A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
782 results for höherer
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Ein
höherer
Preis
darf
verlangt
werden
.
A
higher
price
can
be
charged
.
Aus
Bayern
und
Baden-Württemberg
fließt
dank
höherer
Gefälle
und
stärkerer
Niederschläge
der
meiste
Strom
ins
Netz
. [G]
Most
of
this
is
from
Bavaria
and
Baden-Wuerttemberg
,
thanks
to
the
greater
height
differentials
and
higher
rainfall
found
there
.
Während
Asylbewerbern
und
geduldeten
Flüchtlingen
ohnehin
nur
ein
beschränkter
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
gewährt
wird
,
sind
auch
MigrantInnen
insgesamt
von
höherer
Arbeitslosigkeit
betroffen:
2002
betrug
die
Arbeitslosenquote
unter
AusländerInnen
17
,8% (
Deutsche:
7,9%),
und
auch
unter
AussiedlerInnen
ist
die
Arbeitslosenquote
überdurchschnittlich
hoch
. [G]
While
asylum
seekers
and
refugees
who
have
been
granted
temporary
leave
to
remain
have
limited
access
to
the
job
market
anyway
,
migrants
in
general
are
harder
hit
by
unemployment:
in
2002
,
the
unemployment
rate
among
foreign
nationals
stood
at
17
.8
percent
(Germans: 7.9
percent
)
and
even
among
ethnic
German
immigrants
from
Eastern
Europe
,
the
jobless
rate
is
above
the
national
average
.
127
=
Drehung
nach
links
mit
720
Grad
pro
Minute
oder
höherer
Geschwindigkeit
. [EU]
–
;127 =
turning
left
at
720o
per
minute
or
higher
+
127
=
Drehung
nach
rechts
mit
720
Grad
pro
Minute
oder
höherer
Geschwindigkeit
[EU]
+127
=
turning
right
at
720o
per
minute
or
higher
3 =
Zertifikat
für
den
Fall
höherer
Gewalt
[EU]
3 =
Force-majeure
allowance
Abgesehen
davon
garantieren
diese
Konditionen
,
die
jenen
ähnlich
sind
,
die
in
vergleichbaren
Fällen
angewandt
wurden
,
dass
die
Beihilfe
zu
marktüblichen
Bedingungen
voll
,
einschließlich
Zinssatz
,
zurückgezahlt
wird
,
ja
dass
sogar
ein
höherer
Betrag
bezahlt
wird
,
falls
der
Absatz
die
Erwartungen
übertrifft
. [EU]
Further
,
these
conditions
,
which
are
similar
to
those
applied
in
comparable
cases
[37],
also
ensure
that
the
aid
is
fully
reimbursed
in
normal
market
conditions
,
including
with
interest
rates
,
or
even
beyond
,
if
sales
exceed
forecasts
.
Abgesehen
von
Fällen
höherer
Gewalt
werden
Marktteilnehmer
,
denen
Kapazitäten
zugewiesen
wurden
,
für
jede
Einschränkung
entschädigt
. [EU]
Except
in
cases
of
force
majeure
,
market
participants
who
have
been
allocated
capacity
shall
be
compensated
for
any
curtailment
.
Absatz
1
findet
jedoch
keine
Anwendung
,
wenn
der
Antragsteller
zur
Zufriedenheit
der
zuständigen
Behörden
nachweist
,
dass
die
in
Absatz
1
beschriebene
Situation
nicht
auf
eine
grobe
Fahrlässigkeit
seinerseits
zurückzuführen
ist
bzw
.
dass
ein
Fall
höherer
Gewalt
oder
ein
offensichtlicher
Fehler
vorliegt
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
if
the
applicant
proves
,
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
that
the
situation
referred
to
in
paragraph
1
is
not
due
to
his
gross
negligence
or
that
it
is
due
to
force
majeure
or
to
obvious
error
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
der
Bieter
zur
Zufriedenheit
der
zuständigen
Behörden
nachweist
,
dass
die
in
Absatz
1
beschriebene
Situation
nicht
auf
eine
grobe
Fahrlässigkeit
seinerseits
zurückzuführen
ist
bzw
.
dass
ein
Fall
höherer
Gewalt
oder
ein
offensichtlicher
Fehler
vorliegt
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
if
the
applicant
proves
,
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
,
that
the
situation
referred
to
in
paragraph
1
is
not
due
to
his
gross
negligence
or
that
it
is
due
to
force
majeure
or
to
obvious
error
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
die
Rückkehr
aufgrund
eines
Falls
höherer
Gewalt
erfolgt
oder
wenn
einer
der
Fälle
gemäß
Artikel
844
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
vorliegt
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
if
the
goods
have
been
returned
owing
to
force
majeure
,
or
in
the
cases
referred
to
in
Article
844
(2)(b)
of
Regulation
(EEC)
No
2454/93
.
Absatz
1
gilt
nicht
im
Fall
höherer
Gewalt
sowie
in
ordnungsgemäß
begründeten
Fällen
,
die
die
Erzeugungskapazität
der
betreffenden
Erzeuger
vorübergehend
beeinträchtigen
und
von
der
zuständigen
Behörde
als
solche
anerkannt
werden
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
in
cases
of
force
majeure
and
in
duly
justified
cases
temporarily
affecting
the
production
capacity
of
the
producers
concerned
and
recognised
by
the
competent
authority
.
Abweichend
von
Absatz
2
können
die
neuen
Mitgliedstaaten
beschließen
,
dass
die
Zahl
der
Zahlungsansprüche
je
Betriebsinhaber
außer
im
Falle
höherer
Gewalt
oder
außergewöhnlicher
Umstände
dem
Jahresdurchschnitt
aller
Hektarflächen
entspricht
,
die
während
eines
oder
mehrerer
Jahre
eines
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
festzusetzenden
repräsentativen
Zeitraums
,
spätestens
jedoch
während
des
Jahres
2008
Anspruch
auf
die
einheitliche
Flächenzahlung
gegeben
haben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2,
the
new
Member
States
may
decide
that
,
except
in
the
case
of
force
majeure
or
exceptional
circumstances
,
the
number
of
payment
entitlements
per
farmer
shall
be
equal
to
the
average
annual
number
of
all
hectares
which
during
one
or
more
years
of
a
representative
period
to
be
fixed
by
the
Member
State
but
no
later
than
2008
conferred
a
right
to
the
single
area
payment
.
Abweichend
von
Absatz
4
kann
der
Zugang
zu
einem
bestimmten
Hafen
oder
Ankerplatz
in
Fällen
höherer
Gewalt
,
aus
vorrangigen
Sicherheitserwägungen
,
zur
Verringerung
oder
Minimierung
des
Verschmutzungsrisikos
oder
zur
Beseitigung
von
Mängeln
von
der
entsprechenden
Behörde
des
betreffenden
Hafenstaats
gestattet
werden
,
sofern
der
Eigner
,
der
Betreiber
oder
der
Kapitän
des
Schiffes
der
zuständigen
Behörde
dieses
Mitgliedstaats
nachweist
,
dass
er
angemessene
Maßnahmen
getroffen
hat
,
um
ein
sicheres
Einlaufen
zu
gewährleisten
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
paragraph
4,
access
to
a
specific
port
or
anchorage
may
be
permitted
by
the
relevant
authority
of
that
port
State
in
the
event
of
force
majeure
or
overriding
safety
considerations
,
or
to
reduce
or
minimise
the
risk
of
pollution
or
to
have
deficiencies
rectified
,
provided
that
adequate
measures
to
the
satisfaction
of
the
competent
authority
of
such
Member
State
have
been
implemented
by
the
owner
,
the
operator
or
the
master
of
the
ship
to
ensure
safe
entry
.
Abweichend
von
Absatz
1
müssen
die
Beihilfeanträge
für
ein
Wirtschaftsjahr
spätestens
am
30
.
April
nach
dem
Ende
dieses
Wirtschaftsjahrs
eingereicht
werden
,
außer
im
Falle
höherer
Gewalt
oder
außergewöhnlicher
Umstände
." [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
no
aid
applications
for
a
marketing
year
may
be
submitted
after
30
April
following
the
end
of
the
marketing
year
in
question
,
except
in
cases
of
force
majeure
or
exceptional
circumstances
.'
Abweichend
von
Absatz
3
sind
die
Mitgliedstaaten
befugt
,
die
Teilnahme
eines
anderen
als
das
dem
CCAMLR
gemäß
den
Absätzen
1
bis
3
notifizierten
Schiffes
an
der
Krill-Fischerei
zu
genehmigen
,
wenn
das
notifizierte
Schiff
aus
legitimen
betrieblichen
Gründen
oder
wegen
höherer
Gewalt
die
Krill-Fischerei
nicht
ausüben
kann
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
3,
Member
States
shall
be
entitled
to
authorise
participation
in
a
krill
fishery
by
a
vessel
other
than
that
notified
to
CCAMLR
in
accordance
with
paragraphs
1
to
3,
if
the
notified
vessel
is
prevented
from
participation
due
to
legitimate
operational
reasons
or
force
majeure
.
Abweichend
von
Absatz
3
sind
die
Mitgliedstaaten
befugt
,
die
Teilnahme
eines
anderen
als
das
dem
CCAMLR
gemäß
den
Absätzen
1, 2
und
3
notifizierten
Schiffes
an
der
Krill-Fischerei
zu
genehmigen
,
wenn
das
notifizierte
Schiff
aus
legitimen
betrieblichen
Gründen
oder
wegen
höherer
Gewalt
die
Krill-Fischerei
nicht
ausüben
kann
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
3,
Member
States
shall
be
entitled
to
authorise
participation
in
a
krill
fishery
by
a
vessel
other
than
that
notified
to
CCAMLR
in
accordance
with
paragraphs
1
to
3,
if
the
notified
vessel
is
prevented
from
participation
due
to
legitimate
operational
reasons
or
force
majeure
.
Abweichend
von
Artikel
10
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2848/98
müssen
für
die
Ernte
2004
die
Anbauverträge
,
außer
im
Fall
höherer
Gewalt
,
bis
spätestens
30
.
Juni
2004
geschlossen
werden
. [EU]
Notwithstanding
Article
10
(1)
of
Regulation
(EC)
No
2848/98
,
for
the
2004
harvest
,
cultivation
contracts
must
be
concluded
,
except
in
cases
of
force
majeure
,
by
30
June
2004
.
Abweichend
von
Artikel
26
Absatz
1
kann
der
Betreiber
einer
Anlage
mit
geringen
Emissionen
zur
Bestimmung
von
Tätigkeitsdaten
und
Berechnungsfaktoren
für
alle
Stoffströme
als
Minimum
Ebene
1
anwenden
(
es
sei
denn
,
eine
höhere
Genauigkeit
ist
ohne
zusätzlichen
Aufwand
für
den
Anlagenbetreiber
erreichbar
),
ohne
nachweisen
zu
müssen
,
dass
die
Anwendung
höherer
Ebenen
technisch
nicht
machbar
ist
oder
zu
unverhältnismäßigen
Kosten
führen
würde
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
26
(1)
the
operator
of
an
installation
with
low
emissions
may
apply
as
a
minimum
tier
1
for
the
purposes
of
determining
activity
data
and
calculation
factors
for
all
source
streams
,
unless
higher
accuracy
is
achievable
without
additional
effort
for
the
operator
,
without
providing
evidence
that
applying
higher
tiers
is
technically
not
feasible
or
would
incur
unreasonable
costs
.
Abweichend
von
Artikel
35
Absatz
4
Buchstabe
a
erster
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
wird
der
Nachweis
über
die
Verwendung
der
Einfuhrlizenz
nach
Artikel
33
Absatz
1
Buchstabe
a
derselben
Verordnung
-
außer
im
Falle
höherer
Gewalt
-
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Ablauf
der
Gültigkeitsdauer
der
Einfuhrlizenz
erbracht
." [EU]
Notwithstanding
the
first
indent
of
Article
35
(4)(a)
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
,
proof
of
use
of
the
import
licence
as
referred
to
in
Article
33
(1)(a)
of
that
Regulation
must
be
supplied
,
except
in
cases
of
force
majeure
,
within
30
days
following
the
date
of
expiry
of
the
period
of
validity
of
the
licence
.'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "höherer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners