A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for gewerbliches
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Alle
Anträge
auf
eine
Leistung
nach
dem
Allgemeinen
Sozialversicherungsgesetz
(
ASVG
),
dem
Gewerblichen
Sozialversicherungsgesetz
(
GSVG
)
und
dem
Bauern-Sozialversicherungsgesetz
(
BSVG
),
sofern
nicht
die
Artikel
46b
und
46c
der
Verordnung
zur
Anwendung
gelangen
. [EU]
All
applications
for
benefit
under
the
Allgemeines
Sozialversicherungsgesetz
(Act
on
General
Social
Security
) (ASVG),
the
Gewerbliches
Sozialversicherungsgesetz
(Act
on
Social
Security
for
Persons
Engaged
in
Industry
) (GSVG)
and
the
Bauern-Sozialversicherungsgesetz
(Act
on
Social
Security
for
Farmers
) (BSVG),
in
so
far
as
Articles
46b
and
46c
of
the
Regulation
do
not
apply
.
Annahme
neuer
Rechtsvorschriften
im
Bereich
gewerbliches
Eigentum
. [EU]
Adopt
new
legislation
on
industrial
property
.
Aus
Sicht
der
Kommission
handelt
es
sich
jedoch
bei
der
Übertragung
ihrer
Programme
über
das
digitale
terrestrische
Netz
nicht
um
einen
öffentlichen
Versorgungsauftrag
,
sondern
um
ein
gewöhnliches
gewerbliches
Angebot
privater
Rundfunkanbieter
. [EU]
In
the
Commission's
view
,
rather
than
being
public
service
obligations
,
the
transmission
of
their
programmes
over
the
digital
terrestrial
network
constitutes
part
of
the
normal
commercial
activities
of
the
commercial
broadcasters
.
"Betrieb":
einen
landwirtschaftlichen
Betrieb
oder
ein
anderes
amtlich
überwachtes
landwirtschaftliches
,
industrielles
oder
gewerbliches
Unternehmen
,
einschließlich
Zoos
,
Vergnügungsparks
,
Wild-
und
Jagdgehegen
,
in
denen
Tieren
üblicherweise
gehalten
oder
aufgezogen
werden
. [EU]
'holding'
means
a
farm
or
other
officially
supervised
agricultural
,
industrial
or
commercial
undertaking
,
including
zoos
,
amusement
parks
and
wildlife
or
hunting
reserves
where
live
animals
are
regularly
kept
or
bred
.
Das
Schutzgebiet
ist
gemäß
dem
Klassifikationssystem
des
National
Monuments
Record
als
gewerbliches
Denkmal
(
commercial
monument
)
eingestuft
. [EU]
The
Protected
Site
is
classified
as
a
commercial
monument
under
the
National
Monuments
Record
classification
scheme
.
Datenschutzbestimmungen
finden
sich
überdies
in
einer
Reihe
besonderer
Gesetze
zur
Einrichtung
und
Regulierung
von
Datenbanken
,
durch
die
insbesondere
bestimmte
öffentliche
Register
geregelt
werden
(
amtliche
Beurkundungen
,
gewerbliches
Eigentum
und
Marken
,
persönliche
Urkunden
,
Immobilien
,
Bergbau
,
Kreditauskünfte
usw
.). [EU]
Data
protection
provisions
are
also
contained
in
a
number
of
special
acts
that
create
and
regulate
databases
,
namely
,
acts
regulating
certain
public
registries
(public
deeds
,
industrial
property
and
trade
marks
,
personal
acts
,
real
estate
,
mining
or
credit
reporting
).
Die
der
internationalen
Eintragung
nach
diesem
Absatz
verliehene
Wirkung
findet
auf
ein
gewerbliches
Muster
oder
Modell
beziehungsweise
auf
die
Muster
oder
Modelle
Anwendung
,
welche
Gegenstand
dieser
Eintragung
sind
,
und
zwar
in
der
vom
Internationalen
Büro
beim
Benennungsamt
eingegangenen
Fassung
oder
in
der
gegebenenfalls
in
dem
Verfahren
vor
diesem
Amt
geänderten
Fassung
. [EU]
The
effect
given
to
the
international
registration
under
this
paragraph
shall
apply
to
the
industrial
design
or
designs
that
are
the
subject
of
that
registration
as
received
from
the
International
Bureau
by
the
designated
Office
or
,
where
applicable
,
as
amended
in
the
procedure
before
that
Office
.
Die
Kommission
hat
in
diesem
Sinne
Beihilferegelungen
im
Bereich
der
städtischen
Wiederbelebung
direkt
basierend
auf
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
genehmigt
,
wie
zum
Beispiel
in
der
Entscheidung
2003/433/EG
der
Kommission
vom
21
.
Januar
2003
zu
der
Beihilferegelung
"Stempelsteuerbefreiung
für
gewerbliches
Eigentum
in
benachteiligten
Gebieten"
,
angemeldet
durch
das
Vereinigte
Königreich
oder
bei
der
Beihilferegelung
N
211/03
"Neue
Städtische
Freizonen"
[17]. [EU]
The
Commission
has
accordingly
approved
aid
schemes
directly
under
Article
87
(3)(c)
of
the
EC
Treaty
in
the
field
of
urban
regeneration
,
for
example
in
Commission
Decision
2003/433/EC
of
21
January
2003
on
the
aid
scheme
'Stamp
duty
exemption
for
non-residential
properties
in
disadvantaged
areas'
notified
by
the
United
Kingdom
[16]
or
in
State
aid
N
211/03
'Nouvelles
Zones
Franches
Urbaines'
[17].
Die
Realisierbarkeit
des
Businessplans
wird
dadurch
bestätigt
,
dass
die
Commerzbank
ein
gewerbliches
Darlehen
für
die
Teilfinanzierung
des
Kellereineubaus
zur
Verfügung
stellt
. [EU]
The
fact
that
Commerzbank
is
granting
a
commercial
loan
for
part
of
the
financing
of
the
new
wine
cellar
confirms
the
feasibility
of
the
business
plan
.
Die
zum
Kerngeschäft
gehörenden
Vermögenswerte
(
gewerbliches
Vermögen
)
der
drei
Unternehmen
bleiben
Eigentum
von
DWAR
. [EU]
The
core
assets
(i.e.
industrial
assets
)
of
all
three
companies
will
remain
in
the
ownership
of
DWAR
.
Eine
solche
Erklärung
hat
jedoch
keine
Auswirkung
auf
das
Recht
des
Anmelders
,
mehr
als
ein
gewerbliches
Muster
oder
Modell
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
5
Absatz
4
in
eine
internationalen
Anmeldung
aufzunehmen
,
selbst
wenn
die
Vertragspartei
,
die
die
Erklärung
abgegeben
hat
,
in
der
Anmeldung
benannt
wird
. [EU]
However
,
no
such
declaration
shall
affect
the
right
of
an
applicant
to
include
two
or
more
industrial
designs
in
an
international
application
in
accordance
with
Article
5(4),
even
if
the
application
designates
the
Contracting
Party
that
has
made
the
declaration
.
Ein
Patent
ist
ein
staatlich
verbrieftes
gewerbliches
Schutzrecht
,
das
dem
Patentinhaber
das
ausschließliche
Recht
auf
die
gewerbliche
Nutzung
seiner
Erfindung
für
ein
begrenztes
Gebiet
und
eine
begrenzte
Anzahl
von
Jahren
gewährt
. [EU]
A
patent
is
a
legal
title
of
industrial
property
granting
its
owner
the
exclusive
right
to
exploit
an
invention
commercially
for
a
limited
area
and
time
.
Für
jede
Vertragspartei
,
deren
Amt
keine
Mitteilung
der
Schutzverweigerung
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
12
vorgenommen
hat
,
hat
die
internationale
Eintragung
spätestens
mit
Ablauf
der
zulässigen
Frist
für
die
Mitteilung
der
Schutzverweigerung
oder
,
falls
eine
Vertragspartei
eine
entsprechende
Erklärung
nach
der
Ausführungsordnung
abgegeben
hat
,
spätestens
mit
dem
in
der
Erklärung
angegebenen
Zeitpunkt
dieselbe
Wirkung
wie
ein
Schutzrecht
,
das
nach
dem
Recht
der
Vertragspartei
für
ein
gewerbliches
Muster
oder
Modell
erteilt
wird
. [EU]
In
each
designated
Contracting
Party
the
Office
of
which
has
not
communicated
a
refusal
in
accordance
with
Article
12
,
the
international
registration
shall
have
the
same
effect
as
a
grant
of
protection
for
the
industrial
design
under
the
law
of
that
Contracting
Party
at
the
latest
from
the
date
of
expiration
of
the
period
allowed
for
it
to
communicate
a
refusal
or
,
where
a
Contracting
Party
has
made
a
corresponding
declaration
under
the
Regulations
,
at
the
latest
at
the
time
specified
in
that
declaration
.
Für
Tiere:
landwirtschaftlicher
Betrieb
oder
ein
anderes
amtlich
überwachtes
landwirtschaftliches
,
industrielles
oder
gewerbliches
Unternehmen
,
einschließlich
Zoos
,
Vergnügungsparks
,
Wild-
und
Jagdgehege
,
in
denen
Tiere
üblicherweise
gehalten
oder
aufgezogen
werden
. [EU]
For
animals:
an
agricultural
holding
or
any
other
officially
monitored
agricultural
,
industrial
or
commercial
establishment
,
including
zoos
,
amusement
parks
,
wildlife
and
hunting
reserves
where
animals
are
regularly
kept
or
bred
.
Geistiges
und
gewerbliches
Eigentum
[EU]
Intellectual
,
industrial
and
commercial
property
Harmonisierung
der
Vorschriften
auf
kommunaler
Ebene
und
Schaffung
eines
Mechanismus
zur
wirksamen
Beilegung
von
Streitigkeiten
über
gewerbliches
und
landwirtschaftliches
Eigentum
. [EU]
Harmonise
municipal
regulations
and
establish
a
mechanism
for
the
effective
resolution
of
commercial
and
agriculture
property
disputes
.
Hat
das
Amt
einer
Vertragspartei
eine
Schutzverweigerung
mitgeteilt
und
diese
Schutzverweigerung
dann
nachträglich
ganz
oder
teilweise
zurückgenommen
,
so
hat
die
internationale
Eintragung
,
soweit
die
Schutzverweigerung
zurückgenommen
wurde
,
spätestens
ab
dem
Zeitpunkt
der
Zurücknahme
der
Schutzverweigerung
dieselbe
Wirkung
für
diese
Vertragspartei
wie
ein
nach
dem
Recht
dieser
Vertragspartei
erteiltes
Schutzrecht
für
ein
gewerbliches
Muster
oder
Modell
. [EU]
Where
the
Office
of
a
designated
Contracting
Party
has
communicated
a
refusal
and
has
subsequently
withdrawn
,
in
part
or
in
whole
,
that
refusal
,
the
international
registration
shall
,
to
the
extent
that
the
refusal
is
withdrawn
,
have
the
same
effect
in
that
Contracting
Party
as
a
grant
of
protection
for
the
industrial
design
under
the
law
of
the
said
Contracting
Party
at
the
latest
from
the
date
on
which
the
refusal
was
withdrawn
.
Jede
Vertragspartei
,
deren
Amt
ein
Prüfungsamt
ist
und
bei
der
am
Tag
,
an
dem
sie
Vertragspartei
dieses
Abkommens
wird
,
gesetzlich
vorgeschrieben
ist
,
dass
ein
Antrag
auf
Schutzerteilung
für
ein
gewerbliches
Muster
oder
Modell
einen
in
Buchstabe
b
bezeichneten
Bestandteil
enthalten
muss
,
damit
diesem
Antrag
ein
Anmeldedatum
nach
diesem
Recht
zuerkannt
wird
,
kann
dem
Generaldirektor
diese
Bestandteile
in
einer
Erklärung
mitteilen
. [EU]
Any
Contracting
Party
whose
Office
is
an
Examining
Office
and
whose
law
,
at
the
time
it
becomes
party
to
this
Act
,
requires
that
an
application
for
the
grant
of
protection
to
an
industrial
design
contain
any
of
the
elements
specified
in
subparagraph
(b)
in
order
for
that
application
to
be
accorded
a
filing
date
under
that
law
may
,
in
a
declaration
,
notify
the
Director
General
of
those
elements
.
Kommunales
und
gewerbliches
Abwasser
[EU]
Domestic
and
commercial
wastewater
[Mehrere
gewerbliche
Muster
und
Modelle
in
einer
internationalen
Anmeldung]
Vorbehaltlich
etwaiger
vorgeschriebener
Bedingungen
kann
eine
internationale
Anmeldung
mehr
als
ein
gewerbliches
Muster
oder
Modell
enthalten
. [EU]
[Several
Industrial
Designs
in
the
Same
International
Application
]
Subject
to
such
conditions
as
may
be
prescribed
,
an
international
application
may
include
two
or
more
industrial
designs
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gewerbliches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners