DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
grated
Search for:
Mini search box
 

34 results for grated
Tip: Conversion of units

 German  English

Andere Käse, gerieben oder in Pulverform [EU] Other grated or powdered cheese

Anderer Käse, gerieben oder in Pulverform [EU] Other grated or powdered cheese

An der mit dem gitterartigen Muster versehenen Fläche darf keine nennenswerte Beschädigung vorhanden sein. [EU] There shall be no appreciable impairment of the grated area.

Beschädigungen an den Schnittpunkten der Quadrate oder den Kanten der Ritze sind zulässig, sofern die beschädigte Fläche nicht größer als 15 % der mit dem gitterartigen Muster versehenen Fläche ist. [EU] Impairments at the intersections between squares or at the edges of the cuts shall be permitted, provided that the impaired area does not exceed 15 per cent of the grated surface.

Das Gebiet, in dem "GRANA PADANO" g.U. erzeugt und gerieben wird, umfasst die Provinzen Alessandria, Asti, Biella, Cuneo, Novara, Turin, Verbania, Vercelli, Bergamo, Brescia, Como, Cremona, Lecco, Lodi, Mantua links des Po, Mailand, Monza, Pavia, Sondrio, Varese, Trient, Padua, Rovigo, Treviso, Venedig, Verona, Vicenza, Bologna rechtsseitig des Flusses Reno, Ferrara, Forlì-Cesena, Piacenza, Ravenna und Rimini sowie die folgenden Gemeinden der Provinz Bozen: Anterivo, Lauregno, Proves, Senale-S. Felice und Trodena. [EU] The production area for 'Grana Padano', whole or grated, consists of the territory of the provinces of Alessandria, Asti, Biella, Cuneo, Novara, Turin, Verbania, Vercelli, Bergamo, Brescia, Como, Cremona, Lecco, Lodi, Mantova on the left bank of the Po, Milan, Monza, Pavia, Sondrio, Varese, Trento, Padua, Rovigo, Treviso, Venice, Verona, Vicenza, Bologna on the right bank of the Reno, Ferrare, Forlì Cesena, Piacenza, Ravenna and Rimini, as well as the following municipalities in the province of Bolzano: Anterivo, Lauregno, Proves, Senale-San Felice and Trodena.

Das offizielle Kennzeichen, das ausweist, dass die Voraussetzungen erfüllt sind, um zu Recht die geschützte Ursprungsbezeichnung "GRANA PADANO" zu tragen, und das überall erscheinen muss, sowohl auf den ganzen Käselaiben als auch auf allen Verpackungen mit portioniertem und geriebenem "GRANA PADANO" g.U., besteht aus einem rautenförmigen Brandzeichen mit der Aufschrift "GRANA" und "PADANO" in großen Blockbuchstaben. [EU] The official mark attesting to the product having met the requirements justifying the use of the 'Grana Padano' Protected Designation of Origin, and which must therefore appear both on the whole wheel and on all the packaging of 'Grana Padano PDO' cheese in portions and grated, consists of a rhomboid shape over which the words 'GRANA' and 'PADANO' are stamped in upper case letters.

Der Einspruch Dänemarks bezog sich auf die fehlende Begründung für die Verpflichtung, dass Portionierung, Reiben und Verpackung von Käse mit der Bezeichnung "Parmigiano Reggiano" künftig im abgegrenzten geografischen Gebiet erfolgen müssen. [EU] Denmark's objection concerned the lack of justification for the obligation henceforth for cheese bearing the name 'Parmigiano Reggiano' to be portioned, grated and packaged within the defined geographical area.

Dieser helle Überzug ist eine Zubereitung aus Zucker, Pflanzenfett, Magermilch und Kokosmilch und ist mit Kokosraspeln bedeckt. [EU] The product has a white coating on the outside which consists of a preparation based on sugar, vegetable fat, skimmed milk and coconut milk, and is covered with grated coconut.

Die Vermarktung von Reststücken zum Zwecke der Herstellung von geriebenem "GRANA PADANO" ist daher verboten. [EU] The marketing of leftover cheese for the production of grated 'Grana Padano' is therefore prohibited.

Die Warenbezeichnung des KN-Codes "ex040620" erhält folgende Fassung: "- Käse aller Art, gerieben oder in Pulverform". [EU] The description of the CN code 'ex040620' is replaced by the following: '- Grated or powdered cheese, of all kinds:'

Die Warenbezeichnung des KN-Codes "ex040630" erhält folgende Fassung: "- Schmelzkäse, weder gerieben noch in Pulverform". [EU] The description of the CN code 'ex040630' is replaced by the following: '- Processed cheese, not grated or powdered:'

Drei Käsesorten aus Anhang VI Liste 4 des TDCA, und zwar Gouda (EG-Zollcode 0406 90 78), Cheddar (EG-Zollcode 0406 90 21) und Schmelzkäse, weder gerieben noch in Pulverform (EG-Zollcode 0406 30), mit Ursprung in der Gemeinschaft, für die bisher eine Zollermäßigung von 50 % nach dem Meistbegünstigungsprinzip galt, sollten im Rahmen des Kontingents künftig zollfrei nach Südafrika eingeführt werden. [EU] For three categories of cheeses, namely Gouda (corresponding EC Customs code 0406 90 78), Cheddar (corresponding EC Customs code 0406 90 21) and processed cheese, not grated or powdered (corresponding EC Customs code 0406 30), listed in Annex VI, List 4 of the TDCA the current 50 % most favoured nation (MFN) quota reduction applicable on import into South Africa of products originating in the Community should be changed into an in-quota zero duty.

Gemäß der für geriebenen Käse, Käse in Pulverform und Schmelzkäse geltenden Fußnote 10 in Anhang I Sektor 9 der Verordnung (EWG) Nr. 3846/87 bleiben milchfremde Bestandteile bei der Berechnung der Erstattung unberücksichtigt. [EU] Footnote 10 of Sector 9 of Annex I of Regulation (EEC) No 3846/87, applicable to grated, powdered and processed cheeses, states that added non-lactic matter will not be taken into account for the purpose of calculating the refund.

Hartkäse, der gekocht, langsam gereift, ganzjährig erzeugt, als Tafelkäse sowie zum Reiben verwendet und aus teilentrahmter, aus zwei Tagesmelkungen stammender Rohmilch von Kühen hergestellt wird, deren Grundnahrung in Grünland- oder Trockenfutter besteht; zulässig ist die Milchverarbeitung eines einzigen Melkgangs oder von zwei gemischten Melkungen. [EU] Hard cheese made from cooked paste; it is matured slowly, manufactured throughout the year and used whole or grated; it is produced from raw, partially skimmed milk from cows, milked twice a day, whose basic diet consists of fresh or dried fodder; milk used may come from one milking or from two milkings mixed together.

In die Beschichtung einer Abschlussscheibe wird auf einer Fläche von 20 mm × 20 mm mit einer Rasierklinge oder einer Nadel ein gitterartiges Muster eingeritzt, dessen Quadrate eine Seitenlänge von ungefähr 2 mm × 2 mm haben. Der auf die Klinge oder die Nadel ausgeübte Druck muss so stark sein, dass zumindest die Beschichtung aufgeritzt wird. [EU] A surface of 20 mm × 20 mm in area of the coating of a lens shall be grated with a razor blade or a needle into a grid of squares approximately 2 mm × 2 mm. The pressure on the blade or needle shall be sufficient to cut at least the coating.

Käse aller Art, gerieben oder in Pulverform: [EU] Grated or powdered cheese, of all kinds [46]:

Käse aller Art, gerieben oder in Pulverform [EU] Grated or powdered cheese

Käse aller Art, gerieben oder in Pulverform:–; 69 GHT [EU] Grated or powdered cheese, of all kinds:–; %

Käse (ausg. Frischkäse, einschl. Molkenkäse, nicht fermentiert, Quark, Schmelzkäse, Käse mit Schimmelbildung im Teig sowie Käse, gerieben oder in Pulverform) [EU] [listen] Cheese (excl. fresh cheese, incl. whey cheese, not fermented, curd, processed cheese, blue-veined cheese, and grated or powdered cheese)

Käse, gerieben oder in Pulverform, Käse mit Schimmelbildung im Teig und anderer Käse (ohne Schmelzkäse) [EU] Grated, powdered, blue-veined and other non-processed cheese (excluding fresh cheese, whey cheese and curd)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners