A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
granola bar
granola-cruncher
granola-crunchers
granolitic concrete screed
grant
grant a charter
grant a claim
grant a discount
grant a licence
Search for:
ä
ö
ü
ß
5764 results for
grant
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Für
Bestellungen
in
den
nächsten
drei
Wochen
gewähren
wir
einen
Frühbestellrabatt
von
6%
.
For
orders
within
the
next
three
weeks
we
grant
an
early-order
discount
of
6 %.
Auf
unsere
Listenpreise
gewähren
wir
einen
Händlerrabatt
von
... %.
We
grant
a
trade
of
... %
on
our
list
prices
.
Daher
ist
es
angemessen
,
dem
Antrag
teilweise
stattzugeben
.
It
is
therefore
appropriate
to
grant
the
request
partially
.
Ich
will
ihm
gerne
zubilligen
,
dass
er
sich
bemüht
hat
.
He
made
an
effort
,
I'll
grant
/allow
him
that
.
12
.
September
1990:
Die
Außenminister
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
,
der
Sowjetunion
,
von
Großbritannien
und
Frankreich
unterzeichnen
den
Zwei-plus-Vier-Vertrag
und
gewähren
damit
Deutschland
die
volle
Souveränität
. [G]
12
September
1990:
The
Foreign
Ministers
of
the
United
States
of
America
,
the
Soviet
Union
,
the
United
Kingdom
and
France
sign
the
Two-plus-Four
Treaty
and
thus
grant
Germany
full
sovereignty
.
Anfangsschwierigkeiten
betrafen
vor
allem
die
Genehmigungs-
und
Zuwendungsverfahren
. [G]
Initial
difficulties
arose
above
all
in
connection
with
approval
and
grant
allocation
procedures
.
Dafür
gibt
es
eine
Vielzahl
von
Förderprogrammen
der
Europäischen
Union
und
Stipendien
des
Deutschen
Akademischen
Austauschdienstes
DAAD
. [G]
For
that
there
are
many
European
Union
grant
programmes
and
scholarships
from
the
German
Academic
Exchange
Service
(DAAD).
Das
Goethe-Institut
vergibt
im
Rahmen
des
Festivals
einen
eigenen
Preis
in
Höhe
von
10
.000
Euro
,
der
als
Zuschuss
für
ein
oder
mehrere
Gastspiele
des
Preisträgers
auf
Einladung
wichtiger
Partnerfestivals
des
Goethe-Instituts
im
Ausland
eingesetzt
werden
kann
. [G]
The
Goethe
Institute
awards
one
of
the
Festival
productions
with
a
prize
of
10
,000
Euro
as
a
grant
for
subsidising
one
or
more
performances
of
the
prize-winner's
work
at
partner
festivals
of
the
Goethe
Institute
abroad
.
Die
größte
Welle
von
Abspaltungen
gab
es
in
Niedersachsen
,
wo
das
progressive
Judentum
seine
historische
Keimzelle
sieht:
Sieben
Gemeinden
mit
bis
zu
400
Mitgliedern
,
darunter
auch
viele
"russische"
Zuwanderer
,
haben
sich
dort
zu
einem
eigenen
Landesverband
zusammengeschlossen
-
und
so
sogar
einen
Landeszuschuss
erstritten
. [G]
The
greatest
wave
of
splits
came
in
the
Land
of
Lower
Saxony
,
where
Progressive
Judaism
traces
its
historical
roots:
seven
communities
with
up
to
400
members
,
including
many
"Russian"
immi
grant
s
,
have
joined
together
there
to
form
their
own
Land
association
and
consequently
even
obtained
a
grant
from
the
Lower
Saxony
government
.
Die
teilnehmenden
Städte
erklären
sich
bereit
,
für
ein
oder
zwei
Jahre
einen
Autor
zu
beherbergen
,
eine
Wohnung
zur
Verfügung
zu
stellen
und
Unterhalt
zu
zahlen
. [G]
The
cities
taking
part
declare
themselves
willing
to
host
a
writer
for
a
year
or
two
,
and
provide
an
apartment
and
a
grant
.
Durch
ein
Atelier-Stipendium
in
Kettwig
an
der
Ruhr
knüpfte
Eva
Hesse
Kontakte
zu
den
international
bekannten
deutschen
Bildhauern
contact
with
such
internationally
known
German
sculptors
as
Hans
Hans
Haacke
,
Karl-Heinz
Hering
und
Joseph
Beuys
. [G]
A
grant
that
made
possible
a
studio
at
Kettwig
an
der
Ruhr
also
allowed
her
to
establish
Haacke
,
Karl-Heinz
Hering
,
and
Joseph
Beuys
.
Er
erhielt
1992
das
Rolf-Dieter-Brinkmann-Stipendium
der
Stadt
Köln
und
den
Förderpreis
des
Landes
Nordrhein-Westfalen
,
1995
den
Bettina-von-Arnim-Preis
,
zuletzt
den
Gratwanderpreis
1999
. [G]
Koch
received
a
Rolf
Dieter
Brinkmann
grant
from
the
City
of
Cologne
and
an
award
for
aspiring
authors
from
the
State
of
North
Rhine-Westphalia
in
1992
,
the
Bettina
von
Arnim
Award
in
1995
,
and
most
recently
Playboy
magazine's
Gratwanderpreis
for
erotic
short
stories
in
1999
.
Es
gibt
Kunstvereine
mit
rund
20
Mitgliedern
,
die
circa
150
Euro
Zuschuss
im
Jahr
erhalten
und
solche
mit
5000
Mitgliedern
und
einem
Etat
von
500
.000
Euro
. [G]
There
are
Societies
with
no
more
than
20
members
which
receive
a
grant
of
about
150
Euro
per
year
,
and
others
with
5,000
members
and
a
budget
of
500
,
000
Euro
.
"Flugzeuge
aber
interessieren
mich
nicht
,
und
jeder
Gang
über
den
Opernplatz
-
in
Sommernächten
ein
gewisser
Puls
,
ich
gebe
es
zu
-
ist
ein
Gang
,
der
Leuten
wie
mir
nur
sagt
,
daß
sie
zuwenig
verdienen
und
eigentlich
unter
die
Erde
gehören
." (
aus:
Bodo
Kirchhoff
"Wo
das
Meer
beginnt"
.
Roman
.
FVA
2004
) [G]
Yet
aeroplanes
are
of
no
interest
to
me
,
and
while
I
grant
that
a
walk
across
the
Opernplatz
offers
a
certain
thrill
on
summer
nights
,
its
sole
message
to
people
like
me
is
that
they
earn
too
little
and
should
really
be
dead
." (An
excerpt
from
Bodo
Kirchhoff's
novel
"Wo
das
Meer
beginnt"
("Where
the
Sea
Begins"
),
FVA
2004
)
"Nennt
es
wie
Ihr
wollt
,
aber
nennt
es
nicht
Photographie
!"
appellierte
Grant
B.
Romer
,
Chef
der
Restaurierungsabteilung
am
George
Eastman
House
,
Rochester
NY
,
dem
größten
Photomuseum
der
Welt
,
an
die
Hörerinnen
und
Hörer
einer
Konferenz
zum
Erhalt
von
Photoarchiven
. [G]
"Name
it
anything
but
never
name
it
photography
!"
Grant
B.
Romer
,
director
of
the
Photograph
Conservation
Programme
at
George
Eastman
House
in
Rochester
,
New
York
,
the
world's
biggest
photography
museum
,
made
this
appeal
at
a
conference
on
the
conservation
of
photo-archives
.
So
habe
sich
Schwarzenbruck
trotz
des
starken
Siedlungsdrucks
aus
Nürnberg
geweigert
,
die
Auen
der
Schwarzach
zu
bebauen
. [G]
Despite
an
influx
of
people
from
neighbouring
Nuremberg
who
are
keen
to
settle
in
Schwarzenbruck
,
the
Mayor
is
refusing
to
grant
permission
to
build
on
the
water
meadows
on
the
banks
of
the
Schwarzach
.
So
wendet
sich
die
Kampagne
"Hier
geblieben
!"
des
Aktionsbündnisses
Flüchtlingsrat
Berlin
,
Pro
Asyl
,
GRIPS
Theater
und
GEW
Berlin
auch
direkt
an
die
Politiker
und
fordert
ein
großzügiges
und
unbürokratisches
Bleiberecht
für
Flüchtlinge
. [G]
Organised
jointly
by
the
Berlin
Refugee
Council
,
Pro
Asyl
,
GRIPS
Theater
and
GEW
Berlin
, a
teachers'
union
,
the
campaign
Hier
geblieben
! (Stay
here
!)
appeals
directly
to
the
politicians
,
demanding
they
grant
a
generous
and
unbureaucratic
right
of
abode
to
refugees
.
Stipendiaten
sind
Bestandteil
eines
geplanten
oder
aktuellen
Kulturprojekts
(
Ausstellung
,
Veranstaltungsreihe
,
Konzert
,
Festival
etc
.)
Bewerbungsschluss:Keine
Angabe
[G]
Grant
holders
are
involved
in
a
planned
or
current
cultural
project
(exhibition,
programme
of
events
,
concert
,
festival
etc
.)
Deadline
for
applications:Not
stated
Trotz
der
Selbstverpflichtung
der
deutschen
Privatwirtschaft
,
Frauen
die
gleichen
Karrierechancen
wie
Männern
zu
eröffnen
,
gibt
es
in
Deutschland
nur
sehr
wenige
Frauen
in
Führungspositionen
. [G]
Despite
the
voluntary
commitment
by
the
private
sector
in
Germany
to
grant
women
the
same
career
opportunities
as
men
,
there
are
very
few
women
in
top
management
positions
in
Germany
.
Zusätzlich
zur
Unterkunft
gewährt
die
Stadt
ein
monatliches
Stipendium
in
Höhe
von
ca
.
800
Euro
. [G]
As
well
as
accommodation
,
the
city
also
provides
a
monthly
grant
of
around
800
Euro
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "grant":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners