A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gesättigt
getaktet
geteilt sein
geteilte Ressource
getigert
getrennt
getrennt halten
getrennt leben
getrennt schreiben
Search for:
ä
ö
ü
ß
1554 results for
getragen
Word division: ge·tra·gen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Voriges
Jahr
hat
sie
ihren
Mann
zu
Grabe
getragen
.
Last
year
she
buried
her
husband
.
Die
Entscheidung
für
diese
Art
von
Veröffentlichung
war
vom
Wunsch
getragen
,
Leser
über
das
traditionelle
Publikum
hinaus
anzusprechen
.
The
decision
to
publish
in
this
manner
was
prompted
by
a
desire
to
reach
out
beyond
the
traditional
audience
.
Die
Kuppel
wurde
von
Säulen
getragen
.
The
dome
was
supported
by
columns
.
Als
2004
sechs
neue
Gesellschafter
hinzukamen
,
darunter
der
Bundesverband
der
Fernsehproduzenten
sowie
die
Arbeitsgemeinschaften
für
Dokumentar-
und
Kurzfilm
,
wurde
dem
erweiterten
Aufgabenfeld
mit
der
Gründung
einer
Nachfolgegesellschaft
Rechnung
getragen
. [G]
When
in
2004
,
six
new
shareholders
joined
,
including
the
Association
of
German
Television
Producers
,
the
German
Documentary
Association
and
the
German
Short
Film
Association
,
account
was
taken
of
the
extended
task
area
by
founding
a
successor
company
.
Als
sich
die
hohen
Gäste
nicht
an
der
"La
Ola"-Welle
beteiligen
wollten
,
die
vom
rhythmischen
Auf
und
Ab
der
Zuschauer
durch
sämtliche
Ränge
des
damaligen
Park-Stadions
getragen
wurde
,
intonierten
tausende
Fans
in
der
Nordkurve
das
Lied
"Steh'
auf
,
wenn
du
ein
Schalker
bist"
,
gesungen
zur
Melodie
des
Pop-Songs
"Go
West"
von
den
Pet
Shop
Boys
. [G]
When
the
distinguished
guests
declined
to
join
in
with
the
Mexican
wave
that
was
rippling
rhythmically
through
the
whole
crowd
at
the
Park
Stadium
,
Schalke's
former
home
ground
,
thousands
of
fans
on
the
north
terrace
struck
up
the
song
"Steh'
auf
,
wenn
du
ein
Schalker
bist"
(stand
up
if
you're
a
Schalke
fan
)
to
the
tune
of
the
pop
song
"Go
West"
by
the
Pet
Shop
Boys
.
Überall
in
Berlin
werden
Kabel
gezogen
,
Kameras
getragen
und
Catering
Wagen
aufgestellt
. [G]
All
over
Berlin
cables
are
being
rolled
out
,
cameras
shouldered
and
mobile
catering
units
set
up
.
Darüber
hinaus
liebt
die
Avantgarde-Designerin
variierbare
Modelle
wie
einen
Mantel
,
der
durch
Hochknöpfen
der
Schöße
zu
einer
Jacke
wird
;
einen
breiten
Schulterkragen
,
der
sich
zu
einer
Kapuze
wandelt
oder
eine
Weste
,
die
mit
dem
Rücken
nach
vorne
getragen
,
zu
einem
Bustier
wird
. [G]
What's
more
,
the
avant-garde
designer
has
a
penchant
for
variable
garments:
a
coat
that
can
be
shortened
into
a
jacket
by
buttoning
up
the
tails
, a
wide
shoulder
collar
that
opens
out
into
a
hood
or
a
waistcoat
that
,
worn
the
other
way
round
,
turns
into
a
bustier
.
Der
bedeutenden
Tradition
der
Universität
Tübingen
wurde
1949
Rechnung
getragen
,
als
der
Universitätsbibliothek
das
Sondersammelgebiet
Semitistik
und
Islamkunde
(
Vorderer
Orient
)
von
der
Deutschen
Forschungsgemeinschaft
zugewiesen
wurde
. [G]
Tübingen
University's
long-standing
tradition
of
scholarship
in
the
field
was
recognised
when
in
1949
the
German
Research
Society
assigned
its
special
collection
for
Semitic
and
Islamic
studies
(Middle
East
)
to
the
university
library
.
Diese
Wiederentdeckung
wird
nicht
nur
von
Fachleuten
getragen
,
sondern
auch
von
einer
zunehmend
breiter
werdenden
Öffentlichkeit
. [G]
This
rediscovery
is
not
just
being
promoted
by
experts
,
but
has
also
been
accepted
by
a
broader
public
.
Ein
Seidenmantel
,
der
den
Blazer
ersetzt
,
wird
mit
einem
Bustier
darunter
zur
Hose
"for
business"
getragen
. [G]
Supplanting
the
blazer
, a
silk
coat
with
a
bustier
underneath
worn
with
trousers
serves
as
business-wear
.
Er
wäre
geflohen
,
so
schnell
und
weit
ihn
die
Füße
getragen
hätten
. (...) [G]
He
would
have
fled
,
as
swiftly
and
as
far
as
his
feet
could
carry
him
. (...)
Erzielte
1963
einen
Welterfolg
mit
seinem
Stück
Der
Stellvertreter
,
in
dem
er
die
katholische
Kirche
unter
Papst
Pius
XII
beschuldigt
,
Mitschuld
am
Holocaust
getragen
zu
haben
. [G]
Achieved
worldwide
success
in
1963
with
his
play
The
Representative
,
in
which
he
accuses
Pope
Pius
XII
and
the
Catholic
Church
of
having
been
complicit
in
the
Holocaust
.
Getragen
wurde
das
Projekt
von
der
Bundeszentrale
für
politische
Bildung
,
dem
Bundesministerium
für
Familie
,
Senioren
,
Frauen
und
Jugend
und
der
Stiftung
entimon
-
gemeinsam
gegen
Gewalt
und
Rechtsextremismus
. [G]
The
project
is
funded
by
the
Federal
Agency
for
Civic
Education
,
the
Federal
Ministry
for
Family
Affairs
,
Seniors
,
Women
and
Youth
,
and
a
foundation
called
entimon
-
gemeinsam
gegen
Gewalt
und
Rechtsextremismus
(i.e.,
Together
Against
Violence
and
Right-Wing
Extremism
).
Heute
bringt
diese
Initiative
Städte
und
Kommunen
(
nicht
nur
)
aus
ganz
Europa
zusammen
,
sie
wird
von
weiten
Kreisen
der
Bevölkerung
getragen
und
als
Chance
zur
Schaffung
eines
europäischen
"Wir"-Gefühls
verstanden
. [G]
Today
,
this
initiative
brings
towns
and
municipalities
(not
just
)
from
all
over
Europe
together
.
It
is
supported
by
large
sections
of
the
population
and
seen
as
an
opportunity
to
create
a
"we"
feeling
in
Europe
.
Ähnlich
wie
die
Skinheads
fanden
Punks
einen
unmodischen
,
derben
Arbeitsschuh
,
getragen
von
Müllmännern
und
Postboten
in
England
,
gerade
richtig
als
Protestkleidung
;
Protest
sowohl
gegen
die
Konsumgesellschaft
,
als
auch
gegen
die
Jesuslatschen
(
Birkenstock
)
tragenden
Hippies
und
Öko-Freaks
. [G]
Skinheads
and
punks
alike
considered
a
rough
work
shoe
,
as
worn
by
England's
dustmen
and
postmen
,
to
be
just
right
for
their
protest
outfits
.
It
represented
a
protest
against
the
consumer
society
as
well
as
Birkenstock-toting
hippies
and
environment
freaks
.
Im
Dezember
2004
zeichnete
die
Initiative
"für
mich
,
für
uns
,
für
alle"
,
die
von
Bundestagsabgeordneten
,
Städten
,
Gemeinden
und
Landkreisen
sowie
den
Sparkassen
getragen
wird
,
in
Berlin
Personen
und
Projekte
aus
,
die
sich
für
ein
besseres
Miteinander
von
Jung
und
Alt
einsetzen
. [G]
In
December
2004
in
Berlin
the
project
"for
me
,
for
us
,
for
everybody"
,
sponsored
by
members
of
the
German
parliament
,
various
city
,
borough
and
district
councils
as
well
as
by
the
savings
banks
,
honoured
people
and
projects
who
had
championed
the
cause
of
improving
interaction
between
young
and
old
.
Initiiert
und
getragen
wird
das
Projekt
vom
städtischen
Kulturbüro
und
von
einem
Initiativkreis
,
zu
dem
sich
Personen
des
literarischen
Lebens
und
Menschenrechtsaktivisten
zusammengefunden
haben
. [G]
The
project
was
initiated
and
supported
by
the
city's
Department
of
Culture
and
by
an
initiative
that
brings
together
literary
personalities
and
human
rights
activists
.
"In
Woodstock
haben
sehr
viele
unsere
Sandalen
getragen
"
,
lautet
ein
Kommentar
der
Firma
Birkenstock
. [G]
'Many
visitors
to
Woodstock
wore
our
sandals
,'
states
the
manufacturer
Birkenstock
.
Keine
Wissenschaft
gibt
es
mehr
,
die
so
vom
Glauben
an
das
Faktische
,
an
die
kathartische
Wirkung
der
Daten
getragen
ist
wie
die
deutsche
Zeitgeschichte
. [G]
There
is
no
longer
any
scholarly
discipline
that
is
so
borne
by
the
faith
in
facts
,
in
the
cathartic
effect
of
data
,
as
is
the
German
study
of
recent
history
.
Rund
480
Tafeln
gibt
es
in
Deutschland
.
Sie
alle
werden
von
einer
so
simplen
wie
genialen
Idee
getragen
:
Sie
gleichen
den
Mangel
an
der
einen
Stelle
mit
dem
Überfluss
von
anderer
Stelle
aus
. [G]
There
are
some
480
Tafeln
in
Germany
,
all
operating
according
to
the
same
simple
but
ingenious
idea:
reconciling
the
need
on
one
side
with
the
abundance
on
the
other
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "getragen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners