DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

34 results for gezeigten
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Über 90 Prozent der Zuschauer waren sehr zufrieden mit den gezeigten Filmen, fast 80 Prozent von den das Festival begleitenden Veranstaltungen. [G] Over 90% of the viewers were very satisfied with the films shown, almost 80% were also happy with events accompanying the festival.

Doch die zunächst gezeigten Originalfassungen mit Untertiteln kamen beim Publikum nicht an. [G] But the original-language versions with subtitles that were initially shown were not well received by the public.

Etwas weiter hinten in der Schlange stehen die deutsch-russische Koproduktion Polumgla, in der deutsche Kriegsgefangene lernen, mit den Einwohnern eines abgelegenen, verschneiten russischen Dorfes zu leben, und der Dokumentarfilm 2 oder 3 Dinge, die ich von ihm weiß, der die Kinder von Hanns Elard Ludin, Hitlers "Gesandtem" in der Slowakei während des Zweiten Weltkriegs, dabei zeigt, wie sie versuchen, mit der Tatsache zu leben, dass ihr Vater eine zentrale Rolle bei der Vernichtung der slowakischen Juden gespielt hat. (In diesem Zusammenhang muss auch daran erinnert werden, dass Der Untergang teilweise von dem 2002 gezeigten ärgerlich ausweichenden dokumentarischen Porträt von Traudl Junge, Im toten Winkel: Hitlers Sekretärin, inspiriert war.) [G] A bit further afield are the Russian-German co-production Polumgla (i.e. Half-light), in which German POW's learn to live amongst citizens of a far-flung snowbound Russian village; and docu 2 oder 3 Dinge die ich von ihm weiss (i.e. 2 or 3 Things I Know About Him), during which the ancestors of Hanns Elard Ludin, Hitler's "ambassador" to Slovakia during World War II, grapple with the fact that he played a central role in exterminating that country's Jewish population (recall that Downfall was inspired, in part, by the maddeningly elusive 2002 documentary profile of Hitler secretary Traudl Junge, Blind Spot: Hitler's Secretary).

Gute Erfahrungen mit dem Projekt haben auch die Briten gemacht, wie eine Erhebung unter Teilnehmern des Auftakt-Festivals vom November 2004 belegt. Über 90 Prozent der Zuschauer waren sehr zufrieden mit den gezeigten Filmen, fast 80 Prozent von den das Festival begleitenden Veranstaltungen. [G] The British have also made good experiences with the project as is proved by a survey of the participants of the opening festival in November 2004. Over 90% of the viewers were very satisfied with the films shown, almost 80% were also happy with events accompanying the festival.

Unter den gezeigten Objekten sind avantgardistische, technisch komplexe Entwürfe ebenso wie ungewöhnliche, humorvolle oder neu interpretierte Dinge des Alltags. [G] The items on show include both technically complex avant-garde designs and unusual, humorous or new interpretations of everyday objects.

Zu sehen waren seine Automatenfotos fotobooth-pictures, die Prominenten-Porträts famous faces, Selbstporträts, sowie die bisher selten gezeigten Serien torsos - nackte Männer von hinten - und ladies and gentleman, Männer in Frauenkleidern. [G] The show included his "Photobooth Pictures", "Famous Faces", self-portraits and two hitherto seldom-shown series: "Torsos" - shots of naked men from behind - and "Ladies and Gentleman" - men in drag.

Am Prüfkörper zum Zweck seiner Katapultierung angebrachte Halterungen, Rollen usw. können über die in Abbildung 1 gezeigten Abmessungen hinausragen, eine Verlagerung des Schwerpunkts ist jedoch unzulässig. [EU] Brackets, pulleys, etc. attached to the impactor for the purpose of launching it, may extend the dimensions shown in Figure 1, with the exception of the location of the centre of gravity.

Am Schlagkörper zum Zweck seiner Katapultierung angebrachte Halterungen, Rollen usw. können über die in Bild 6 gezeigten Abmessungen hinausragen. [EU] Brackets, pulleys, etc., attached to the impactor for the purpose of launching it, may extend the dimensions shown in Figure 6.

Anmerkung: Wird die Betätigungseinrichtung für mehrere Funktionen verwendet, kann sie mit dem in der Abbildung 15 gezeigten Symbol gekennzeichnet werden. [EU] Note: if the control is not separate, it may be identified by the symbol shown in figure 15.

bei Behältern mit Längs- und Rundschweißnähten (drei Sektionen) mit Prüfstücken, die an den in Abbildung 1 der Anlage 2 dieses Anhangs gezeigten Stellen entnommen wurden: [EU] Containers with longitudinal and circumferential welds (three sections) on test-pieces taken from the places shown in Figure 1 of Appendix 2 of this annex:

bei Behältern nur mit Rundschweißnähten (zwei Sektionen) mit Prüfstücken, die an den in den Abbildungen 2 a und b der Anlage 2 dieses Anhangs gezeigten Stellen entnommen wurden: [EU] Containers with circumferential welds only (two sections) on test-pieces taken from the places shown in Figures 2a and 2b of Appendix 2 to this annex:

Bei Fahrzeugen der Klassen I und A, die mit einer Rampe für den Zugang für Rollstuhlfahrer ausgestattet sind, muss ein Bezugsrollstuhl mit den in Anhang 4, Abbildung 21 gezeigten Abmessungen ein Fahrzeug in Vorwärtsrichtung befahren und verlassen können. [EU] In vehicles of Class I and A fitted with a ramp for wheelchair access, it shall be possible for a reference wheelchair having the dimensions shown in Annex 4, figure 21 to enter and exit a vehicle with the wheelchair moving in a forward direction.

Das Dokument muss auf dem gezeigten standardisierten Formblatt gedruckt werden, seine Größe kann jedoch reduziert werden, um gegebenenfalls die Erstellung auf dem Rechner zu ermöglichen. [EU] The document must be printed in the standardised form shown but may be reduced in size to accommodate its computer generation if desired.

Das Dokument muss auf dem gezeigten standardisierten Formblatt gedruckt werden, seine Größe kann jedoch reduziert werden, um gegebenenfalls die Erstellung auf dem Rechner zu ermöglichen. [EU] The document shall be printed in the standardised form shown but may be reduced in size to accommodate its computer generation if desired.

Das Ende des Gehäuses, das dem Belastungspunkt gegenüberliegt, kann auch eingespannt werden, anstatt in der in Abbildung 2 gezeigten Stellung gehalten zu werden. [EU] The end of the housing opposite to that where the force is exerted may be locked rather than held in position as shown in Figure 2.

Das Zeichen mit der Angabe des Schwermetallgehalts ist unterhalb des in Anhang II gezeigten Symbols aufzudrucken; das Zeichen muss eine Fläche von mindestens einem Viertel der Größe des Symbols einnehmen. [EU] The symbol indicating the heavy metal content shall be printed beneath the symbol shown in Annex II and shall cover an area of at least one-quarter the size of that symbol.

Der Nachweis der Aktivierung des Warnsystems gilt für von Diagnose-Fehlercodes ausgelöste Meldungen als erbracht, wenn sich am Ende jeder Nachweisprüfung, die gemäß Abschnitt 3.2.1 durchgeführt wurde, das Warnsystem ordnungsgemäß aktiviert hat und der Diagnose-Fehlercode für den gewählten Fehler den in Anlage 2 Tabelle 1 dieses Anhangs gezeigten Status hat." [EU] The demonstration of the warning system activation is deemed to be accomplished for DTC triggered events if, at the end of each demonstration test performed in accordance with Section 3.2.1, the warning system has been properly activated and the DTC for the selected failure has got the status shown in table 1 in Appendix 2 of this Annex.';

die Bedeutung des in Anhang II gezeigten Symbols der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern und der chemischen Zeichen Hg, Cd und Pb. [EU] the meaning of the symbol of the crossed-out wheeled bin shown in Annex II and the chemical symbols Hg, Cd and Pb.

Die Gefahrenpiktogramme für die einzelnen Gefahrenklassen, Differenzierungen einer Gefahrenklasse und Gefahrenkategorien müssen den Bestimmungen dieses Anhangs und von Anhang I Abschnitt 1.2. entsprechen und in Bezug auf Farbe, Symbole und allgemeines Format mit den gezeigten Beispielen übereinstimmen. [EU] The hazard pictograms for each hazard class, differentiation of a hazard class and hazard category shall satisfy the provisions of this Annex and Annex I, section 1.2 and conform, in terms of colour, symbols and general format, to the specimens shown.

"Die Gefahrenpiktogramme für die einzelnen Gefahrenklassen, Differenzierungen einer Gefahrenklasse und Gefahrenkategorien müssen den Bestimmungen dieses Anhangs und von Anhang I Abschnitt 1.2 entsprechen und in Bezug auf Symbole und allgemeines Format mit den gezeigten Beispielen übereinstimmen." [EU] 'The hazard pictograms for each hazard class, differentiation of a hazard class and hazard category shall satisfy the provisions of this Annex and Annex I, section 1.2 and conform in terms of symbols and general format, to the specimens shown.';

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners