A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
114 results for halben
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
Hungersnot
erfasste
den
halben
Kontinent
.
The
famine
affected
half
the
continent
.
Die
Führung
beginnt
jeweils
zur
vollen
/
halben
Stunde
.
The
tour
starts
on
the
hour
/
on
the
half-hour
.
Was
hat
sich
in
dieser
halben
Stunde
abgespielt
?
How
did
this
half
hour
unfold
?
Den
Kaffee
schenk
ich
mir
.
Ich
muss
in
einer
halben
Stunde
bei
einer
Besprechung
sein
.
I'll
give
the
coffee
a
miss
.
I'm
due
at
a
meeting
in
half
an
hour
.
Wir
können
in
einer
halben
Stunde
da
sein
.
We
can
be
there
in
half
an
hour
.
Abfahrt
ist
in
einer
halben
Stunde
.
We
are
due
to
leave
in
half
an
hour
.
Nach
einem
halben
Jahr
ständigen
Wechselns
haben
wir
entschieden
,
wieder
zu
unserem
alten
System
zurückzukehren
.
After
six
months
of
chopping
and
changing
,
we've
decided
to
go
back
to
our
old
system
.
Da
Stiftungen
hohe
Geldsummen
als
Grundlage
erfordern
(
eine
Stiftung
des
privaten
Rechts
erfordert
z.B.
ein
Stiftungskapital
von
einer
halben
Million
Euro
),
ist
diese
Rechtsform
für
Städte
,
die
kurz
vor
der
Pleite
stehen
,
kein
leichtes
Lösungsmodell
. [G]
As
foundations
require
large
amounts
of
basic
capital
(for
instance
, a
foundation
under
private
law
requires
half
a
million
euro
in
trust
capital
),
this
legal
for
m
is
not
an
easy
choice
for
cities
facing
bankruptcy
.
Der
Politologe
und
Historiker
Wolfgang
Kraushaar
,
Jahrgang
1948
,
arbeitet
am
Hamburger
Institut
für
Sozialforschung
,
einer
privaten
Forschungsstätte
,
über
Protest
und
Widerstand
in
der
deutschen
Geschichte
des
vergangenen
halben
Jahrhunderts
. [G]
The
political
scientist
and
historian
Wolfgang
Kraushaar
,
who
was
born
in
1948
,
works
at
the
Hamburg
Institute
for
Social
Research
, a
private
research
institute
,
on
protest
and
resistance
in
the
German
history
of
the
last
half
century
.
Eine
50
Quadratmeter
große
Fotovoltaikanlage
erzeugt
Solarstrom
,
der
den
halben
Bedarf
des
Hauses
abdeckt
. [G]
A
50-square-metre
photo-voltaic
plant
produces
solar
electricity
,
which
covers
half
the
house's
requirements
.
Grass
verweilt
kaum
einen
halben
Satz
bei
seiner
SS-Vergangenheit
,
ohne
sie
durch
den
Hinweis
zu
relativieren
,
dass
er
sich
nur
zur
U-Boot-Flotte
gemeldet
habe
,
und
dass
die
SS
am
Ende
sowieso
alles
zwangsrekrutiert
habe
,
"was
sie
kriegen
konnte"
. [G]
Grass
dwells
for
hardly
half
a
sentence
on
his
SS
past
without
qualifying
it
with
the
comment
that
he
applied
only
for
the
U-boat
fleet
and
that
everyone
in
the
SS
at
the
end
was
compulsorily
drafted
,
"what
they
could
get"
.
In
dem
zurückliegenden
halben
Jahrhundert
hat
sich
diese
Zusammenarbeit
mehr
als
bewährt
und
viele
neue
Anstöße
für
ein
besseres
Verständnis
zwischen
Juden
und
Christen
gegeben
. [G]
Over
the
last
fifty
years
,
this
cooperation
has
more
than
proved
its
worth
and
done
a
great
deal
to
promote
better
understanding
between
Jews
and
Christians
.
Keine
halben
Sachen
-
Michael
Ballhaus
gehört
zu
den
wenigen
Stars
unter
den
Kameramännern
[G]
Going
all
the
way
-
Michael
Ballhaus
is
one
of
the
precious
few
cameramen
to
attain
stardom
Mit
seiner
Kritik
am
Katholizismus
bewirkte
Martin
Luther
-
dem
es
nicht
darum
ging
,
eine
neue
Kirche
zu
gründen
,
der
vielmehr
die
Missstände
der
bestehenden
beheben
wollte
-,
dass
die
Christen
der
halben
Welt
die
römische
Kirche
verließen
. [G]
Luther
was
not
out
to
establish
a
new
church
,
but
rather
to
remedy
the
deplorable
state
of
affairs
in
the
existing
one
.
Nonetheless
,
his
criticism
of
Catholicism
paved
the
way
for
half
the
world's
Christians
to
leave
the
Roman
Catholic
Church
.
Zurück
bleiben
Löcher
von
bis
zu
einem
halben
Kilometer
Tiefe
und
vorerst
unbewohnbares
Land
. [G]
What's
left
are
holes
up
to
half
a
kilometre
deep
and
land
that
is
initially
uninhabitable
.
.1
Sie
müssen
so
gebaut
sein
,
dass
sie
den
Durchgang
von
Flammen
bis
zum
Ablauf
der
ersten
halben
Stunde
des
Normal-Brandversuchs
verhindern
[EU]
.1
they
shall
be
so
constructed
as
to
be
capable
of
preventing
the
passage
of
flame
to
the
end
of
the
first
half
hour
of
the
standard
fire
test
2,5 2,5 % B
zur
halben
Laufzeit
abzüglich
% B
beim
Start
im
Normalgradienten
[EU]
2,5 % B
at
midpoint
minus
% B
at
initial
in
the
normal
gradient
.2
dass
für
Bauteile
,
die
erforderlich
sind
,
um
Trennflächen
der
Klasse
'B'
zu
stützen
,
die
in
Absatz
.2.1
angegebene
Grenze
für
den
Temperaturanstieg
bis
zum
Ende
einer
halben
Stunde
eingehalten
wird
. [EU]
.2
that
for
such
members
required
to
support
"B"
class
divisions
,
the
temperature
rise
limitation
specified
in
paragraph
.2.1
shall
apply
at
the
end
of
half
an
hour
.
.3
für
die
Dauer
einer
halben
Stunde
die
kraftbetriebenen
wasserdichten
Türen
sowie
die
Stromkreise
der
dazugehörigen
Kontroll-
,
Anzeige-
und
Alarmeinrichtungen
zu
versorgen
. [EU]
.3
be
capable
to
operate
,
for
a
period
of
half
an
hour
,
the
power-operated
watertight
doors
together
with
the
associated
control
,
indication
and
alarm
circuits
.
.6
Die
nach
Absatz
.2
erforderliche
zeitweilige
Notstromquelle
muss
aus
einer
Akkumulatorenbatterie
bestehen
,
die
für
den
Einsatz
in
einem
Notfall
geeignet
angeordnet
ist
und
ohne
Zwischenaufladung
oder
übermäßigen
Spannungsverlust
während
einer
halben
Stunde
folgende
Anlagen
versorgt:
[EU]
.6
The
transitional
source
of
emergency
electrical
power
required
by
paragraph
.2
shall
consist
of
an
accumulator
battery
suitably
located
for
the
use
in
an
emergency
which
shall
operate
without
recharging
or
suffering
an
excessive
voltage
drop
for
half
an
hour:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "halben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners