A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gestandene Milch
gestanzter Ausschnitt
gestatten
gesteckt voll
gestehen
gesteigerte Schmerzempfindlichkeit
gestelzt
gestern
gesteuerter Kurs
Search for:
ä
ö
ü
ß
140 results for gesteigert
Word division: ge·stei·gert
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Wir
haben
unsere
Produktionsmenge
in
den
letzten
drei
Jahren
um
das
Sechsfache
gesteigert
.
We
have
sextupled
our
output
over
the
past
three
years
.
Der
Umsatz
hat
sich
seit
Januar
wieder
gesteigert
.
Sales
have
picked
up
since
January
.
Am
Beispiel
Baden-Württembergs
rechnet
der
BDW
die
Möglichkeiten
der
Wasserkraft
vor:
Die
momentan
10
bis
12
Prozent
Strom
aus
Wasserkraft
könnten
ökologisch
vertretbar
auf
20
Prozent
gesteigert
werden
und
die
Entstehung
von
vier
Millionen
Tonnen
CO²
und
acht
Milliarden
kWh
Abwärme
verhindern
. [G]
The
BDW
uses
the
example
of
Baden-Württemberg
to
calculate
the
potential
of
water
power:
It
would
be
possible
to
raise
the
share
of
electricity
generated
from
hydroelectric
sources
from
10-12
per
cent
at
present
to
20
per
cent
.
The
environmental
impact
would
remain
within
acceptable
limits
and
the
production
of
four
million
tons
of
CO²
and
eight
billion
kWh
of
waste
heat
would
be
prevented
.
Auch
in
ihnen
steckt
ein
enormes
Modernisierungs-
bzw
.
Leistungspotenzial:
Von
1995
bis
2003
hat
RWE
Power
10
Moselkraftwerke
mit
neuer
Leittechnik
und
Turbinenreglern
ausgerüstet
,
wodurch
die
Betriebskosten
gesenkt
und
die
Stromproduktion
um
5
Prozent
gesteigert
wurde
. [G]
They
also
have
huge
potential
for
modernization
and
output:
from
1995
to
2003
,
RWE
Power
equipped
10
power
plants
on
the
river
Mosel
with
new
conduction
technology
and
turbine
regulators
,
thereby
reducing
operating
costs
and
increasing
energy
production
by
5
percent
.
Dabei
konnte
der
Export
innerhalb
von
10
Jahren
um
15
%
gesteigert
werden
. [G]
Germany
has
succeeded
in
increasing
its
exports
by
15
per
cent
within
a
period
of
ten
years
.
Das
Klangbild
der
Streicher
ist
weit
homogener
geworden
,
die
Flexibilität
,
zumal
der
Blechbläsergruppe
,
hat
sich
gesteigert
. [G]
The
sound
of
the
strings
has
become
far
more
homogeneous
and
there
is
greater
flexibility
,
especially
in
the
brass
section
.
Dass
Kinderbuchklassiker
und
aus
dem
TV
bekannte
Stoffe
auf
der
Leinwand
so
erfolgreich
sind
,
liege
auch
daran
,
dass
ihr
ohnehin
hoher
Bekanntheitsgrad
mittels
großer
Kopienzahl
für
die
Kinos
und
entsprechendem
Marketing
noch
weiter
gesteigert
werde
,
stellt
Margret
Albers
fest
. [G]
That
children's
classics
and
stories
well-known
from
TV
are
so
successful
on
the
big
screen
,
can
also
be
explained
by
the
fact
that
they
become
even
more
widely-known
due
to
the
large
number
of
copies
for
the
cinemas
and
the
corresponding
marketing
,
according
to
Margaret
Albers
.
Der
Export
konnte
neuerlich
um
2 %
gesteigert
werden
,
während
die
Einfuhren
um
fast
6 %
zurückgingen
,
so
dass
der
Einfuhrüberschuss
um
rund
20
%
sank
. [G]
Exports
have
risen
again
by
2
per
cent
,
while
imports
dropped
by
nearly
6
per
cent
,
leading
to
the
import
surplus
falling
by
approximately
20
per
cent
.
Der
Objektcharakter
der
Gegenstände
wurde
bis
ins
Unwirkliche
gesteigert
. [G]
The
objects'
characteristic
features
were
taken
to
unrealistic
extremes
.
Air
Malta
hatte
den
Wert
der
Immobilien
unter
der
Annahme
,
dass
die
Übertragung
erfolgen
würde
,
über
die
Jahre
hinweg
auf
eigene
Kosten
gesteigert
. [EU]
Air
Malta
had
over
the
years
enhanced
the
value
of
the
property
at
its
own
cost
and
on
the
basis
of
an
expectation
that
the
property
would
be
transferred
.
Allerdings
hat
China
seine
Produktionskapazität
extrem
rasch
gesteigert
. [EU]
However
,
China
has
been
increasing
its
production
capacity
at
a
very
accelerated
pace
.
Als
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
gilt
ein
Vorhaben
,
mit
dem
die
Leistungsfähigkeit
des
Systems
gesteigert
und
seine
Nutzung
optimiert
werden
kann
,
das
sich
in
die
Strategie
zur
Harmonisierung
und
Integration
der
Mittel
und
Verfahren
der
einzelnen
nationalen
Netzpunkte
einfügt
und
das
den
geltenden
internationalen
Normen
entspricht
,
die
von
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(
ICAO
)
und
von
den
zuständigen
europäischen
Stellen
festgelegt
wurden
,
wobei
insbesondere
die
Arbeiten
der
Europäischen
Organisation
zur
Sicherung
der
Luftfahrt
(
EUROCONTROL
)
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Projects
of
common
interest
are
deemed
to
include
any
project
leading
to
an
increase
in
the
capacity
of
the
system
and
optimising
its
use
which
forms
part
of
a
pattern
of
harmonisation
and
integration
of
the
facilities
and
procedures
of
the
various
national
connecting
points
and
complies
with
the
relevant
international
standards
defined
by
the
International
Civil
Aviation
Organisation
(ICAO)
and
by
the
competent
Eurarticular
of
the
European
Organisation
for
the
Safety
of
Air
Navigation
(Eurocontrol).
Anschließend
werden
B
und
C
fest
gegeneinander
verspannt
und
die
Zugkraft
so
lange
gesteigert
,
bis
die
Bewegungsgeschwindigkeit
100
±
20
mm/min
beträgt
und
die
geforderten
Werte
erreicht
werden
. [EU]
And
(C)
are
then
clamped
firmly
together
and
the
tensile
force
is
increased
at
a
traverse
speed
of
100
±
20
mm/min
until
the
required
values
are
reached
.
Auch
die
Produktivität
wurde
erheblich
gesteigert
,
was
neben
der
positiven
Produktionsentwicklung
auch
die
Investitionsanstrengungen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
widerspiegelt
. [EU]
Productivity
also
increased
substantially
reflecting
the
positive
evolution
of
production
and
the
efforts
of
the
Community
industry
to
improve
it
through
investments
.
Auch
die
Produktivität
wurde
erheblich
gesteigert
,
was
neben
der
positiven
Produktionsentwicklung
auch
die
Investitionsanstrengungen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
widerspiegelt
. [EU]
Productivity
increased
also
substantially
reflecting
the
positive
evolution
of
production
and
the
efforts
of
the
Community
industry
to
improve
it
through
investments
.
Auch
durch
andere
Instrumente
,
Fortschritte
bei
der
Mechanisierung
und
den
Einsatz
von
Rechnertechnik
sowie
die
Modernisierung
von
Anlagen
und
Produktionsprozessen
konnte
die
Produktivität
gesteigert
werden
. [EU]
Thanks
to
the
use
of
other
tools
,
the
mechanisation
and
computerisation
currently
under
way
and
the
modernisation
of
installations
and
production
processes
,
productivity
has
improved
.
Auf
diesen
Märkten
kann
die
Nachfrage
somit
noch
gesteigert
werden
. [EU]
This
is
thus
a
market
with
scope
for
increasing
demand
.
Auf
nationaler
und
regionaler
Ebene
haben
Vorschriften
und
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
Mindestanforderungen
an
die
Nutzung
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
in
neuen
und
renovierten
Gebäuden
den
Einsatz
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
erheblich
gesteigert
. [EU]
At
national
and
regional
level
,
rules
and
obligations
for
minimum
requirements
for
the
use
of
energy
from
renewable
sources
in
new
and
renovated
buildings
have
led
to
considerable
increases
in
the
use
of
energy
from
renewable
sources
.
Aus
der
Tabelle
wird
ersichtlich
,
dass
die
Ukraine
die
in
Drittländer
ausgeführte
AN-Menge
von
2004
auf
2005
gesteigert
hat
. [EU]
As
can
be
seen
from
the
table
,
Ukraine
increased
its
exported
volume
of
AN
to
third
countries
from
2004
to
2005
.
Aus
oben
genannten
Gründen
und
in
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
durch
nichts
belegt
wird
,
dass
dies
nicht
auch
auf
alle
anderen
ausführenden
Hersteller
zuträfe
,
kann
die
Schlussfolgerung
gezogen
werden
,
dass
die
Produktionskapazität
wahrscheinlich
innerhalb
kurzer
Zeit
erheblich
gesteigert
werden
könnte
,
wenn
die
japanischen
Hersteller
dies
für
nötig
halten
sollten
. [EU]
Given
the
above
,
and
given
the
fact
that
there
is
no
evidence
showing
that
this
situation
is
not
the
same
for
all
other
exporting
producers
,
it
can
be
concluded
that
there
is
a
likelihood
that
production
capacity
could
increase
significantly
within
a
short
period
of
time
,
should
producers
in
Japan
need
to
do
so
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gesteigert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners