DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gin
Search for:
Mini search box
 

15 results for gin | gin
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Ich kann mich für ihn / dafür nicht begeistern. I can't work up / gin up any enthusiasm for him / for it.

Ausgenommen: Obstbrände, Brände (unter Voranstellung des Namens der verwendeten Frucht), die durch Mazeration und Destillation gewonnen werden, London Gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino oder Maraskino und Mistrà, Whisky und Whiskey (nur E 150a) [EU] Except: fruit spirits, spirits (preceded by the name of the fruit) obtained by maceration and distillation, London Gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino or Maraskino and Mistrà. Whisky, whiskey can only contain E 150a

Ausgenommen: Spirituosen gemäß Artikel 5 Absatz 1 und die in Anhang II Nummern 1-14 der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 aufgeführten Verkehrsbezeichnungen sowie Brände (unter Voranstellung des Namens der verwendeten Frucht), die durch Mazeration und Destillation gewonnen werden, London Gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino oder Maraskino und Mistrà [EU] Except: spirit drinks as defined in article 5(1) and sales denominations listed in Annex II, paragraphs 1-14 of Regulation (EC) No 110/2008 and spirits (preceded by the name of the fruit) obtained by maceration and distillation, London Gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino or Maraskino and Mistrà

Bei der Herstellung von Gin dürfen nur Aromastoffe gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1334/2008 und/oder Aromaextrakte gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe d derselben Verordnung verwendet werden, wobei der Wacholdergeschmack vorherrschend bleiben muss;". [EU] Only flavouring substances as defined in Article 3(2)(b) of Regulation (EC) No 1334/2008 and/or flavouring preparations as defined in Article 3(2)(d) of that Regulation shall be used for the production of gin so that the taste is predominantly that of juniper.'.

Dazu gehören schäumende und nicht schäumende Weine, Wermutweine und andere mit Alkohol angereicherte Weine wie Portwein und Sherry sowie Spirituosen aus Rohstoffen landwirtschaftlichen Ursprungs wie Brandys und Branntweine, Whiskys, Gin, Wodka, Rum und Liköre. [EU] They include still and sparkling wines, vermouths and other fortified wines such as port and sherry, and spirit drinks distilled from raw materials of agricultural origin such as brandies and wine spirits, whiskies, gin, vodka, rum and liqueurs.

eine Mischung eines so gewonnenen Destillats mit Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs der gleichen Zusammensetzung, Reinheit und gleichem Alkoholgehalt; zur Aromatisierung von destilliertem Gin können auch Aromastoffe und/oder Aromaextrakte gemäß Kategorie 20 Buchstabe c verwendet werden." [EU] the mixture of the product of such distillation and ethyl alcohol of agricultural origin with the same composition, purity and alcoholic strength; flavouring substances and/or flavouring preparations as specified in category 20(c) may also be used to flavour distilled gin.';

Ethylalkohol mit einem Alkoholgehalt von < 80 % vol, unvergällt; Branntwein und andere alkoholhaltige Getränke (ausg. Branntwein aus Wein oder Traubentrester, Whisky, Rum, Taffia, Gin, Genever, Wodka, Likör sowie zusammengesetzte alkoholhaltige Zubereitungen der zum Herstellen von Getränken verwendeten Art) [EU] Ethyl alcohol of an alcoholic strength of < 80 % vol, not denatured; spirits and other spirituous beverages (excl. compound alcoholic preparations of a kind used for the manufacture of beverages, spirits obtained by distilling grape wine or grape marc, whiskies, rum, taffia, gin, geneva, vodka, liqueurs and cordials)

Gin, in Behältnissen mit einem Inhalt von [EU] Gin, in containers holding

Gin und Genever:–; er [EU] [listen] Gin and Geneva:–; itres

Gin und Genever–; in oder Traubentrester [EU] Gin and Geneva–; by distilling grape wine or grape marc

Gin und Genever–; nem Alkoholgehalt von weniger als 80 % vol, unvergällt; Branntwein, Liköre und andere Spirituosen: [EU] Gin and Geneva–; alcohol of an alcoholic strength by volume less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages:

Gin und Genever–; ranntwein, gewonnen durch Destillieren vergorener Zuckerrohrerzeugnisse [EU] Gin and Geneva:–; rits obtained by distilling fermented sugar-cane products

Likör und andere Spirituosen [EU] Spirits, liqueurs and other spirituous beverages (excluding spirits distilled from grape wine, grape marc or fruit/whisky, rum, tafia, gin and geneva, spirits distilled from fruit)

Obst- oder Kornbranntwein [EU] Spirits distilled from fruit (excluding liqueurs, gin, geneva; grape wine or grape marc (important: excluding alcohol duty))

Spirituosen gemäß Anhang II Absätze 1 bis 14 der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates, Obstbrände (Obstsorte vorangestellt), gewonnen durch Mazeration und Destillation, und London Gin (Anhang II Absatz 16 bzw. 22) sowie [EU] Spirit drinks defined in Annex II, paragraphs 1-14 of Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council [10], spirits (preceded by the name of the fruit) obtained by maceration and distillation and London gin (Annex II paragraphs 16 and 22 of, respectively)

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners