischen
Gründen
und
der
Klarheit
und
Vereinfachung
halber
sollte
eine
einzige
Verordnung
vorgesehen
werden
,
die
auch
die
Sondervorschriften
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
581/2004
der
Kommission
vom
26
.
März
2004
zur
Eröffnung
einer
Dauerausschreibung
für
Ausfuhrerstattungen
für
bestimmte
Arten
von
Butter
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
582/2004
der
Kommission
vom
26
.
März
2004
zur
Eröffnung
einer
Dauerausschreibung
für
Ausfuhrerstattungen
für
Magermilchpulver
[5]
enthält
. [EU]
For
practical
reasons
and
for
sake
of
clarity
and
simplification
,
it
is
appropriate
to
provide
for
one
single
Regulation
containing
also
the
specific
provisions
of
Commission
Regulation
(EC)
No
581/2004
of
26
March
2004
opening
a
standing
invitation
to
tender
for
export
refunds
concerning
certain
types
of
butter
[4]
and
of
Commission
Regulation
(EC)
No
582/2004
of
26
March
2004
opening
a
standing
invitation
to
tender
for
export
refunds
concerning
skimmed
milk
powder
[5].
Beantragen
zwei
oder
mehr
Betriebsinhaber
für
ein
und
dieselbe
Referenzparzelle
eine
Beihilfe
im
Rahmen
derselben
Beihilferegelung
und
überschreitet
die
angegebene
Gesamtfläche
die
landwirtschaftliche
Fläche
,
ohne
dass
diese
Überschreitung
über
die
festgesetzte
Toleranzmarge
hinausgeht
,
so
sollten
die
Mitgliedstaaten
der
Einfachheit
halber
die
Möglichkeit
haben
,
die
betreffenden
Flächen
in
dem
entsprechenden
Verhältnis
zu
verringern
. [EU]
For
reasons
of
simplification
,
where
a
reference
parcel
is
subject
to
an
aid
application
of
two
or
more
farmers
applying
for
aid
under
the
same
aid
scheme
and
where
the
overall
area
declared
exceeds
the
agricultural
area
with
a
difference
which
falls
within
the
tolerance
defined
for
measurement
of
agricultural
parcels
,
Member
States
should
be
authorised
to
provide
for
a
proportional
reduction
of
the
areas
concerned
.
Beantragen
zwei
oder
mehr
Betriebsinhaber
für
ein
und
dieselbe
Referenzparzelle
eine
Beihilfe
im
Rahmen
derselben
Beihilferegelung
und
überschreitet
die
angegebene
Gesamtfläche
die
landwirtschaftliche
Fläche
,
ohne
dass
diese
Überschreitung
über
die
gemäß
Artikel
30
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
796/2004
festgelegte
Toleranzmarge
hinausgeht
,
so
sollten
die
Mitgliedstaaten
der
Einfachheit
halber
die
Möglichkeit
haben
,
die
betreffenden
Flächen
in
dem
entsprechenden
Verhältnis
zu
verringern
. [EU]
For
reasons
of
simplification
,
where
a
reference
parcel
is
subject
to
an
aid
application
of
two
or
more
farmers
applying
for
aid
under
the
same
aid
scheme
and
where
the
overall
area
declared
exceeds
the
agricultural
area
with
a
difference
which
falls
within
the
tolerance
defined
pursuant
to
Article
30
(1)
of
Regulation
(EC)
No
796/2004
,
Member
States
should
be
authorised
to
provide
for
a
proportional
reduction
of
the
areas
concerned
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "halber":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners