A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gewohnt
gewohnt sein
gewollt
gewollte Unbestimmtheit
gewollter Unterschnitt
gewunden
gewähren
gewähren lassen
gewährleisten
Search for:
ä
ö
ü
ß
1256 results for geworden
Word division: ge·wor·den
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Es
war
dunkel
geworden
.
Darkness
had
come
.
Flugreisen
sind
sehr
billig
geworden
.
Air
travel
has
become
very
cheap
.
Ich
habe
noch
nie
gesehen
,
dass
Viktor
die
Beherrschung
verloren
hat
oder
laut
geworden
ist
.
I've
never
seen
Victor
lose
his
temper
or
raise
his
voice
.
Das
Krankenhauszimmer
war
für
ihn
zum
Gefängnis
geworden
.
His
hospital
room
had
become
a
prison
.
Geduld
ist
ein
seltenes
Gut
geworden
.
Patience
has
become
a
rare
commodity
.
Die
Finanzmärkte
sind
größer
und
unübersichtlicher
geworden
.
Financial
markets
have
grown
in
size
as
well
as
sophistication
.
Die
Kostenfrage
ist
nun
akut/schlagend
[Ös.]
geworden
.
The
question
of
cost
has
now
entered
the
equation
.
Statistiken
sind
zum
Selbstzweck
geworden
.
Statistics
have
become
an
end
in
themselves
.
Das
Land
war
längst
zum
Spielball
fremder
Mächte
geworden
.
The
country
had
become
a
plaything
of
foreign
powers
by
then
.
Dass
ich
hier
sein
darf
,
ist
ein
Traum
,
der
wahr
geworden
ist
/
ist
ein
wahr
geworden
er
Traum
.
Being
here
is
a
dream
come
true
.;
It
is
a
dream
come
true
to
be
here
.
Die
Forderung
ist
uneinbringbar
geworden
.
The
account
has
defaulted
.
Tom
und
ich
sind
gute
Freunde
geworden
.
Tom
and
I
became
good
friends
.
Die
Sache
ist
mittlerweile
dringend
.;
Die
Sache
ist
nun
vordringlich
geworden
.
The
matter
has
now
become
urgent
.
Mittlerweile
ist
sie
häuslich
geworden
.
Meanwhile
she
has
become
domesticated
.
Die
Pflanze
ist
für
den
Topf
/
für
unseren
Balkon
zu
groß
geworden
.
The
plant
has
grown
out
of
/
has
outgrown
the
pot
/
our
balcony
.
Sie
ist
sehr
mager
geworden
.
She's
grown
very
thin
.
Die
Benotung
in
der
Schule
ist
in
den
letzten
Jahren
milder
geworden
.
Marking
at
school
has
become
more
lenient
in
recent
years
.
Wir
sind
später
als
geplant
fertig
geworden
.
We
finished
later
than
we
had
intended
.
Die
Gesundheitsversorgung
ist
in
den
letzten
Jahren
zu
einem
hochpolitischen
Thema
geworden
.
Health
care
has
become
a
highly
politicized
issue
in
recent
years
.
Der
Wettbewerb
ist
schärfer
/
härter
geworden
.
Competition
has
intensified
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geworden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners