A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
201 results for gewünschten
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Aufgrund
von
Sparmaßnahmen
können
wir
leider
zur
Zeit
die
gewünschten
Überprüfungen
nicht
durchführen
.
Due
to
austerity
measures
,
unfortunately
we
are
currently
unable
to
make
the
requested
checks
.
Adulte
Stammzellen
differenzieren
sich
/
entwickeln
sich
zum
gewünschten
Zelltyp
.
Adult
stem
cells
differentiate
into
the
required
type
of
cell
.
Da
aber
weder
die
nachholende
Modernisierung
in
Wirtschaft
und
Verwaltung
noch
der
Import
des
Nationalismus
noch
der
des
Sozialismus
die
gewünschten
Erfolge
brachte
,
entstand
die
Gegenbewegung:
keine
Nachahmung
des
Westens
,
sondern
Rückbesinnung
aufs
Eigene
. [G]
But
since
neither
catch-up
modernization
in
their
economies
and
administrations
nor
the
importing
of
nationalism
and
socialism
produced
the
desired
successes
, a
counter-movement
arose:
No
imitation
of
the
west
,
but
rather
a
return
to
tradition
was
demanded
.
Heute
können
die
Lehrer
in
allen
Bibliotheken
des
Stadtnetzes
Veranstaltungen
buchen
,
in
denen
ihnen
und
auf
Wunsch
auch
ihren
Klassen
die
gewünschten
Bücher
präsentiert
werden
. [G]
Now
the
teachers
can
book
events
in
all
of
the
city
network's
libraries
where
they
and
,
when
requested
,
also
their
classes
are
presented
the
books
desired
.
Abbildung
2
zeigt
als
Richtschnur
für
den
Hersteller
der
Deckschicht
eine
Sieblinie
der
Mineralstoffe
,
die
die
gewünschten
Eigenschaften
ergibt
. [EU]
As
a
guide
to
the
surface
constructor
,
an
aggregate
grading
curve
which
will
give
desired
characteristics
is
shown
in
Figure
2.
Alle
Mitglieder
haben
das
Recht
,
auf
der
Plenartagung
in
der
von
ihnen
gewünschten
Amtssprache
zu
sprechen
. [EU]
All
members
shall
have
the
right
to
address
the
plenary
session
in
whichever
official
language
they
choose
.
Als
Informationshilfe
bei
der
Formulierung
des
Trassenantrags
können
die
EVU
die
entsprechenden
Schienennetz-Nutzungsbedingungen
zu
Rate
ziehen
,
um
zu
überprüfen
,
ob
die
Daten
des
vorgesehenen
Zuges
mit
den
Infrastrukturdaten
der
gewünschten
Trasse
harmonieren
. [EU]
As
an
information
support
for
the
formulation
of
the
path
request
,
the
RU
can
consult
the
relevant
Network
Statement
to
check
whether
the
data
of
the
train
in
mind
comply
with
the
infrastructure
.
Am
21
.
September
,
sowie
am
22
.
und
26
.
Oktober
2009
ließ
Spanien
der
Kommission
die
gewünschten
Informationen
über
die
Regelung
zukommen
. [EU]
On
21
September
,
22
and
26
October
2009
Spain
submitted
the
requested
information
on
the
scheme
to
the
Commission
.
An
andere
Behörden
übermittelte
Handflächenabdruckbilder
werden
von
den
empfangenden
Stellen
verarbeitet
,
um
die
gewünschten
Merkmalsinformationen
zu
extrahieren
,
die
für
die
Ermittlung
einer
Übereinstimmung
erforderlich
sind
. [EU]
Palmprint
images
transmitted
to
other
agencies
will
be
processed
by
the
recipient
agencies
to
extract
the
desired
feature
information
required
for
matching
purposes
.
Änderungen
sind
so
vorzunehmen
,
dass
die
unzutreffenden
Eintragungen
gestrichen
und
gegebenenfalls
die
gewünschten
Eintragungen
hinzugefügt
werden
. [EU]
Amendments
shall
be
made
by
striking
out
the
incorrect
particulars
and
,
where
appropriate
,
adding
those
required
.
Auf
Antrag
eines
Richters
wird
jede
Frage
,
bevor
sie
zur
Abstimmung
gelangt
,
in
einer
von
ihm
gewünschten
Sprache
niedergelegt
und
den
übrigen
Richtern
schriftlich
übermittelt
. [EU]
Any
Judge
may
require
that
any
question
be
formulated
in
the
language
of
his
choice
and
communicated
in
writing
to
the
other
Judges
before
being
put
to
the
vote
.
Auf
der
Grundlage
der
Erfahrungen
mit
den
ersten
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
des
ERC
in
den
Jahren
2007
,
2008
und
2009
und
angesichts
der
Änderungen
des
EU-Rechts
und
der
vom
Wissenschaftlichen
Rat
des
ERC
ausdrücklich
gewünschten
Änderungen
sollte
der
Beschluss
K(
2007
)
2286
entsprechend
geändert
werden
- [EU]
On
the
basis
of
the
experiences
gained
during
the
first
ERC
calls
of
2007
,
2008
and
2009
,
and
taking
into
account
the
changes
introduced
in
the
legislation
of
the
European
Union
or
expressly
requested
by
the
ERC
Scientific
Council
,
Decision
C(2007)
2286
should
therefore
be
amended
accordingly
,
Aus
dem
Abfrageergebnis
ist
jedoch
nur
ersichtlich
,
ob
die
gewünschten
Daten
im
Europol-Informationssystem
verfügbar
sind
. [EU]
However
,
the
result
of
the
query
shall
indicate
only
whether
the
data
requested
are
available
in
the
Europol
Information
System
.
Ausgehend
von
den
der
Kommission
zur
Verfügung
stehenden
Tatsacheninformationen
(
CPB-Bericht
,
Kommissions-Bericht
,
OECD-Analyse
usw
.)
gibt
es
starke
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
das
freie
Spiel
der
Marktkräfte
in
ausreichendem
Maße
zu
der
gewünschten
Abdeckung
und
der
gewünschten
Menge
an
Diensten
auf
dem
Breitbandmarkt
in
den
Niederlanden
führen
wird
. [EU]
Based
on
the
factual
information
available
to
the
Commission
(CPB
report
,
Commission
report
,
OECD
analysis
,
etc
.),
there
are
strong
indications
that
market
forces
do
deliver
appropriate
coverage
and
the
desirable
amount
of
services
in
the
broadband
market
in
the
Netherlands
.
Außerdem
berücksichtigt
sie
,
dass
die
in
Betracht
gezogenen
Alternativen
nicht
geeignet
waren
,
die
gewünschten
Ergebnisse
zu
erbringen
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
Maßnahme
geeignet
ist
,
positiv
zur
Behebung
des
Marktversagens
beizutragen
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
takes
into
consideration
that
other
means
have
been
considered
but
failed
to
provide
the
desired
results
,
and
notes
that
the
measure
is
expected
to
have
a
positive
impact
on
the
alleviation
of
market
failure
.
Außer
in
hinreichend
begründeten
dringenden
Fällen
hat
der
Bedienstete
den
Antrag
auf
Genehmigung
einer
Teilzeitbeschäftigung
mindestens
zwei
Monate
vor
dem
gewünschten
Beginn
der
Teilzeitbeschäftigung
über
den
unmittelbaren
Vorgesetzten
einzureichen
. [EU]
The
request
for
authorisation
to
work
part
time
shall
be
submitted
by
the
staff
member
through
the
staff
member's
immediate
superior
at
least
two
months
before
the
requested
date
,
except
in
duly
justified
urgent
cases
.
Bei
dem
Beschichtungsverfahren
wird
ein
Objekt
mit
dem
gewünschten
Metall
überzogen
,
indem
Strom
durch
eine
geeignete
Lösung
fließt
(
Elektrolyse
). [EU]
The
plating
process
is
used
to
coat
an
object
in
the
desired
metal
by
passing
electric
current
through
a
suitable
solution
(the
electrolyte
).
Bei
dem
neuen
Warentyp
handelt
es
sich
im
Wesentlichen
um
die
unter
die
geltenden
Maßnahmen
fallende
Ware
,
der
ein
geringer
Prozentsatz
eines
anderen
metallischen
Pulvers
zugemischt
wird
(
in
den
meisten
Fällen
Kobalt
;
je
nach
gewünschten
Eigenschaften
können
aber
auch
andere
metallische
Pulver
wie
Nickel
,
Chrom
und
andere
Komponenten
verwendet
werden
). [EU]
The
new
product
type
is
mainly
constituted
of
the
product
subject
to
the
existing
measures
which
is
mixed
with
a
small
percentage
of
another
metallic
powder
(mostly
cobalt
but
other
metallic
powders
such
as
nickel
,
chromium
and
other
components
,
depending
on
specific
properties
required
,
can
also
be
mixed
with
the
product
concerned
).
Bei
der
Auslegung
von
Flugverkehrskontrollsektoren
ist
mit
der
gewünschten
Strecken-
oder
Verkehrsflussausrichtung
im
Rahmen
eines
iterativen
Verfahrens
zu
beginnen
,
das
die
Vereinbarkeit
zwischen
Strecken
oder
Verkehrsflüssen
und
Sektoren
gewährleistet
. [EU]
ATC
sector
design
development
shall
commence
with
the
required
route
or
traffic
flow
alignments
within
an
iterative
process
that
will
ensure
compatibility
between
routes
or
flows
and
sectors
.
Bei
der
Beantwortung
eines
Auskunftsersuchens
nach
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2006/2004
macht
die
ersuchte
Behörde
alle
von
der
ersuchenden
Behörde
gewünschten
Angaben
,
damit
festgestellt
werden
kann
,
ob
ein
innergemeinschaftlicher
Verstoß
vorliegt
oder
ob
ein
entsprechender
begründeter
Verdacht
besteht
. [EU]
When
responding
to
a
request
for
information
under
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
2006/2004
, a
requested
authority
shall
supply
any
information
specified
by
the
applicant
authority
which
is
necessary
to
establish
whether
an
intra-Community
infringement
has
occurred
or
whether
there
is
a
reasonable
suspicion
that
it
may
occur
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gewünschten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners