DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for gewaltsamer
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Viele von ihnen leben mit der permanenten Angst vor gewaltsamer Abschiebung, wohnen jahrelang in Heimen und Sammellagern und erhalten nur eingeschränkte medizinische und soziale Leistungen. [G] Many of them live in constant fear of forced deportation, spend years in shelters and homes and receive only restricted access to medical and social services.

aktiv darauf hinarbeiten, dass Mittel und Wege gefunden werden, um die illegale Ausbeutung von Naturschätzen, die zum Ausbruch, zur Eskalation und zum Fortbestehen gewaltsamer Konflikte beiträgt, zu unterbinden [EU] actively work towards finding means to suppress illegal exploitation of natural resources which contributes to the eruption, escalation and continuation of violent conflicts

Anführer gewaltsamer Ausschreitungen in Zhombe and Gokwe im Jahr 2008. [EU] Spearheaded violence in Zhombe and Gokwe during 2008.

Die Europäische Union (EU) wird einen Beitrag zur Verhinderung, Bewältigung und Beilegung gewaltsamer Konflikte in Afrika leisten, indem sie die Fähigkeiten und die Handlungsmöglichkeiten Afrikas auf diesem Gebiet insbesondere dadurch stärkt, dass sie den Dialog mit der AU und den subregionalen Organisationen und Initiativen sowie mit den Organisationen der Zivilgesellschaft intensiviert und alle diese Akteure unterstützt. [EU] The EU shall contribute to the prevention, management and resolution of violent conflicts in Africa by strengthening African capacity and means of action in this field, in particular through enhanced dialogue with, and support for, the AU and sub-regional organisations and initiatives, and civil society organisations.

Eine wirksame Konfliktverhinderung erfordert Strategien zur Schaffung der Bedingungen für ein stabiles und berechenbareres internationales Umfeld sowie umfassende und ausgewogene Unterstützungs- und Entwicklungshilfeprogramme, damit gewaltsame Konflikte auslösende Umstände gemildert werden; dabei ist auch die Bedeutung ökonomischer Faktoren bei Konflikten in Afrika wie auch des Potenzials diplomatischer und wirtschaftlicher Maßnahmen zur Verhinderung und Beilegung gewaltsamer Konflikte zu berücksichtigen. [EU] Effective conflict prevention requires strategies to create enabling conditions for a stable and more predictable international environment, and comprehensive and balanced aid and developmental assistance programmes to alleviate the pressures that trigger violent conflict; the importance of economic factors in conflicts in Africa, as well as the potential of diplomatic and economic measures for the prevention and resolution of violent conflicts also have to be taken into account.

Friedenskonsolidierung durch den Versuch der Förderung von Initiativen zur Eindämmung gewaltsamer Konflikte sowie der Vorbereitung und Aufrechterhaltung friedlicher Lösungen dieser Konflikte [EU] Peace-building by seeking to support initiatives for containing violent conflict and to prepare for, and sustain, peaceful solutions to such conflicts

Konfliktverhinderung, indem versucht wird, auf die eher strukturell bedingten Grundursachen einzugehen, gleichzeitig aber auch die unmittelbaren Ursachen - Auslösefaktoren - gewaltsamer Konflikte gezielt angegangen werden [EU] Conflict prevention by seeking to address the more structural root causes while targeting the direct causes - trigger factors - of violent conflicts

Um weiterhin schnell und effizient auf Situationen gewaltsamer Konflikte reagieren zu können, ist eine Aufstockung der Friedensfazilität für Afrika notwendig. [EU] In order to continue providing a rapid and efficient response to situations of violent conflicts in Africa, the replenishment of the African Peace Facility is required.

Vor diesem Hintergrund wies die europäische Seite in ihren Erklärungen vom 3. August 2005 zu dem in Mauretanien verübten Staatsstreich darauf hin, dass sie sämtliche Versuche gewaltsamer Machtübernahme verurteilt, und rief zur Wahrung der Demokratie und der verfassungsmäßigen Ordnung auf. [EU] In its statement of 3 August 2005 on the coup in Mauritania, the EU reiterated its condemnation of all attempts to seize power by force, and called for respect for democracy and a return to constitutional order.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners