A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gettoisieren
getuftet
getäfelt
getönt sein
getüpfelt
gewachsen sein
gewachsenes Lammfell
gewagt
gewahr werden
Search for:
ä
ö
ü
ß
62 results for gewachsen
Word division: ge·wach·sen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Er
ist
der
Sache
nicht
ganz
gewachsen
.
He
is
not
really
on
top
of
things
.
Glauben
Sie
,
ist
er
seiner
Arbeit
wirklich
gewachsen
?
Do
you
think
he's
really
on
top
of
his
job
?
Ich
kann
ja
nichts
dafür
,
dass
ich
groß
gewachsen
bin
.
It's
really
not
my
fault
that
nature
made
me
tall
.
Mittlerweile
ist
er
schon
größer
als
sein
älterer
Bruder
;
Jetzt
ist
er
seinem
älteren
Bruder
schon
über
den
Kopf
gewachsen
.;
Jetzt
hat
er
seinen
älteren
Bruder
schon
überholt
.
He's
already
outgrown
his
older
brother
.
Der
Gewinn
ist
zweistellig
gewachsen
.
The
increase
in
profit
has
reached
double
figures
.
Darüber
ist
längst
Gras
gewachsen
.
[übtr.]
That's
dead
and
buried
[fig.]
;
That's
over
and
done
with
.
Er
ist
ihm
nicht
gewachsen
.
He
is
no
match
for
him
.
Das
Renommé
der
aktuellen
Kunst
ist
seit
den
70-er
Jahren
kontinuierlich
gewachsen
. [G]
Since
the
1970s
its
renown
has
continually
grown
.
Dem
Ansturm
der
Pilger
war
der
damalige
Alte
Dom
,
der
bis
dahin
nur
als
Amtskirche
des
Erzbischofs
diente
,
nicht
gewachsen
. [G]
But
the
old
cathedral
,
which
had
hitherto
served
only
as
the
archbishop's
official
church
,
could
not
hold
the
incoming
multitudes
.
Die
frei
verfügbare
Zeit
hat
sich
verdoppelt
,
mit
stark
erhöhten
Ansprüchen
an
Flächen
für
Erholung
und
Sport
.
Zudem
ist
die
Automobilität
ins
ungeahnte
gewachsen
. [G]
Leisure
time
has
doubled
,
triggering
a
strong
rise
in
demand
for
recreational
space
and
sports
amenities
,
and
individual
mobility
has
also
increased
to
an
undreamt-of
extent
.
Die
Informationsflut
in
der
sich
rasch
entwickelnden
Informationsgesellschaft
stellt
die
Bibliotheken
vor
immer
neue
Aufgaben
,
denen
eine
Institution
allein
kaum
gewachsen
ist
. [G]
The
glut
of
information
in
our
rapidly
developing
information
society
poses
a
whole
slew
of
new
challenges
to
libraries
which
a
single
institution
can
hardly
face
alone
.
Die
Sammlung
ist
inzwischen
um
zahlreiche
Exponate
gewachsen
. [G]
The
collection
has
become
much
larger
by
now
.
Die
Städte
sind
unterschiedlich
gewachsen
,
haben
in
unterschiedlichen
Entwicklungsphasen
expandiert
. [G]
East
Germany's
cities
have
grown
in
different
ways
and
expanded
during
different
phases
of
development
.
Es
ist
ganz
organisch
gewachsen
,
sagen
sie
. [G]
It
has
developed
quite
organically
,
they
say
.
Es
ist
zu
einer
wichtigen
Plattform
gewachsen
. [G]
It
has
grown
into
an
important
platform
.
Es
will
die
Künstler
eine
Zeit
lang
begleiten
und
in
ihrer
Entwicklung
unterstützen
,
bis
sie
über
das
Format
des
kleinen
Theaters
hinaus
gewachsen
sind
. [G]
It
aims
to
accompany
artists
on
their
way
for
a
while
and
to
support
them
in
their
development
until
they
have
outgrown
the
small
theatre
format
.
Im
Jahr
zuvor
war
keines
der
teilnehmenden
Autos
den
Anforderungen
gewachsen
gewesen
. [G]
The
year
before
none
of
the
cars
taking
part
in
the
race
succeeded
in
finishing
the
course
.
Kunstbücher
bringen
heutzutage
die
Kunst
an
ein
viel
größeres
Publikum
,
auch
die
Themenvielfalt
ist
gewachsen
. [G]
Today
art
books
make
art
accessible
to
a
much
larger
audience
and
the
diversity
of
topics
has
also
increased
.
Schaut
man
genau
hin
,
dann
entdeckt
man
auf
der
Suche
nach
Antworten
vor
allem
eines:
dass
bis
heute
bei
vielen
Nichtjuden
kein
selbstverständliches
Verhältnis
zu
den
jüdischen
Mitbürgern
gewachsen
ist
. [G]
If
we
look
closely
at
the
matter
,
we
discover
one
thing
above
all
when
we
seek
answers:
to
the
present
,
many
non-Jews
have
still
not
developed
a
natural
attitude
to
their
Jewish
fellow
citizens
.
Sobald
das
abgesetzte
Material
über
den
mittleren
Hochwasserspiegel
hinaus
gewachsen
ist
,
siedeln
sich
Arten
der
Salzwiesen
an
-
Pflanzen
,
die
eine
gelegentliche
Meerwasserzufuhr
noch
recht
gut
vertragen
. [G]
As
soon
as
the
deposited
material
rises
above
the
mean
high-water
level
,
salt-flats
form
-
habitats
for
plants
which
are
well-adapted
to
the
occasional
influx
of
salt
water
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gewachsen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners