A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gewohnt sein
gewollt
gewollte Unbestimmtheit
gewollter Unterschnitt
gewunden
gewähren
gewähren lassen
gewährleisten
gewärtig sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for gewählter
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
Stiftung
besteht
seit
1998
.
An
ihrer
Spitze
steht
ein
auf
fünf
Jahre
gewählter
Rat
,
dessen
ehrenamtliche
Mitglieder
vom
Deutschen
Bundestag
,
also
dem
Parlament
,
der
Bundesregierung
und
dem
Bundesland
Berlin
bestimmt
werden
. [G]
The
foundation
has
been
in
existence
since
1998
and
is
headed
by
a
Board
of
Trustees
whose
honorary
members
are
chosen
for
a
period
of
five
years
by
the
Deutscher
Bundestag
(the
German
lower
house
of
parliament
),
the
German
government
and
the
Federal
State
of
Berlin
.
Befassung
der
Konferenz
der
Präsidenten
mit
einem
Vorschlag
gemäß
Artikel
19
über
die
Aussetzung
oder
Beendigung
der
Ausübung
eines
oder
mehrerer
gewählter
Ämter
innerhalb
des
Parlaments
. [EU]
Submission
to
the
Conference
of
Presidents
,
in
accordance
with
Rule
19
,
of
a
proposal
for
the
Member's
suspension
or
removal
from
one
or
more
of
the
elected
offices
held
by
the
Member
in
Parliament
.
Beginn
der
Erfassung
oder
Analyse
des
rohen
oder
verdünnten
Abgases
,
je
nach
gewählter
Methode
[EU]
Start
collecting
or
analysing
raw
or
diluted
exhaust
gas
,
depending
on
the
method
used
das
Finanzinstitut
oder
die
Regierung
(
je
nach
gewählter
Struktur
)
sollte
einen
möglichst
hohen
Verkaufspreis
für
die
betroffenen
Aktiva
und
Passiva
festsetzen
[EU]
the
financial
institution
or
the
government
,
depending
on
the
structure
chosen
,
should
maximise
the
sales
price
for
the
assets
and
liabilities
involved
Die
EU
begrüßt
außerdem
die
Annahme
eines
Fahrplans
,
in
dem
mehrere
Wahltermine
festgelegt
sind
,
womit
der
Weg
für
die
Schaffung
eines
neuen
Verfassungsrahmens
und
die
Einsetzung
neuer
,
demokratisch
gewählter
Organe
vorgegeben
wird
. [EU]
It
also
welcomed
the
adoption
of
a
roadmap
which
,
by
means
of
a
number
of
electoral
steps
,
paves
the
way
for
the
establishment
of
a
new
constitutional
framework
and
new
democratically
elected
authorities
.
Die
Probefläche
muss
je
gewählter
Probenahmestelle
mindestens
100
cm2
groß
sein
. [EU]
The
sampling
area
shall
cover
a
minimum
of
100
cm2
per
site
selected
.
Die
Probenahmefläche
muss
mindestens
100
cm2
je
gewählter
Stelle
betragen
. [EU]
The
sampling
area
must
cover
a
minimum
of
100
cm2
per
site
selected
.
Dies
ist
der
Fall
,
sobald
ein
rechtmäßig
gewählter
Staatschef
im
Amt
und
die
Verfassung
wieder
in
Kraft
ist
und
eingehalten
wird
. [EU]
That
situation
will
pertain
when
a
legitimate
Head
of
State
is
in
power
and
the
Constitution
is
in
force
and
respected
.
Die
Unterzeichnung
des
Länderstrategiepapiers
des
10
.
EEF
für
Mauretanien
kann
erst
erfolgen
,
wenn
die
effektive
Rückkehr
des
Landes
zu
einer
verfassungsmäßigen
Ordnung
nach
freien
und
transparenten
Parlaments-
und
Präsidentschaftswahlen
und
nach
Einsetzung
neuer
demokratisch
gewählter
Organe
bestätigt
wurde
. [EU]
The
10th
EDF
Country
Strategy
Paper
for
Mauritania
cannot
be
signed
before
confirmation
that
the
country
has
effectively
returned
to
a
constitutional
order
after
free
and
transparent
presidential
and
parliamentary
elections
have
led
to
new
democratically
elected
bodies
taking
office
.
Die
zuständige
Behörde
,
die
Urheber
der
Unterlagen
ist
,
könnte
jederzeit
schriftlich
verlangen
,
dass
ein
gewählter
Geheimhaltungsgrad
zu
ändern
ist
,
einschließlich
der
etwaigen
Aufhebung
der
Geheimhaltung
,
der
Herabstufung
oder
Heraufstufung
der
Verschlusssache
oder
der
Einstufung
als
Verschlusssache
. [EU]
The
originator
competent
authority
could
at
any
time
require
,
in
writing
, a
previous
classification
level
to
be
changed
,
including
the
possible
removal
(i.e.
declassification
),
reduction
(i.e.
downgrading
)
or
addition
of
such
a
level
.
Ein
Mitgliedstaat
,
der
Europol
Informationen
übermittelt
,
kann
den
Zeitraum
,
für
den
ein
gewählter
Geheimhaltungsgrad
gelten
soll
angeben
,
sowie
etwaige
Änderungen
des
Geheimhaltungsgrads
für
den
nachfolgenden
Zeitraum
. [EU]
A
Member
State
supplying
information
to
Europol
may
specify
the
time
period
for
which
the
choice
of
classification
level
will
apply
,
and
any
possible
amendments
to
the
classification
level
thereafter
.
Gelangt
Europol
anhand
der
ihm
bereits
vorliegenden
Informationen
zu
dem
Schluss
,
dass
ein
gewählter
Geheimhaltungsgrad
zu
ändern
ist
(z. B.
etwaige
Aufhebung
eines
Geheimhaltungsgrades
oder
Wahl
eines
höheren
Geheimhaltungsgrades
,
einschließlich
der
Einstufung
eines
zuvor
dem
Grundschutzgrad
unterliegenden
Dokuments
in
einen
Geheimhaltungsgrad
),
unterrichtet
Europol
den
betreffenden
Mitgliedstaat
und
bemüht
sich
,
Einvernehmen
über
einen
geeigneten
Geheimhaltungsgrad
zu
erzielen
. [EU]
If
Europol
,
on
the
basis
of
information
already
in
its
possession
,
comes
to
the
conclusion
that
the
choice
of
a
classification
level
needs
changing
(for
instance
removing
or
adding
a
classification
level
,
or
adding
a
classification
level
to
a
document
previously
subject
to
the
basic
protection
level
),
it
shall
inform
the
Member
State
concerned
and
seek
to
agree
on
an
appropriate
classification
level
.
gewählter
Belastungsschritt
durchgeführt
und
der
Wert
mit
den
Werten
der
vorhergehenden
Belastungsschritte
verglichen
. [EU]
must
be
run
,
and
the
value
compared
to
the
values
of
the
previous
load
steps
.
gewählter
Belastungsschritt
durchgeführt
und
der
Wert
mit
den
Werten
der
vorhergehenden
Belastungsschritte
verglichen
. [EU]
shall
be
run
,
and
the
value
compared
to
the
values
of
the
previous
load
steps
.
Gewählter
Steuerkurs
[EU]
Selected
heading
Gewählter
Vorsitzender
[EU]
Elected
chairs
In
dem
Schreiben
wurde
auch
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Maßnahmen
aufgehoben
würden
,
sobald
eine
demokratisch
gewählte
Regierung
und
ein
demokratisch
gewählter
Präsident
,
die
ihrer
Verantwortung
nachkommen
,
im
Amt
sein
würden
. [EU]
That
letter
stipulated
that
the
measures
would
be
cancelled
once
a
democratically
elected
and
accountable
president
and
government
had
been
installed
.
Jeder
Mitgliedstaat
berechnet
die
Hektarzahl
im
Sinne
des
Artikels
43
Absatz
2
Buchstabe
a
anteilmäßig
zu
dem
Betrag
,
der
gemäß
Nummer
1
anhand
eigens
zu
diesem
Zweck
gewählter
objektiver
und
nichtdiskriminierender
Kriterien
oder
aufgrund
der
Hektarzahl
Zuckerrüben
,
Zuckerrohr
oder
Zichorien
,
festgelegt
wurde
,
die
von
den
Betriebsinhabern
während
des
gemäß
Nummer
1
festgelegten
repräsentativen
Zeitraums
angegeben
wurde
. [EU]
Each
Member
State
shall
calculate
the
number
of
hectares
referred
to
in
Article
43
(2)(a)
proportionately
to
the
amount
determined
in
accordance
with
point
1
and
according
to
objective
and
non-discriminatory
criteria
chosen
to
that
end
or
on
the
basis
of
the
number
of
hectares
of
sugar
beet
,
cane
and
chicory
declared
by
the
farmers
during
the
representative
period
fixed
in
accordance
with
point
1.
Je
nachdem
,
ob
der
MPE-Wert
größer
als
ein
auf
geeignete
Weise
gewählter
Schwellenwert
(
MPEc
= 0,15)
ist
oder
nicht
,
wird
die
Chemikalie
als
fototoxisch
eingestuft
. [EU]
Depending
on
whether
the
MPE
value
is
larger
than
a
properly
chosen
cut-off
value
(MPEc = 0,15)
or
not
,
the
chemical
is
classified
as
phototoxic
.
Letzteres
wird
vollzogen
werden
,
sobald
ein
demokratisch
gewählter
,
verantwortlich
handelnder
Präsident
und
eine
entsprechende
Regierung
die
politischen
Geschäfte
übernommen
haben
. [EU]
This
will
be
done
once
a
democratically
elected
and
accountable
President
and
government
have
been
installed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gewählter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners