DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

201 results for gewünschten
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Aufgrund von Sparmaßnahmen können wir leider zur Zeit die gewünschten Überprüfungen nicht durchführen. Due to austerity measures, unfortunately we are currently unable to make the requested checks.

Adulte Stammzellen differenzieren sich / entwickeln sich zum gewünschten Zelltyp. Adult stem cells differentiate into the required type of cell.

Da aber weder die nachholende Modernisierung in Wirtschaft und Verwaltung noch der Import des Nationalismus noch der des Sozialismus die gewünschten Erfolge brachte, entstand die Gegenbewegung: keine Nachahmung des Westens, sondern Rückbesinnung aufs Eigene. [G] But since neither catch-up modernization in their economies and administrations nor the importing of nationalism and socialism produced the desired successes, a counter-movement arose: No imitation of the west, but rather a return to tradition was demanded.

Heute können die Lehrer in allen Bibliotheken des Stadtnetzes Veranstaltungen buchen, in denen ihnen und auf Wunsch auch ihren Klassen die gewünschten Bücher präsentiert werden. [G] Now the teachers can book events in all of the city network's libraries where they and, when requested, also their classes are presented the books desired.

Abbildung 2 zeigt als Richtschnur für den Hersteller der Deckschicht eine Sieblinie der Mineralstoffe, die die gewünschten Eigenschaften ergibt. [EU] As a guide to the surface constructor, an aggregate grading curve which will give desired characteristics is shown in Figure 2.

Alle Mitglieder haben das Recht, auf der Plenartagung in der von ihnen gewünschten Amtssprache zu sprechen. [EU] All members shall have the right to address the plenary session in whichever official language they choose.

Als Informationshilfe bei der Formulierung des Trassenantrags können die EVU die entsprechenden Schienennetz-Nutzungsbedingungen zu Rate ziehen, um zu überprüfen, ob die Daten des vorgesehenen Zuges mit den Infrastrukturdaten der gewünschten Trasse harmonieren. [EU] As an information support for the formulation of the path request, the RU can consult the relevant Network Statement to check whether the data of the train in mind comply with the infrastructure.

Am 21. September, sowie am 22. und 26. Oktober 2009 ließ Spanien der Kommission die gewünschten Informationen über die Regelung zukommen. [EU] On 21 September, 22 and 26 October 2009 Spain submitted the requested information on the scheme to the Commission.

An andere Behörden übermittelte Handflächenabdruckbilder werden von den empfangenden Stellen verarbeitet, um die gewünschten Merkmalsinformationen zu extrahieren, die für die Ermittlung einer Übereinstimmung erforderlich sind. [EU] Palmprint images transmitted to other agencies will be processed by the recipient agencies to extract the desired feature information required for matching purposes.

Änderungen sind so vorzunehmen, dass die unzutreffenden Eintragungen gestrichen und gegebenenfalls die gewünschten Eintragungen hinzugefügt werden. [EU] Amendments shall be made by striking out the incorrect particulars and, where appropriate, adding those required.

Auf Antrag eines Richters wird jede Frage, bevor sie zur Abstimmung gelangt, in einer von ihm gewünschten Sprache niedergelegt und den übrigen Richtern schriftlich übermittelt. [EU] Any Judge may require that any question be formulated in the language of his choice and communicated in writing to the other Judges before being put to the vote.

Auf der Grundlage der Erfahrungen mit den ersten Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen des ERC in den Jahren 2007, 2008 und 2009 und angesichts der Änderungen des EU-Rechts und der vom Wissenschaftlichen Rat des ERC ausdrücklich gewünschten Änderungen sollte der Beschluss K(2007) 2286 entsprechend geändert werden - [EU] On the basis of the experiences gained during the first ERC calls of 2007, 2008 and 2009, and taking into account the changes introduced in the legislation of the European Union or expressly requested by the ERC Scientific Council, Decision C(2007) 2286 should therefore be amended accordingly,

Aus dem Abfrageergebnis ist jedoch nur ersichtlich, ob die gewünschten Daten im Europol-Informationssystem verfügbar sind. [EU] However, the result of the query shall indicate only whether the data requested are available in the Europol Information System.

Ausgehend von den der Kommission zur Verfügung stehenden Tatsacheninformationen (CPB-Bericht, Kommissions-Bericht, OECD-Analyse usw.) gibt es starke Anhaltspunkte dafür, dass das freie Spiel der Marktkräfte in ausreichendem Maße zu der gewünschten Abdeckung und der gewünschten Menge an Diensten auf dem Breitbandmarkt in den Niederlanden führen wird. [EU] Based on the factual information available to the Commission (CPB report, Commission report, OECD analysis, etc.), there are strong indications that market forces do deliver appropriate coverage and the desirable amount of services in the broadband market in the Netherlands.

Außerdem berücksichtigt sie, dass die in Betracht gezogenen Alternativen nicht geeignet waren, die gewünschten Ergebnisse zu erbringen. Die Kommission stellt fest, dass die Maßnahme geeignet ist, positiv zur Behebung des Marktversagens beizutragen. [EU] Furthermore, the Commission takes into consideration that other means have been considered but failed to provide the desired results, and notes that the measure is expected to have a positive impact on the alleviation of market failure.

Außer in hinreichend begründeten dringenden Fällen hat der Bedienstete den Antrag auf Genehmigung einer Teilzeitbeschäftigung mindestens zwei Monate vor dem gewünschten Beginn der Teilzeitbeschäftigung über den unmittelbaren Vorgesetzten einzureichen. [EU] The request for authorisation to work part time shall be submitted by the staff member through the staff member's immediate superior at least two months before the requested date, except in duly justified urgent cases.

Bei dem Beschichtungsverfahren wird ein Objekt mit dem gewünschten Metall überzogen, indem Strom durch eine geeignete Lösung fließt (Elektrolyse). [EU] The plating process is used to coat an object in the desired metal by passing electric current through a suitable solution (the electrolyte).

Bei dem neuen Warentyp handelt es sich im Wesentlichen um die unter die geltenden Maßnahmen fallende Ware, der ein geringer Prozentsatz eines anderen metallischen Pulvers zugemischt wird (in den meisten Fällen Kobalt; je nach gewünschten Eigenschaften können aber auch andere metallische Pulver wie Nickel, Chrom und andere Komponenten verwendet werden). [EU] The new product type is mainly constituted of the product subject to the existing measures which is mixed with a small percentage of another metallic powder (mostly cobalt but other metallic powders such as nickel, chromium and other components, depending on specific properties required, can also be mixed with the product concerned).

Bei der Auslegung von Flugverkehrskontrollsektoren ist mit der gewünschten Strecken- oder Verkehrsflussausrichtung im Rahmen eines iterativen Verfahrens zu beginnen, das die Vereinbarkeit zwischen Strecken oder Verkehrsflüssen und Sektoren gewährleistet. [EU] ATC sector design development shall commence with the required route or traffic flow alignments within an iterative process that will ensure compatibility between routes or flows and sectors.

Bei der Beantwortung eines Auskunftsersuchens nach Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 macht die ersuchte Behörde alle von der ersuchenden Behörde gewünschten Angaben, damit festgestellt werden kann, ob ein innergemeinschaftlicher Verstoß vorliegt oder ob ein entsprechender begründeter Verdacht besteht. [EU] When responding to a request for information under Article 6 of Regulation (EC) No 2006/2004, a requested authority shall supply any information specified by the applicant authority which is necessary to establish whether an intra-Community infringement has occurred or whether there is a reasonable suspicion that it may occur.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners