A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for gezeigten
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Über
90
Prozent
der
Zuschauer
waren
sehr
zufrieden
mit
den
gezeigten
Filmen
,
fast
80
Prozent
von
den
das
Festival
begleitenden
Veranstaltungen
. [G]
Over
90%
of
the
viewers
were
very
satisfied
with
the
films
shown
,
almost
80%
were
also
happy
with
events
accompanying
the
festival
.
Doch
die
zunächst
gezeigten
Originalfassungen
mit
Untertiteln
kamen
beim
Publikum
nicht
an
. [G]
But
the
original-language
versions
with
subtitles
that
were
initially
shown
were
not
well
received
by
the
public
.
Etwas
weiter
hinten
in
der
Schlange
stehen
die
deutsch-russische
Koproduktion
Polumgla
,
in
der
deutsche
Kriegsgefangene
lernen
,
mit
den
Einwohnern
eines
abgelegenen
,
verschneiten
russischen
Dorfes
zu
leben
,
und
der
Dokumentarfilm
2
oder
3
Dinge
,
die
ich
von
ihm
weiß
,
der
die
Kinder
von
Hanns
Elard
Ludin
,
Hitlers
"Gesandtem"
in
der
Slowakei
während
des
Zweiten
Weltkriegs
,
dabei
zeigt
,
wie
sie
versuchen
,
mit
der
Tatsache
zu
leben
,
dass
ihr
Vater
eine
zentrale
Rolle
bei
der
Vernichtung
der
slowakischen
Juden
gespielt
hat
. (
In
diesem
Zusammenhang
muss
auch
daran
erinnert
werden
,
dass
Der
Untergang
teilweise
von
dem
2002
gezeigten
ärgerlich
ausweichenden
dokumentarischen
Porträt
von
Traudl
Junge
,
Im
toten
Winkel:
Hitlers
Sekretärin
,
inspiriert
war
.) [G]
A
bit
further
afield
are
the
Russian-German
co-production
Polumgla
(i.e.
Half-light
),
in
which
German
POW's
learn
to
live
amongst
citizens
of
a
far-flung
snowbound
Russian
village
;
and
docu
2
oder
3
Dinge
die
ich
von
ihm
weiss
(i.e. 2
or
3
Things
I
Know
About
Him
),
during
which
the
ancestors
of
Hanns
Elard
Ludin
,
Hitler's
"ambassador"
to
Slovakia
during
World
War
II
,
grapple
with
the
fact
that
he
played
a
central
role
in
exterminating
that
country's
Jewish
population
(recall
that
Downfall
was
inspired
,
in
part
,
by
the
maddeningly
elusive
2002
documentary
profile
of
Hitler
secretary
Traudl
Junge
,
Blind
Spot:
Hitler's
Secretary
).
Gute
Erfahrungen
mit
dem
Projekt
haben
auch
die
Briten
gemacht
,
wie
eine
Erhebung
unter
Teilnehmern
des
Auftakt-Festivals
vom
November
2004
belegt
.
Über
90
Prozent
der
Zuschauer
waren
sehr
zufrieden
mit
den
gezeigten
Filmen
,
fast
80
Prozent
von
den
das
Festival
begleitenden
Veranstaltungen
. [G]
The
British
have
also
made
good
experiences
with
the
project
as
is
proved
by
a
survey
of
the
participants
of
the
opening
festival
in
November
2004
.
Over
90%
of
the
viewers
were
very
satisfied
with
the
films
shown
,
almost
80%
were
also
happy
with
events
accompanying
the
festival
.
Unter
den
gezeigten
Objekten
sind
avantgardistische
,
technisch
komplexe
Entwürfe
ebenso
wie
ungewöhnliche
,
humorvolle
oder
neu
interpretierte
Dinge
des
Alltags
. [G]
The
items
on
show
include
both
technically
complex
avant-garde
designs
and
unusual
,
humorous
or
new
interpretations
of
everyday
objects
.
Zu
sehen
waren
seine
Automatenfotos
fotobooth-pictures
,
die
Prominenten-Porträts
famous
faces
,
Selbstporträts
,
sowie
die
bisher
selten
gezeigten
Serien
torsos
-
nackte
Männer
von
hinten
-
und
ladies
and
gentleman
,
Männer
in
Frauenkleidern
. [G]
The
show
included
his
"Photobooth
Pictures"
,
"Famous
Faces"
,
self-portraits
and
two
hitherto
seldom-shown
series:
"Torsos"
-
shots
of
naked
men
from
behind
-
and
"Ladies
and
Gentleman"
-
men
in
drag
.
Am
Prüfkörper
zum
Zweck
seiner
Katapultierung
angebrachte
Halterungen
,
Rollen
usw
.
können
über
die
in
Abbildung
1
gezeigten
Abmessungen
hinausragen
,
eine
Verlagerung
des
Schwerpunkts
ist
jedoch
unzulässig
. [EU]
Brackets
,
pulleys
,
etc
.
attached
to
the
impactor
for
the
purpose
of
launching
it
,
may
extend
the
dimensions
shown
in
Figure
1,
with
the
exception
of
the
location
of
the
centre
of
gravity
.
Am
Schlagkörper
zum
Zweck
seiner
Katapultierung
angebrachte
Halterungen
,
Rollen
usw
.
können
über
die
in
Bild
6
gezeigten
Abmessungen
hinausragen
. [EU]
Brackets
,
pulleys
,
etc
.,
attached
to
the
impactor
for
the
purpose
of
launching
it
,
may
extend
the
dimensions
shown
in
Figure
6.
Anmerkung:
Wird
die
Betätigungseinrichtung
für
mehrere
Funktionen
verwendet
,
kann
sie
mit
dem
in
der
Abbildung
15
gezeigten
Symbol
gekennzeichnet
werden
. [EU]
Note:
if
the
control
is
not
separate
,
it
may
be
identified
by
the
symbol
shown
in
figure
15
.
bei
Behältern
mit
Längs-
und
Rundschweißnähten
(
drei
Sektionen
)
mit
Prüfstücken
,
die
an
den
in
Abbildung
1
der
Anlage
2
dieses
Anhangs
gezeigten
Stellen
entnommen
wurden:
[EU]
Containers
with
longitudinal
and
circumferential
welds
(three
sections
)
on
test-pieces
taken
from
the
places
shown
in
Figure
1
of
Appendix
2
of
this
annex:
bei
Behältern
nur
mit
Rundschweißnähten
(
zwei
Sektionen
)
mit
Prüfstücken
,
die
an
den
in
den
Abbildungen
2 a
und
b
der
Anlage
2
dieses
Anhangs
gezeigten
Stellen
entnommen
wurden:
[EU]
Containers
with
circumferential
welds
only
(two
sections
)
on
test-pieces
taken
from
the
places
shown
in
Figures
2a
and
2b
of
Appendix
2
to
this
annex:
Bei
Fahrzeugen
der
Klassen
I
und
A,
die
mit
einer
Rampe
für
den
Zugang
für
Rollstuhlfahrer
ausgestattet
sind
,
muss
ein
Bezugsrollstuhl
mit
den
in
Anhang
4,
Abbildung
21
gezeigten
Abmessungen
ein
Fahrzeug
in
Vorwärtsrichtung
befahren
und
verlassen
können
. [EU]
In
vehicles
of
Class
I
and
A
fitted
with
a
ramp
for
wheelchair
access
,
it
shall
be
possible
for
a
reference
wheelchair
having
the
dimensions
shown
in
Annex
4,
figure
21
to
enter
and
exit
a
vehicle
with
the
wheelchair
moving
in
a
forward
direction
.
Das
Dokument
muss
auf
dem
gezeigten
standardisierten
Formblatt
gedruckt
werden
,
seine
Größe
kann
jedoch
reduziert
werden
,
um
gegebenenfalls
die
Erstellung
auf
dem
Rechner
zu
ermöglichen
. [EU]
The
document
must
be
printed
in
the
standardised
form
shown
but
may
be
reduced
in
size
to
accommodate
its
computer
generation
if
desired
.
Das
Dokument
muss
auf
dem
gezeigten
standardisierten
Formblatt
gedruckt
werden
,
seine
Größe
kann
jedoch
reduziert
werden
,
um
gegebenenfalls
die
Erstellung
auf
dem
Rechner
zu
ermöglichen
. [EU]
The
document
shall
be
printed
in
the
standardised
form
shown
but
may
be
reduced
in
size
to
accommodate
its
computer
generation
if
desired
.
Das
Ende
des
Gehäuses
,
das
dem
Belastungspunkt
gegenüberliegt
,
kann
auch
eingespannt
werden
,
anstatt
in
der
in
Abbildung
2
gezeigten
Stellung
gehalten
zu
werden
. [EU]
The
end
of
the
housing
opposite
to
that
where
the
force
is
exerted
may
be
locked
rather
than
held
in
position
as
shown
in
Figure
2.
Das
Zeichen
mit
der
Angabe
des
Schwermetallgehalts
ist
unterhalb
des
in
Anhang
II
gezeigten
Symbols
aufzudrucken
;
das
Zeichen
muss
eine
Fläche
von
mindestens
einem
Viertel
der
Größe
des
Symbols
einnehmen
. [EU]
The
symbol
indicating
the
heavy
metal
content
shall
be
printed
beneath
the
symbol
shown
in
Annex
II
and
shall
cover
an
area
of
at
least
one-quarter
the
size
of
that
symbol
.
Der
Nachweis
der
Aktivierung
des
Warnsystems
gilt
für
von
Diagnose-Fehlercodes
ausgelöste
Meldungen
als
erbracht
,
wenn
sich
am
Ende
jeder
Nachweisprüfung
,
die
gemäß
Abschnitt
3.2.1
durchgeführt
wurde
,
das
Warnsystem
ordnungsgemäß
aktiviert
hat
und
der
Diagnose-Fehlercode
für
den
gewählten
Fehler
den
in
Anlage
2
Tabelle
1
dieses
Anhangs
gezeigten
Status
hat
." [EU]
The
demonstration
of
the
warning
system
activation
is
deemed
to
be
accomplished
for
DTC
triggered
events
if
,
at
the
end
of
each
demonstration
test
performed
in
accordance
with
Section
3.2.1,
the
warning
system
has
been
properly
activated
and
the
DTC
for
the
selected
failure
has
got
the
status
shown
in
table
1
in
Appendix
2
of
this
Annex
.';
die
Bedeutung
des
in
Anhang
II
gezeigten
Symbols
der
durchgestrichenen
Abfalltonne
auf
Rädern
und
der
chemischen
Zeichen
Hg
,
Cd
und
Pb
. [EU]
the
meaning
of
the
symbol
of
the
crossed-out
wheeled
bin
shown
in
Annex
II
and
the
chemical
symbols
Hg
,
Cd
and
Pb
.
Die
Gefahrenpiktogramme
für
die
einzelnen
Gefahrenklassen
,
Differenzierungen
einer
Gefahrenklasse
und
Gefahrenkategorien
müssen
den
Bestimmungen
dieses
Anhangs
und
von
Anhang
I
Abschnitt
1.2.
entsprechen
und
in
Bezug
auf
Farbe
,
Symbole
und
allgemeines
Format
mit
den
gezeigten
Beispielen
übereinstimmen
. [EU]
The
hazard
pictograms
for
each
hazard
class
,
differentiation
of
a
hazard
class
and
hazard
category
shall
satisfy
the
provisions
of
this
Annex
and
Annex
I,
section
1.2
and
conform
,
in
terms
of
colour
,
symbols
and
general
format
,
to
the
specimens
shown
.
"Die
Gefahrenpiktogramme
für
die
einzelnen
Gefahrenklassen
,
Differenzierungen
einer
Gefahrenklasse
und
Gefahrenkategorien
müssen
den
Bestimmungen
dieses
Anhangs
und
von
Anhang
I
Abschnitt
1.2
entsprechen
und
in
Bezug
auf
Symbole
und
allgemeines
Format
mit
den
gezeigten
Beispielen
übereinstimmen
." [EU]
'The
hazard
pictograms
for
each
hazard
class
,
differentiation
of
a
hazard
class
and
hazard
category
shall
satisfy
the
provisions
of
this
Annex
and
Annex
I,
section
1.2
and
conform
in
terms
of
symbols
and
general
format
,
to
the
specimens
shown
.';
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gezeigten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners