A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gouty arthritis
goutystalk nettlespurge
gov
govenor
govern
governable
governance
governed
governed by reason
Search for:
ä
ö
ü
ß
141 results for
govern
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
.2
Die
Tabellen
sind
wie
folgt
anzuwenden:
[EU]
.2
The
following
requirements
shall
govern
application
of
the
tables:
.2
Die
Tabellen
sind
wie
folgt
anzuwenden:
[EU]
.2
The
following
requirements
shall
govern
the
application
of
the
tables:
Allerdings
kann
nicht
festgestellt
werden
,
dass
dem
Begünstigten
dadurch
ein
Vorteil
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
erwächst
,
sofern
hierfür
die
üblichen
Marktgrundsätze
anwendbar
sind
. [EU]
However
,
no
advantage
,
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
EEA
,
can
be
said
to
accrue
to
the
beneficiary
if
normal
market
principles
govern
that
action
.
Andere
Behörden
,
die
Käufe
gemäß
dem
Gesetz
'Par
iepirkumu
sabiedrisko
pakalpojumu
sniedzē
;ju
vajadzī
;bām'
tätigen
und
Häfen
nach
dem
Gesetz
'Likums
par
ostā
;m'
verwalten
. [EU]
Other
authorities
which
make
purchases
according
to
law
"Par
iepirkumu
sabiedrisko
pakalpojumu
sniedzē
;ju
vajadzī
;bām"
and
which
govern
ports
in
accordance
with
the
law
"Likums
par
ostā
;m"
Andere
Stellen
,
die
Käufe
gemäß
dem
Gesetz
"Par
iepirkumu
sabiedrisko
pakalpojumu
sniedzē
;ju
vajadzī
;bām"
tätigen
und
Häfen
nach
dem
Gesetz
"Likumu
par
ostā
;m"
verwalten
. [EU]
Other
institutions
which
make
purchases
according
to
law
'Par
iepirkumu
sabiedrisko
pakalpojumu
sniedzē
;ju
vajadzī
;bām'
and
which
govern
ports
in
accordance
with
the
law
'Likumu
par
ostā
;m'.
Angesichts
der
Erfahrung
mit
befallenen
Sendungen
mit
Ursprung
in
China
sollten
für
Einfuhren
aus
diesem
Land
besondere
Bestimmungen
gelten
. [EU]
Given
the
experience
with
infested
consignments
originating
in
China
,
special
provisions
should
govern
imports
from
that
country
.
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
und
um
eine
Nachlassspaltung
zu
vermeiden
,
sollte
der
gesamte
Nachlass
, d. h.
das
gesamte
zum
Nachlass
gehörende
Vermögen
diesem
Recht
unterliegen
,
unabhängig
von
der
Art
der
Vermögenswerte
und
unabhängig
davon
,
ob
diese
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
oder
in
einem
Drittstaat
belegen
sind
. [EU]
For
reasons
of
legal
certainty
and
in
order
to
avoid
the
fragmentation
of
the
succession
,
that
law
should
govern
the
succession
as
a
whole
,
that
is
to
say
,
all
of
the
property
forming
part
of
the
estate
,
irrespective
of
the
nature
of
the
assets
and
regardless
of
whether
the
assets
are
located
in
another
Member
State
or
in
a
third
State
.
Authorities
,
which
govern
ports
in
accordance
with
the
law
'Likums
par
ostā
;m': [EU]
Authorities
,
which
govern
ports
in
accordance
with
the
law
"Likums
par
ostā
;m":
Beherrschung
ist
die
Möglichkeit
,
die
Finanz-
und
Geschäftspolitik
eines
Unternehmens
zu
bestimmen
,
um
aus
dessen
Tätigkeit
Nutzen
zu
ziehen
. [EU]
Control
is
the
power
to
govern
the
financial
and
operating
policies
of
an
entity
so
as
to
obtain
benefits
from
its
activities
.
Behörden
,
die
Häfen
nach
dem
Gesetz
'Likumu
par
ostā
;m'
verwalten:
[EU]
Authorities
,
which
govern
ports
in
accordance
with
the
law
'Likumu
par
ostā
;m':
Bei
dem
Kontrollbesuch
wurde
festgestellt
,
dass
es
keine
konkreten
,
gesetzlich
festgelegten
und
öffentlich
zugänglichen
Kriterien
gibt
,
nach
denen
die
gewährende
Behörde
entscheidet
,
wer
zur
Niederlassung
in
der
FHZ
berechtigt
ist
. [EU]
During
the
verification
visit
it
has
been
found
that
there
are
no
concrete
,
statutory
and
publicly
available
criteria
that
govern
the
decision
of
the
granting
authority
on
who
is
entitled
to
establish
itself
in
the
FTZ
.
Bei
dem
Kontrollbesuch
wurde
festgestellt
,
dass
es
keine
konkreten
,
gesetzlich
festgelegten
und
veröffentlichten
Kriterien
gibt
,
welche
bei
der
Entscheidung
der
gewährenden
Behörde
,
wer
zur
Niederlassung
in
der
petrochemischen
SWZ
berechtigt
ist
,
zugrunde
gelegt
werden
. [EU]
During
the
verification
visit
,
it
has
been
found
that
there
are
no
concrete
,
statutory
and
publicly
available
criteria
that
govern
the
decision
of
the
granting
authority
on
who
is
entitled
to
be
established
in
the
Petrochemical
SEZ
.
Bei
der
Beurteilung
der
Frage
,
ob
ein
Unternehmen
die
Möglichkeit
besitzt
,
die
Finanz-
und
Geschäftspolitik
eines
anderen
Unternehmens
zu
bestimmen
,
werden
die
Existenz
und
die
Auswirkung
potenzieller
Stimmrechte
berücksichtigt
. [EU]
The
existence
and
effect
of
potential
voting
rights
that
are
currently
exercisable
or
convertible
,
including
potential
voting
rights
held
by
another
entity
,
are
considered
when
assessing
whether
an
entity
has
the
power
to
govern
the
financial
and
operating
policies
of
another
entity
.
Bezüglich
der
Existenz
der
unterschiedlichen
FHZ
in
den
VAE
ergab
die
Untersuchung
,
dass
es
keine
einheitlichen
gesetzlich
geregelten
Kriterien
für
die
Gründung
und
Verwaltung
von
FHZ
in
den
VAE
gibt
. [EU]
As
to
the
existence
of
the
various
FTZ
in
the
UAE
,
the
investigation
established
that
there
are
no
unified
statutory
criteria
that
govern
the
set-up
and
management
of
FTZs
in
the
UAE
.
Da
die
Einhaltung
dieser
Vorschriften
die
wichtigste
Voraussetzung
für
den
Zugang
zum
Gemeinschaftsmarkt
ist
und
auf
diesem
Gebiet
das
Gemeinschaftsinstrument
der
Verordnung
Anwendung
findet
,
ist
eine
Verordnung
das
geeignetste
Instrument
für
die
Regelung
des
Zugangs
zum
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
. [EU]
Since
compliance
with
those
rules
constitutes
the
main
condition
govern
ing
access
to
the
Community
market
,
and
the
applicable
Community
instruments
in
this
field
are
Regulations
, a
Regulation
would
appear
to
be
the
most
appropriate
instrument
to
govern
admission
to
the
occupation
of
road
transport
operator
.
Da
die
Marktrücknahme
zu
einem
Zeitpunkt
erfolgt
ist
,
in
dem
die
betreffenden
Möglichkeiten
für
die
Erzeugerorganisationen
im
Piemont
bereits
ausgeschöpft
waren
,
könnte
eine
Beihilfe
zur
Finanzierung
einer
Maßnahme
,
die
über
die
in
der
Verordnung
zur
Regelung
des
europäischen
Obst-
und
Gemüsemarktes
festgesetzten
Obergrenze
hinausgeht
,
das
Funktionieren
dieses
Marktes
beeinträchtigen
. [EU]
Since
withdrawal
took
place
at
a
time
when
the
withdrawal
possibilities
for
the
producer
organisations
in
Piedmont
had
been
exhausted
,
the
grant
of
aid
to
finance
an
operation
that
goes
beyond
the
limits
set
in
a
regulation
designed
to
govern
the
market
in
fruit
and
vegetables
at
European
level
would
risk
disturbing
the
smooth
operation
of
that
market
.
Da
jedoch
die
formellen
Bedingungen
für
die
Auferlegung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
nicht
erfüllt
sind
, d. h.
Durchführung
einer
öffentlichen
Ausschreibung
,
die
sich
an
alle
Luftfahrtunternehmen
richtet
und
von
der
die
Kommission
und
die
übrigen
Mitgliedstaaten
in
Kenntnis
gesetzt
werden
,
kann
bei
der
in
Rede
stehenden
Unterstützung
nicht
von
der
Abwesenheit
staatlicher
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
87
EG-Vertrag
ausgegangen
werden
,
und
sie
muss
folglich
nach
den
allgemeinen
diesbezüglichen
Bestimmungen
des
Vertrags
beurteilt
werden
. [EU]
However
,
since
the
formal
conditions
for
imposing
the
obligation
have
not
been
fulfilled
, i.e. a
call
for
tenders
open
to
all
companies
and
communicated
to
the
Commission
and
the
other
Member
States
,
the
subsidy
cannot
benefit
from
the
presumption
that
no
State
aid
has
been
given
within
the
meaning
of
Article
87
of
the
EC
Treaty
and
must
therefore
be
subject
to
the
general
rules
of
the
Treaty
which
govern
this
matter
.
Damit
sich
der
innergemeinschaftliche
Handel
harmonisch
entwickeln
kann
,
sollte
eine
Gemeinschaftsregelung
für
die
Einfuhren
aus
Drittländern
festgelegt
werden
. [EU]
In
order
to
encourage
the
harmonious
development
of
intra-Community
trade
, a
Community
system
should
be
provided
for
to
govern
imports
from
third
countries
.
Damit
wurde
den
verschiedenen
Grundsätzen
Rechnung
getragen
,
die
die
Funktionsweise
dieser
öffentlichen
Einrichtungen
regeln
. [EU]
This
reflects
the
different
principles
which
govern
the
functioning
of
these
entities
.
Das
anzuwendende
Recht
sollte
auch
für
die
Frage
gelten
,
wer
für
eine
unerlaubte
Handlung
haftbar
gemacht
werden
kann
. [EU]
The
law
applicable
should
also
govern
the
question
of
the
capacity
to
incur
liability
in
tort/delict
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "govern":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners