A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
guideposts
guides
guideway
guideways
guiding
guiding concept
guiding device
guiding edge
guiding edges
Search for:
ä
ö
ü
ß
148 results for
guiding
Tip:
Conversion of units
German
English
Damit
hatten
die
Wegbereiter
und
langjährigen
Wegbegleiter
,
der
Regisseur
,
Autor
und
Produzent
Eberhard
Hauff
und
Professor
Wolfgang
Längsfeld
von
der
Filmhochschule
München
ihr
Ziel
erreicht
. [G]
Thus
its
pioneers
and
guiding
lights
of
many
years
,
the
director
,
author
and
producer
Eberhard
Hauff
and
Professor
Wolfgang
Längsfeld
of
the
Munich
Film
School
,
achieved
their
goal
.
Das
war
der
Leitgedanke
von
Gottfried
Böhm
,
einem
der
bedeutendsten
Architekten
der
zweiten
Hälfte
des
20
.
Jahrhunderts
,
zu
seinem
Entwurf
für
den
neuen
Bau
der
Ulmer
Zentralbibliothek
. [G]
This
was
the
guiding
idea
followed
by
Gottfried
Böhm
,
one
of
the
most
significant
architects
of
the
second
half
of
the
20th
century
,
when
he
came
to
design
the
new
Ulm
Central
Library
.
Der
weltweit
aktive
DJ
Shantel
etwa
erklärte
im
Hinblick
auf
seine
früheren
Frankfurter
Club-Aktivitäten
die
"Verlängerung
des
eigenen
Wohnzimmers"
zum
Grundprinzip
. [G]
The
worldwide
operating
DJ
Shantel
,
for
instance
,
declared
the
"extension
of
one's
own
living-room"
as
the
guiding
principle
in
his
earlier
club
activities
in
Frankfurt
.
Sondern
Menschen
waren
,
die
Fassbinder
wie
immer
am
Leitfaden
einer
Suche
nach
dem
Glück
sah
. [G]
But
rather
they
were
people
,
who
Fassbinder
as
ever
perceived
to
be
following
the
guiding
thread
of
a
search
for
fortune
.
Wir
beleuchten
die
Personen
hinter
dem
Erfolg
,
schauen
uns
die
Mittel
der
Nachwuchsförderung
an
und
stellen
die
künstlerischen
Konzepte
vor
. [G]
We
cast
light
on
the
people
behind
the
success
,
look
at
the
means
for
fostering
the
new
generation
of
artists
,
and
present
the
guiding
artistic
concepts
.
"Wir
schauen
nicht
zu"
lautet
ein
Leitsatz
von
AKTIONCOURAGE
. [G]
"We
do
not
sit
back
and
watch"
is
one
of
the
guiding
principles
of
AKTIONCOURAGE
.
Am
23
.
Januar
2003
verabschiedete
der
Rat
Schlussfolgerungen
zur
Mitteilung
der
Kommission
über
einen
"Aktionsplan
der
Gemeinschaft
zur
Einbeziehung
der
Erfordernisse
des
Umweltschutzes
in
die
Gemeinsame
Fischereipolitik"
mit
Leitsätzen
,
Bewirtschaftungsmaßnahmen
und
einem
Arbeitsprogramm
zur
schrittweisen
Umstellung
auf
einen
ökosystemorientierten
Ansatz
im
Fischereimanagement
. [EU]
On
23
January
2003
,
the
Council
adopted
conclusions
concerning
the
Commission's
Communication
to
the
Council
and
the
European
Parliament
setting
out
a
'Community
Action
Plan
to
integrate
environmental
protection
requirements
into
the
CFP'
with
guiding
principles
,
management
measures
and
a
work
programme
,
to
move
towards
an
ecosystem
approach
to
fisheries
management
.
Andere
international
anerkannte
Grundsätze
bei
der
Organspende
und
-transplantation
umfassen
u. a.
die
Bestätigung
oder
Feststellung
des
Todes
gemäß
den
einzelstaatlichen
Vorschriften
vor
der
Entnahme
von
Organen
verstorbener
Personen
und
die
Zuteilung
von
Organen
anhand
transparenter
,
diskriminierungsfreier
und
wissenschaftlicher
Kriterien
. [EU]
Other
internationally
recognised
principles
guiding
practices
in
organ
donation
and
transplantation
include
,
inter
alia
,
the
certification
or
the
confirmation
of
death
in
accordance
with
national
provisions
before
the
procurement
of
organs
from
deceased
persons
and
the
allocation
of
organs
based
on
transparent
,
non-discriminatory
and
scientific
criteria
.
Anmerkung:"Innere
Einbauten
eines
Kernreaktors"
(
nuclear
reactor
internals
)
im
Sinne
von
Unternummer
0A001h
sind
Hauptstrukturen
innerhalb
des
Reaktorbehälters
mit
einer
oder
mehreren
Aufgaben
wie
z. B.
Stützfunktion
für
den
Kern
,
Aufrechterhaltung
der
Brennstoff-Anordnung
,
Führung
des
Primärkühlmittelflusses
,
Bereitstellung
von
Strahlungsabschirmungen
für
den
Reaktorbehälter
und
Steuerung
der
Innenkern-Instrumentierung
. [EU]
Note:
In
0A001
.h.
'nuclear
reactor
internals'
means
any
major
structure
within
a
reactor
vessel
which
has
one
or
more
functions
such
as
supporting
the
core
,
maintaining
fuel
alignment
,
directing
primary
coolant
flow
,
providing
radiation
shields
for
the
reactor
vessel
,
and
guiding
in-core
instrumentation
.
Anmerkung:
'Innere
Einbauten
eines
Kernreaktors'
(
nuclear
reactor
internals
)
im
Sinne
von
Unternummer
0A001h
sind
Hauptstrukturen
innerhalb
des
Reaktorbehälters
mit
einer
oder
mehreren
Aufgaben
wie
z. B.
Stützfunktion
für
den
Kern
,
Aufrechterhaltung
der
Brennstoff-Anordnung
,
Führung
des
Kühlmittelflusses
,
Bereitstellung
von
Strahlungsabschirmungen
für
den
Reaktorbehälter
und
Steuerung
der
Innenkern-Instrumentierung
. [EU]
Note:
In
0A001
.h.
'nuclear
reactor
internals'
means
any
major
structure
within
a
reactor
vessel
which
has
one
or
more
functions
such
as
supporting
the
core
,
maintaining
fuel
alignment
,
directing
primary
coolant
flow
,
providing
radiation
shields
for
the
reactor
vessel
,
and
guiding
in-core
instrumentation
.
Anschließend
muss
geprüft
werden
,
ob
die
Ausnahme
oder
die
systeminternen
Differenzierungen
'durch
die
Natur
oder
den
inneren
Aufbau'
des
Steuersystems
gerechtfertigt
sind
,
das
heißt
,
ob
sie
sich
also
unmittelbar
aus
den
Grund-
oder
Leitprinzipien
des
Steuersystems
des
betreffenden
Mitgliedstaats
ergeben
." [EU]
It
must
then
be
examined
whether
the
exception
to
the
system
or
differentiations
within
that
system
are
justified
"by
the
nature
or
general
scheme"
of
the
tax
system
,
that
is
to
say
,
whether
they
derive
directly
from
the
basic
or
guiding
principles
of
the
tax
system
in
the
Member
State
concerned
.'
Außerdem
wird
die
Wirkung
der
Programme
im
Hinblick
auf
die
Leitlinien
nach
Artikel
19
,
den
entsprechenden
Teil
der
nationalen
Strategiepläne
und
auf
die
spezifischen
Probleme
der
Mitgliedstaaten
bewertet
,
wobei
die
Erfordernisse
einer
nachhaltigen
Entwicklung
des
Fischereisektors
und
die
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
berücksichtigt
werden
. [EU]
They
shall
also
appraise
their
impact
with
respect
to
the
guiding
principles
set
out
in
Article
19
,
the
relevant
part
of
the
national
strategic
plans
and
the
specific
problems
affecting
the
Member
States
,
while
taking
account
of
the
needs
of
sustainable
development
in
the
fisheries
sector
and
the
environmental
impact
.
Bei
allgemeinen
Ökodesign-Anforderungen
könnten
harmonisierte
Normen
weitgehend
dazu
beitragen
,
Hersteller
bei
der
Erstellung
des
ökologischen
Profils
ihrer
Produkte
gemäß
den
Anforderungen
der
jeweils
geltenden
Durchführungsmaßnahme
zu
leiten
. [EU]
In
the
case
of
generic
ecodesign
requirements
harmonised
standards
could
contribute
considerably
to
guiding
manufacturers
in
establishing
the
ecological
profile
of
their
products
in
accordance
with
the
requirements
of
the
applicable
implementing
measure
.
Bei
der
Beurteilung
von
Einzelausbildungsbeihilfen
,
die
aufgrund
ihrer
Höhe
nicht
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
68/2001
freigestellt
und
daher
unmittelbar
auf
der
Grundlage
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
zu
beurteilen
sind
,
stützt
sich
die
Kommission
analog
auf
dieselben
Leitsätze
wie
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
68/2001
festgehalten
. [EU]
When
assessing
an
individual
training
aid
which
,
because
of
its
size
,
does
not
qualify
for
the
exemption
laid
down
in
that
Regulation
and
has
therefore
to
be
assessed
directly
on
the
basis
of
Article
87
(3)(c)
of
the
Treaty
,
the
Commission
nevertheless
applies
by
analogy
the
same
guiding
principles
as
in
the
Regulation
.
bei
der
Entwicklung
von
Leitlinien
für
die
Überwachung
der
FTE-Projekte
[EU]
the
setting-out
of
the
guiding
principles
for
monitoring
RTD
projects
Bei
der
Würdigung
einer
einzelnen
Ausbildungsbeihilfe
,
die
wegen
ihrer
Höhe
nicht
unter
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
68/2001
vorgesehene
Gruppenfreistellung
fällt
und
somit
anhand
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
geprüft
werden
muss
,
legt
die
Kommission
die
Leitlinien
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
68/2001
zugrunde
.
Gemäß
dem
vierten
Erwägungsgrund
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
68/2001
,
dem
zufolge
die
Kommission
die
angemeldeten
Regelungen
in
erster
Linie
anhand
der
in
der
Verordnung
festgelegten
Kriterien
prüft
,
untersucht
die
Kommission
überdies
,
ob
die
beihilfefähigen
Kosten
genehmigt
werden
können
. [EU]
When
the
Commission
assesses
an
individual
training
aid
which
,
because
of
its
size
,
does
not
qualify
for
the
exemption
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
68/2001
and
whose
compatibility
has
therefore
to
be
assessed
on
the
basis
of
Article
87
(3)(c)
of
the
Treaty
,
it
employs
the
same
guiding
principles
as
those
of
the
Regulation
.
Bei
etwaigen
Änderungen
werden
das
US-EPA
und
die
Europäische
Kommission
eng
mit
den
Interessengruppen
zusammenarbeiten
und
sicherstellen
,
dass
die
Änderungen
mit
den
Leitlinien
des
ENERGY
STAR-Programms
im
Einklang
stehen
. [EU]
EPA
and
the
European
Commission
will
work
closely
with
stakeholders
on
any
revisions
and
ensure
revisions
are
aligned
with
ENERGY
STAR
programme
guiding
principles
.
Beschluss
des
Exekutivausschusses
vom
15
.
Dezember
1997
bezüglich
der
Leitsätze
für
Beweismittel
und
Indizien
im
Rahmen
von
Rückübernahmeübereinkommen
zwischen
Schengen-Staaten
(
SCH/Com-ex
(
97
)
39
rev
.) [EU]
Decision
of
the
Executive
Committee
of
15
December
1997
on
the
guiding
principles
for
means
of
proof
and
indicative
evidence
within
the
framework
of
readmission
agreements
between
Schengen
States
(SCH/Com-ex (97)
39
rev
.)
Da
die
angemeldete
Steuerbefreiung
anders
als
die
deutsche
Maßnahme
nicht
auf
alle
mineralogischen
Verfahren
Anwendung
findet
,
sondern
nur
für
die
niederländische
Keramikindustrie
gilt
,
ist
die
Kommission
nicht
davon
überzeugt
,
dass
sich
die
geplante
Steuerbefreiung
unmittelbar
aus
den
Grund-
oder
Leitprinzipien
des
niederländischen
Energiesteuersystems
ergibt
. [EU]
The
tax
exemption
notified
here
applies
only
to
the
Dutch
ceramic
industry
,
and
unlike
the
German
measure
does
not
cover
all
mineralogical
processes
;
the
Commission
is
not
satisfied
,
therefore
,
that
the
proposed
exemption
derives
directly
from
the
basic
or
guiding
principles
of
the
Dutch
energy
taxation
system
.
Damit
die
jährlichen
Fangmöglichkeiten
auf
einem
Niveau
festgesetzt
werden
,
das
mit
dem
Ziel
der
Nutzung
der
Ressourcen
unter
nachhaltigen
wirtschaftlichen
,
ökologischen
und
sozialen
Bedingungen
im
Einklang
steht
,
wurden
die
in
der
Mitteilung
der
Kommission
"Konsultation
zu
den
Fangmöglichkeiten
2010"beschriebenen
Leitlinien
für
die
Festlegung
der
zulässigen
Gesamtfangmenge
(
TAC
)
angewandt
. [EU]
To
ensure
that
annual
fishing
opportunities
are
set
at
a
level
commensurate
with
the
sustainable
exploitation
of
resources
in
environmental
,
economic
and
social
terms
,
account
has
been
taken
of
the
guiding
principles
for
fixing
total
allowable
catches
(TACs)
as
described
in
the
Communication
from
the
Commission
on
the
Consultation
on
fishing
opportunities
for
2010
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "guiding":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners