A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
groundcover
groundcover plant
groundcover plants
groundcovers
grounded
grounded guiding
groundedness
groundhog
groundhopper
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for grounded
Tip:
Conversion of units
German
English
Hunderte
Flüge
wurden
wegen
einer
sich
ausbreitenden
vulkanischen
Aschenwolke
eingestellt
.
Hundreds
of
flights
were
grounded
due
to
a
plume
of
volcanic
ash
spreading
.
Der
Ballon
konnte
wegen
starken
Winds
nicht
starten
.
The
balloon
was
grounded
by
strong
winds
.
Von
Norwich
abgehende
Flüge
können
wegen
eines
Streiks
nicht
starten
.
All
planes
out
of
Norwich
have
been
grounded
by
a
strike
.
Sämtliche
Flugzeuge
haben
Startverbot
bis
sich
der
Nebel
lichtet
.
All
planes
are
grounded
until
the
fog
clears
.
Die
Zeit
in
freier
Natur
erdet
mich
.
Spending
time
in
nature
keeps
me
grounded
.
Die
Existenz
der
Kunst
,
so
Düttmann
,
gründe
wie
nichts
anderes
so
im
Grundlosen
,
dass
sich
mit
jedem
einzelnen
Kunstwerk
die
Frage
nach
dem
Ende
der
Kunst
immer
wieder
neu
stelle
.
Und
zwar
entweder
als
mögliche
Vollendung
von
Kunst
-
im
Sinne
eines
erfolgreichen
Abschlusses
-
oder
eben
als
ihr
möglicher
Niedergang
,
im
Sinne
eines
definitiven
Scheiterns
. [G]
The
existence
of
art
,
he
says
,
is
,
like
nothing
else
,
so
grounded
in
groundlessness
that
every
single
work
of
art
produced
raises
the
question
of
the
end
of
art
anew
-
as
the
possible
consummation
of
art
,
in
the
sense
of
its
successful
conclusion
,
or
as
its
downfall
,
in
the
sense
of
its
definitive
failure
.
Für
eine
fundierte
musikalische
Ausbildung
junger
Talente
sorgt
ein
dichtes
Netz
an
kommunalen
Musikschulen
und
privaten
Musiklehrern
,
die
der
stetig
wachsenden
Nachfrage
nach
außerschulischem
Musikunterricht
nachkommen
. [G]
There
is
a
dense
network
of
municipal
music
schools
and
private
music
teachers
in
place
to
provide
a
well-
grounded
musical
education
for
young
talents
,
and
the
demand
for
music
classes
outside
school
keeps
rising
.
Mit
seiner
Mischung
aus
bodenständig
geerdeter
Unterhaltungs-Passion
und
wachem
Geist
für
die
neuen
Formen
des
Feierns
konnte
er
sich
als
die
spektakulärste
deutsche
DJ-Figur
etablieren
. [G]
With
his
mixture
of
well-
grounded
passion
for
entertainment
and
alert
openness
to
new
forms
of
celebration
,
he
was
able
to
establish
himself
as
the
most
spectacular
German
DJ
.
Zu
den
eindrucksvollen
,
großen
raumbezogenen
Videoinstallationen
zählen
auch
Volker
Schreiner
und
Christoph
Girardets
Kollaborationen
bei
"
Grounded
Sky"
im
Kunstverein
Celle
1994
oder
"Dialog"
in
der
Kunsthalle
im
Artmax
Braunschweig1999
sowie
Girardets
Installation
"Sick
Heart
Paradise"
im
Kunstverein
Hannover
1998
. [G]
Other
impressive
,
large
,
space-related
video
installations
include
the
collaborative
works
by
Volker
Schreiner
and
Christoph
Girardet
,
Grounded
Sky
(1994)
at
the
Kunstverein
Celle
,
and
Dialog
(1999)
at
the
Kunsthalle
in
the
Artmax
in
Brunswick
,
as
well
as
Girardet's
installation
Sick
Heart
Paradise
(1998)
at
the
Kunstverein
Hanover
.
3.
Klasse
3c
-
Flugverbot
der
inspizierenden
nationalen
Luftfahrtbehörde
für
das
betreffende
Luftfahrzeug:
Ein
Flugverbot
für
Luftfahrzeuge
ergeht
,
wenn
infolge
von
Feststellungen
der
Kategorie
3 (
sehr
schwerer
Sicherheitsmangel
)
die
mit
der
Vorfeldinspektion
befasste
zuständige
Behörde
bezweifelt
,
dass
der
Betreiber
vor
dem
Abflug
die
zur
Beseitigung
der
festgestellten
Mängel
notwendigen
Abhilfemaßnahmen
trifft
,
so
dass
ein
unmittelbares
Sicherheitsrisiko
für
das
Luftfahrzeug
und
seine
Insassen
besteht
. [EU]
Class
3c
-
Aircraft
grounded
by
the
inspecting
national
aviation
authority:
An
aircraft
is
grounded
in
a
situation
where
following
the
identification
of
category
3 (major)
findings
,
the
competent
authority
performing
the
ramp
inspection
is
not
satisfied
that
corrective
measures
will
be
taken
by
the
aircraft
operator
to
rectify
the
deficiencies
before
flight
departure
,
thereby
posing
an
immediate
safety
hazard
to
the
aircraft
and
its
occupants
.
Abschirmung
vor
Luftströmungen
mit
einem
statische
Elektrizität
ableitenden
geerdeten
Windschutz
. [EU]
Shielded
from
convective
airflow
with
a
static-dissipating
draft
shield
that
is
electrically
grounded
.
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
,
dass
,
wenn
der
Mitgliedstaat
einen
entsprechenden
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
stellt
,
die
Zwischenzahlung
als
der
Betrag
der
Unionsunterstützung
berechnet
wird
,
der
im
Rahmen
der
Prioritätsachse
und
des
Ziels
an
die
Begünstigten
gezahlt
wurde
oder
zu
zahlen
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
in
response
to
a
specific
and
properly
grounded
request
by
the
Member
State
,
an
interim
payment
shall
be
calculated
as
the
amount
of
Union
assistance
paid
or
due
to
be
paid
to
the
beneficiaries
in
respect
of
the
priority
axis
and
of
the
objective
.
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
,
dass
,
wenn
der
Mitgliedstaat
einen
entsprechenden
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
stellt
,
die
Zwischenzahlung
dem
im
Rahmen
der
Prioritätsachse
und
des
Ziels
an
die
Begünstigten
gezahlten
oder
zu
zahlenden
Gemeinschaftsunterstützungsbetrag
entspricht
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
in
response
to
a
specific
and
properly
grounded
request
by
the
Member
State
,
an
interim
payment
shall
be
the
amount
of
Community
assistance
paid
or
due
to
be
paid
to
the
beneficiaries
in
respect
of
the
priority
axis
and
of
the
objective
.
Abweichend
von
M.A.801(b)
kann
der
Eigentümer
im
Falle
unvorhergesehener
Situationen
,
in
denen
ein
Luftfahrzeug
an
einem
Ort
außer
Betrieb
gesetzt
ist
,
an
dem
kein
gemäß
diesem
Anhang
oder
Anhang
II
(
Teil
145
)
genehmigter
Instandhaltungsbetrieb
oder
entsprechendes
freigabeberechtigtes
Personal
zur
Verfügung
steht
,
jeder
Person
mit
nicht
weniger
als
drei
Jahren
angemessener
Instandhaltungserfahrung
,
die
ordnungsgemäß
qualifiziert
ist
,
die
Genehmigung
für
die
Instandhaltung
gemäß
der
in
Unterabschnitt
D
dieses
Anhangs
dargelegten
Standards
und
für
die
Freigabe
des
Luftfahrzeugs
erteilen
. [EU]
By
derogation
from
point
M.A.801(b),
in
the
case
of
unforeseen
situations
,
when
an
aircraft
is
grounded
at
a
location
where
no
approved
maintenance
organisation
appropriately
approved
under
this
Annex
or
Annex
II
(Part-145)
and
no
appropriate
certifying
staff
are
available
,
the
owner
may
authorise
any
person
,
with
not
less
than
three
years
of
appropriate
maintenance
experience
and
holding
the
proper
qualifications
,
to
maintain
according
to
the
standards
set
out
in
Subpart
D
of
this
Annex
and
release
the
aircraft
.
Alle
Teile
müssen
aus
elektrisch
leitendem
Material
bestehen
,
das
mit
den
Bestandteilen
der
Abgase
keine
Verbindung
eingeht
;
es
muss
zur
Vermeidung
elektrostatischer
Reaktionen
geerdet
sein
. [EU]
All
parts
must
be
made
of
electrically
conductive
materials
that
do
not
react
with
exhaust
gas
components
,
and
must
be
electrically
grounded
to
prevent
electrostatic
effects
.
Alle
Teile
müssen
aus
elektrisch
leitendem
Material
bestehen
,
das
mit
den
Bestandteilen
der
Abgase
nicht
reagiert
;
es
muss
zur
Vermeidung
elektrostatischer
Effekte
geerdet
sein
. [EU]
All
parts
must
be
made
of
electrically
conductive
materials
that
do
not
react
with
exhaust
gas
components
,
and
must
be
electrically
grounded
to
prevent
electrostatic
effects
.
Alle
Teile
müssen
aus
elektrisch
leitendem
Material
bestehen
,
das
mit
den
Bestandteilen
der
Abgase
nicht
reagiert
,
und
müssen
zur
Vermeidung
elektrostatischer
Effekte
geerdet
sein
. [EU]
All
parts
shall
be
made
of
electrically
conductive
materials
that
do
not
react
with
exhaust
gas
components
,
and
shall
be
electrically
grounded
to
prevent
electrostatic
effects
.
Alle
Teile
müssen
aus
elektrisch
leitendem
und
mit
den
Bestandteilen
der
Abgase
nicht
reagierendem
Material
sein
und
zur
Vermeidung
elektrostatischer
Effekte
geerdet
sein
. [EU]
All
parts
shall
be
made
of
electrically
conductive
materials
that
do
not
react
with
exhaust
gas
components
,
and
shall
be
electrically
grounded
to
prevent
electrostatic
effects
.
Am
13
.
März
2009
gab
die
EFSA
ihr
zweites
Gutachten
über
die
Sicherheit
von
Chiasamen
(
Salvia
hispanica
)
und
gemahlenen
Chiasamen
als
Lebensmittelzutat
ab
. [EU]
EFSA
delivered
its
second
opinion
on
the
safety
of
Chia
seed
(Salvia
hispanica
)
and
grounded
seed
as
a
food
ingredient
on
13
March
2009
.
Am
30
.
Juni
2003
beantragte
die
Firma
Robert
Craig
&
Sons
bei
den
zuständigen
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
die
Zulassung
für
das
Inverkehrbringen
von
Chiasamen
(
Salvia
hispanica
)
und
gemahlenen
Chiasamen
als
neuartige
Lebensmittelzutat
;
am
7.
Mai
2004
legte
die
zuständige
Lebensmittelbewertungsstelle
des
Vereinigten
Königreichs
ihren
Bericht
über
die
Erstprüfung
vor
. [EU]
On
30
June
2003
the
company
Robert
Craig
&
Sons
made
a
request
to
the
competent
authorities
of
the
United
Kingdom
to
place
Chia
seed
(Salvia
hispanica
)
and
grounded
seed
on
the
market
as
a
novel
food
ingredient
;
on
7
May
2004
the
competent
food
assessment
body
of
the
United
Kingdom
issued
its
initial
assessment
report
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "grounded":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners