DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

530 results for gesenkt
Word division: ge·senkt
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Auch in ihnen steckt ein enormes Modernisierungs- bzw. Leistungspotenzial: Von 1995 bis 2003 hat RWE Power 10 Moselkraftwerke mit neuer Leittechnik und Turbinenreglern ausgerüstet, wodurch die Betriebskosten gesenkt und die Stromproduktion um 5 Prozent gesteigert wurde. [G] They also have huge potential for modernization and output: from 1995 to 2003, RWE Power equipped 10 power plants on the river Mosel with new conduction technology and turbine regulators, thereby reducing operating costs and increasing energy production by 5 percent.

Der Anwerbestopp hatte zwar die Ausländerbeschäftigung gesenkt, verstärkte jedoch die herrschende Tendenz zu Daueraufenthalt und Familiennachzug. [G] The halt on recruitment had decreased the number of foreign nationals being employed, but it reinforced the trend towards long-term residence and the subsequent immigration of family members.

[40-55] % (gesenkt um [1,9-2,3] Mrd. EUR) [EU] [40-55] % (reduced by EUR [1,9-2,3] billion)

Ab 2000 befand sich die Deutsche Post im Vergleich zu ihren Wettbewerbern in einer noch günstigeren Lage, da die festgesetzten Beiträge zum Pensionsfonds auf 33 % der angefallenen Beamtengehälter gesenkt wurden. [EU] In fact, Deutsche Post has been placed in an even better position compared to its competitors since 2000, because the defined contributions to the Pension fund were reduced to 33 % of the incurred civil servant wages.

Ab dem Wirtschaftsjahr 2004/05 wird der Interventionspreis für Reis - ohne monatlichen Aufschlag - von 298,35 EUR/t auf 150 EUR/t gesenkt. [EU] From the 2004/05 marketing year the intervention price for rice will fall from EUR 298,35/t to EUR 150/t, exclusive of any monthly increase.

All dies hat dazu geführt, dass der Preisabschlag auf Wartungsdienstleistungen von auf [...] % zugunsten von AZ Fly gesenkt wurde, wobei bekannt ist, dass eine Gesellschaft in der Regel den größten Abschlag auf dem Markt erhält, wenn sie die Wartung ihrer Flotte einem einzigen Anbieter exklusiv für sieben Jahre zu übertragen bereit ist. [EU] This has led to a reduction of the discount for maintenance services from [...] to [...]% to AZ Fly's benefit as the maximum discount is normally obtained on the market by a company which entrusts maintenance of its fleet to a single service provider for a period of seven years.

Alle RHG sollten daher auf die entsprechende Bestimmungsgrenze gesenkt werden. [EU] All MRLs should therefore be reduced to the relevant LOD.

Alle übrigen RHG sollten auf die entsprechende Bestimmungsgrenze gesenkt werden. [EU] All other MRLs should be reduced to the relevant limit of determination (LOD).

Als Anreiz sollte die Gebühr für diese wissenschaftliche Beratung für kleinere und mittlere Unternehmen auf einen Mindestbetrag beschränkt bleiben und auch für andere Antragsteller gesenkt werden. [EU] As an incentive, the fee for that scientific advice should be kept at a minimal level for small and medium-sized enterprises, and should also be reduced for other applicants.

Am 1. Mai 2008 wird der Zollsatz auf 3 v. H. des Ausgangszollsatzes gesenkt [EU] On 1 May 2008, the duty shall be reduced to 3 %

Am 1. Mai 2008 wird der Zollsatz auf 90 v. H. des Ausgangszollsatzes gesenkt [EU] On 1 May 2008, the duty shall be reduced to 90 % of the basic duty

Am 30. August 2008 bzw. am 1. Juli 2009 werden die Preisobergrenzen für abgehende Anrufe auf 0,46 EUR bzw. 0,43 EUR und die Preisobergrenzen für ankommende Anrufe auf 0,22 EUR bzw. 0,19 EUR gesenkt. [EU] The price ceiling for calls made shall decrease to EUR 0,46 and EUR 0,43 and for calls received to EUR 0,22 and EUR 0,19, on 30 August 2008 and on 1 July 2009 respectively.

Am 30. August 2008 bzw. am 30. August 2009 werden die Preisobergrenzen für abgehende Anrufe auf 0,46 EUR bzw. 0,43 EUR und die Preisobergrenzen für ankommende Anrufe auf 0,22 EUR bzw. 0,19 EUR gesenkt. [EU] The price ceiling for calls made shall decrease to EUR 0,46 and EUR 0,43, and for calls received to EUR 0,22 and EUR 0,19, on 30 August 2008 and on 30 August 2009 respectively.

Am 9. Juli 2015 wird dieser Schwellenwert von 500 m2 auf 250 m2 gesenkt. [EU] On 9 July 2015, this threshold of 500 m2 shall be lowered to 250 m2.

Am 9. Mai 2008, d. h. außerhalb des UZÜ, teilte die indische Regierung mit, dass die im Rahmen der EPCG-Regelung zu entrichtende Einfuhrabgabe auf 3 % gesenkt werde. [EU] On 9 May 2008, i.e. outside the RIP, the GOI announced that the duty payable on import under EPCG was lowered to 3 %.

Am Hauptstandort Saint-Nazaire soll die Beschäftigtenzahl durch Nutzung der Frühruhestandsregelung gesenkt werden. [EU] At the main site, Saint-Nazaire, the workforce is to be reduced through early retirements.

Analog zur Großkundenebene sollten die Entgeltobergrenzen der Sprach-, SMS- und Daten-Eurotarife jährlich gesenkt werden. [EU] In line with the wholesale level, the maximum levels of the euro-voice, euro-SMS and euro-data tariffs should decrease annually.

Änderungen der Grenzwerte für den Rollwiderstand und das Rollgeräusch gemäß Anhang II Teile B und C, sofern dies infolge der Änderungen der Prüfverfahren erforderlich ist, ohne dass dabei das Umweltschutzniveau gesenkt wird [EU] measures amending the limit values on rolling resistance and rolling noise laid down in Parts B and C of Annex II insofar as is necessary as a result of changes in test procedures and without lowering the level of protection of the environment

Andrerseits hätte ein Verzicht auf eine Beteiligung an der Kapitalerhöhung den Anteilsbesitz der NordLB auf 4 % gesenkt. [EU] On the other hand, to have refused to participate in the capital increase at all would have reduced NordLB's stake to 4 %.

Angesichts der derzeitigen Lage auf dem Buttermarkt, des Umfangs der Verkäufe im Rahmen dieser Regelung, der Senkung des Interventionspreises für Butter sowie der anschließenden Reduzierung der Beihilfen in anderen Stützungsregelungen für Butter sollte die Höhe der Beihilfe gesenkt werden. [EU] In view of the current situation on the butter market, the level of sales under that Regulation, the reduction in the butter intervention price and the subsequent reduction of aid levels in other butter support schemes, the aid amount should be reduced.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners