A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
198 results for gezogenen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
2.6.5.
Klasse
E:
Nicht
genormte
Zugeinrichtungen
,
die
Auflaufeinrichtungen
oder
ähnliche
Einrichtungen
sein
können
,
die
vorn
an
gezogenen
Fahrzeugen
oder
am
Fahrzeugrahmen
angebracht
werden
und
zusammen
mit
Zugösen
,
Zugkugelkupplungen
oder
ähnlichen
Verbindungseinrichtungen
zur
Verbindung
mit
Zugfahrzeugen
geeignet
sind
(
siehe
Anhang
5
Nummer
5). [EU]
Class
E
Non–
;standard
drawbars
comprising
overrun
devices
and
similar
items
of
equipment
mounted
on
the
front
of
the
towed
vehicle
,
or
to
the
vehicle
chassis
,
which
are
suitable
for
coupling
to
the
towing
vehicle
by
means
of
drawbar
eyes
,
coupling
heads
or
similar
coupling
devices
-
see
Annex
5,
paragraph
5.
41
.
Richtlinie
2003/37/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Mai
2003
über
die
Typgenehmigung
für
land-
oder
forstwirtschaftliche
Zugmaschinen
,
ihre
Anhänger
und
die
von
ihnen
gezogenen
auswechselbaren
Maschinen
sowie
für
Systeme
,
Bauteile
und
selbstständige
technische
Einheiten
dieser
Fahrzeuge
[EU]
Directive
2003/37/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
26
May
2003
on
type-approval
of
agricultural
or
forestry
tractors
,
their
trailers
and
interchangeable
towed
machinery
,
together
with
their
systems
,
components
and
separate
technical
units
Alle
gezogenen
Fahrzeuge
müssen
an
jedem
Ende
mit
zwei
Haltern
für
Schlusssignale
versehen
sein
. [EU]
All
hauled
vehicles
shall
have
two
tail
lamp
brackets
at
each
end
Allerdings
haben
diese
Korrekturen
keine
nennenswerten
Auswirkungen
auf
die
im
Bezugszeitraum
auf
dem
Unionsmarkt
beobachteten
Entwicklungen
des
Verbrauchs
,
der
Verkaufsmenge
,
des
Marktanteils
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
und
des
Marktanteils
der
betroffenen
Länder
und
auf
die
daraus
gezogenen
Schlussfolgerungen
. [EU]
These
corrections
however
,
have
no
significant
impact
on
the
trends
and
the
conclusions
reached
with
regard
to
consumption
,
sales
volume
,
market
share
of
the
Union
industry
and
market
share
of
the
countries
concerned
during
the
period
considered
in
the
Union
market
.
Ändern
sich
in
einem
Land
die
Voraussetzungen
für
gebundene
Entwicklungshilfe
nach
Artikel
33
Buchstabe
a,
so
wird
die
Neueinstufung
zwei
Wochen
nach
dem
Zeitpunkt
wirksam
,
zu
dem
das
Sekretariat
allen
Teilnehmern
die
aus
den
vorgenannten
Angaben
der
Weltbank
gezogenen
Schlussfolgerungen
übermittelt
hat
. [EU]
If
a
country's
eligibility
for
tied
aid
does
change
in
accordance
with
Article
33
a),
the
reclassification
shall
take
effect
2
weeks
after
the
conclusions
drawn
from
the
abovementioned
World
Bank
data
have
been
communicated
to
all
Participants
by
the
Secretariat
.
Angesichts
dieses
Sachverhalts
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Einführung
eines
Antidumpingzolls
auf
die
Waren
von
Since
Hardware
im
Wesentlichen
nichts
an
den
unter
den
Randnummern
(
51
)
bis
(
62
)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
452/2007
gezogenen
Schlussfolgerungen
hinsichtlich
des
Unionsinteresses
ändern
würde
. [EU]
In
view
of
the
above
it
is
concluded
that
the
imposition
of
an
anti-dumping
duty
on
Since
Hardware
would
leave
the
conclusions
regarding
Union
interest
reached
in
recitals
(51)
to
(62)
of
Regulation
(EC)
No
452/2007
substantially
unaffected
.
"Anhängelast"
die
Gesamtbelastung
.
die
von
der
(
den
) Achse(n)
des
(
der
)
gezogenen
Fahrzeugs
(
Fahrzeuge
)
auf
die
Fahrbahnoberfläche
ausgeübt
wird
. [EU]
'Towable
mass'
means
the
total
load
exerted
on
the
road
surface
by
the
axle
(s)
of
the
towed
vehicle
(s).
"Anhängelast"
die
Gesamtlast
,
die
von
der
(
den
) Achse(n)
des
gezogenen
Fahrzeugs
(
der
gezogenen
Fahrzeuge
)
auf
die
Fahrbahnoberfläche
übertragen
wird
. [EU]
'Towable
mass'
means
the
total
load
exerted
on
the
road
surface
by
the
axle
(s)
of
the
towed
vehicle
(s).
Anzahl
der
vom
Schlepper
gezogenen
Netzkäfige
[EU]
Number
of
cages
towed
by
the
tug
boat
Art:
eine
Glasflasche
,
die
aus
einem
geraden
zylindrischen
Flaschenkörper
und
einem
lang
gezogenen
Flaschenhals
besteht
,
mit
annähernd
folgenden
Abmessungen:
[EU]
Type:
a
glass
bottle
consisting
of
a
straight
cylindrical
body
with
a
long
neck
,
with
approximately
the
following
proportions:
Artikel
4
Absatz
3
der
Richtlinie
2003/37/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Mai
2003
über
die
Typgenehmigung
für
land-
oder
forstwirtschaftliche
Zugmaschinen
,
ihre
Anhänger
und
die
von
ihnen
gezogenen
auswechselbaren
Maschinen
sowie
für
Systeme
,
Bauteile
und
selbstständige
technische
Einheiten
dieser
Fahrzeuge
[EU]
Article
4(3)
of
Directive
2003/37/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
26
May
2003
on
type-approval
of
agricultural
or
forestry
tractors
,
their
trailers
and
interchangeable
towed
machinery
,
together
with
their
systems
,
components
and
separate
technical
units
Artikel
155
des
Vertrags
bestimmt
,
dass
die
Gemeinschaft
eine
Reihe
von
Leitlinien
aufstellt
,
in
denen
die
Ziele
,
die
Prioritäten
und
die
Grundzüge
der
im
Bereich
der
transeuropäischen
Netze
in
Betracht
gezogenen
Aktionen
erfasst
werden
,
und
dass
sie
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
unterstützt
werden
im
Bereich
der
transeuropäischer
Netze
unterstützen
kann
. [EU]
Article
155
of
the
Treaty
provides
that
the
Community
shall
establish
a
series
of
guidelines
covering
the
objectives
,
priorities
and
broad
lines
of
measures
envisaged
in
the
sphere
of
trans-European
networks
and
that
it
may
support
projects
of
common
interest
supported
by
Member
States
in
the
sphere
of
trans-European
networks
.
auch
wenn
sich
die
in
Betracht
gezogenen
Verfahren
über
längere
Zeit
hinziehen
sollten
,
der
Gläubiger
die
Gewissheit
hat
,
dass
seine
Forderung
selbst
bei
strukturellen
Veränderungen
des
IFP
nicht
ausfallen
wird
. [EU]
if
the
actions
envisaged
above
were
to
be
spread
out
over
time
,
the
creditor
can
be
certain
that
his
claim
will
not
be
cancelled
,
even
if
IFP
were
to
be
subject
to
structural
development
.
auch
wenn
sich
die
in
Betracht
gezogenen
Verfahren
über
längere
Zeit
hinziehen
sollten
,
hat
der
Gläubiger
die
Gewissheit
,
dass
seine
Forderung
selbst
bei
strukturellen
Veränderungen
bei
La
Poste
nicht
ausfallen
wird
. [EU]
if
the
actions
envisaged
above
were
to
be
spread
out
over
time
,
the
creditor
can
be
certain
that
his
claim
will
not
be
cancelled
,
even
if
La
Poste
were
to
be
subject
to
organic
development
of
the
kind
that
,
as
experience
shows
,
in
fact
takes
place
.
Auf
der
Grundlage
der
ursprünglich
von
Mediobanca
in
Betracht
gezogenen
Hypothese
würde
sich
der
IRR
für
Fintecna
je
nach
den
angesetzten
Marktvielfachen
zwischen
29
%
und
38
,3 %
belaufen
,
wäre
also
höher
als
der
von
Mediobanca
errechnete
Wert
. [EU]
On
the
basis
of
the
first
scenario
considered
by
Mediobanca
,
the
IRR
for
Fintecna
according
to
the
market
multiples
applied
is
between
29
%
and
38
,3 %,
that
is
higher
than
that
of
Mediobanca
[38].
Aufgrund
der
oben
dargestellten
Sachlage
wurden
die
Vorbringen
zurückgewiesen
,
und
da
diesbezüglich
keine
weiteren
Stellungnahmen
eingingen
,
werden
die
in
den
Randnummern
142
bis
154
der
vorläufigen
Verordnung
gezogenen
Schlussfolgerungen
zu
den
Auswirkungen
anderer
Faktoren
bestätigt
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
the
claims
were
rejected
and
in
the
absence
of
any
further
comments
,
the
conclusions
drawn
in
respect
of
the
effect
of
other
factors
in
recitals
142
to
154
of
the
provisional
Regulation
are
hereby
confirmed
.
Aus
diesen
Gründen
konnte
der
Berater
der
Kommission
mittels
der
für
die
Evaluierung
der
Gesamtheit
der
unmittelbar
aus
dem
Blauen
Sparbuch
gezogenen
wirtschaftlichen
Vorteile
anwendbaren
Buchführungsmethode
keine
Evaluierung
der
Folgewirkungen
vornehmen
. [EU]
For
these
reasons
,
the
Commission's
consultant
was
unable
to
evaluate
the
potential
pull
effect
using
the
accounting
method
applied
to
assess
all
the
direct
financial
advantages
deriving
from
the
Livret
bleu
.
Außerdem
berücksichtigt
sie
,
dass
die
in
Betracht
gezogenen
Alternativen
nicht
geeignet
waren
,
die
gewünschten
Ergebnisse
zu
erbringen
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
Maßnahme
geeignet
ist
,
positiv
zur
Behebung
des
Marktversagens
beizutragen
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
takes
into
consideration
that
other
means
have
been
considered
but
failed
to
provide
the
desired
results
,
and
notes
that
the
measure
is
expected
to
have
a
positive
impact
on
the
alleviation
of
market
failure
.
Außerdem
stellt
die
Kommission
unbeschadet
der
dargelegten
Argumente
und
der
oben
gezogenen
Schlussfolgerungen
fest
,
dass
der
Wert
für
41
,56 %
ohne
Berücksichtigung
der
Kontrollprämie
und
des
Blockabschlags
im
Bereich
zwischen
EUR
und
[...]
EUR
,
somit
bei
einem
Mittelwert
von
[...]
EUR
,
läge
. [EU]
Furthermore
,
and
without
prejudice
to
the
arguments
set
out
and
the
conclusions
reached
above
,
the
Commission
notes
that
,
without
taking
into
account
the
control
premium
and
blockage
discount
,
the
value
for
41
,56 %
would
be
between
EUR
[...]
and
EUR
[...],
with
a
mid-range
value
of
EUR
[...].
Bei
dem
originierenden
Kreditinstitut
wird
auch
davon
ausgegangen
,
dass
es
eine
anteilige
Forderung
gegenüber
den
nicht
gezogenen
Beträgen
der
Kreditlinien
hat
,
deren
gezogene
Beträge
in
die
Verbriefung
veräußert
wurden
,
die
einem
Betrag
entspricht
,
der
dem
in
Nummer
70
Buchstabe
b
genannten
gleichwertig
ist
. [EU]
The
originator
credit
institution
shall
also
be
considered
to
have
a
pro
rata
exposure
to
the
undrawn
amounts
of
the
credit
lines
,
the
drawn
amounts
of
which
have
been
sold
into
the
securitisation
,
in
an
amount
equal
to
that
described
in
point
70
(b).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gezogenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners