DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
grating
Search for:
Mini search box
 

12 results for grating
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Gleich herabstürzenden Himmelstücken hängen sieben gebogene, blaue Gläser über mehr als hundert gusseisernen Sternen, die auf einem Gitterrost gelagert sind. [G] Seven curved pieces of blue glass, akin to downward-plunging pieces of the sky, hang over more than a hundred cast iron stars fixed on a grating.

.2 Die untere Öffnung muss eine Gräting aus nicht brennbarem Material aufweisen. [EU] .2 The lower opening shall be provided with a grating made of a non-combustible material.

Außerdem können Rinnenroste dem Zugang zu unterirdischen Hohlräumen dienen und müssen der Verkehrslast von Kraftfahrzeugen und/oder Fußgängern standhalten können. [EU] Moreover, the channel grating can also be used to give access and/or gain entry to an underground chamber and they also must bear load resistance of motored vehicles and/or pedestrian traffic.

Außerdem wurde in der nicht vertraulichen Fassung des ursprünglichen Antrags ausdrücklich festgestellt, dass die betroffene Ware "gewöhnlich nach ihrem Verwendungszweck, also Schachtabdeckung, Gullydeckel oder Rinnenrost und Straßenkappe, bezeichnet wird" (siehe Ziffer 3.2). [EU] Moreover, the non-confidential version of the original complaint explicitly stated that the product concerned 'is usually named by reference to its purpose that is manhole top (or manhole covers), gully top or channel grating and surface box' (see point 3.2).

Besondere Vorschriften für Vorgänge wie Schneiden, Reiben, Verpacken usw. [EU] Specific rules concerning slicing, grating, packaging, etc.

Besondere Vorschriften für Vorgänge wie Schneiden, Reiben, Verpacken usw. [EU] Specific rules on slicing, grating, packaging, etc.

Der Geschmack des Tafelkäses ist aromatisch und leicht pikant, derjenige des länger gereiften Reibekäses pikant, intensiv und angenehm. [EU] The taste is aromatic and slightly spicy for the table cheese, and spicy, intense and pleasant at the advanced stage of maturing for the grating cheese.

Die Reifungszeit beträgt bei Tafelkäse mindestens fünf Monate und bei Reibekäse mindestens acht Monate. [EU] Maturing takes at least 5 months for table cheese and 8 months for grating cheese.

Es ist zwar richtig, dass Rinnenroste in erster Linie der Abführung von überschüssigem Wasser von einer Oberfläche dienen, damit die Benutzung von Straßen und Start- und Landebahnen für Fahrzeuge bzw. Flugzeuge sicher ist, allerdings schließt dies nicht aus, dass Rinnenroste nicht auch, wie oben dargelegt, der Abdeckung von unterirdischen Hohlräumen dienen; ferner müssen sie der Verkehrslast von Fahrzeugen standhalten können. [EU] While it is true that the main purpose of a channel grating is to drain the surface from excessive water so that vehicles or planes can safely use the road/runway, this does not exclude that channel gratings also serve the purpose of covering an underground chamber, as stated above, and they also must bear load resistance of vehicles.

Für das Schneiden, Reiben, Verpacken usw. gelten besondere Vorschriften. [EU] Specific rules concerning slicing, grating, packaging, etc.

Selbst wenn man davon ausgeht, dass die Entwässerungsrinne nicht als Teil des unterirdischen Hohlraums angesehen werden kann, weil das ganze Gusserzeugnis dem Zugang dazu dienen sollte, so lässt sich immer noch anführen, dass der Rinnenrost einen linearen Hohlraum in der Erde abdeckt, der ausgehoben wurde, um die Abführung von Wasser zu ermöglichen. [EU] Even assuming that the drain channel cannot be considered as forming part of the underground chamber as the whole casting should give access to it, it can still be argued that the channel grating covers a linear cavity in the earth that has been dug to allow for water drainage.

Sind das Verpacken eines Agrarerzeugnisses oder Lebensmittels oder Arbeitsvorgänge, die seine Aufmachung betreffen, z.B. Schneiden oder Reiben, auf ein bestimmtes geografisches Gebiet beschränkt, so stellt dies eine Beschränkung des freien Warenverkehrs und des freien Dienstleistungsverkehrs dar. [EU] Where packaging of an agricultural product or foodstuff or operations concerning its presentation, such as slicing or grating, are restricted to a defined geographical area, this constitutes a restriction on free movement of goods and freedom to provide services.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners