A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
geschniegelt und gebügelt
geschniegelter Geschäftemacher
geschnittener Stein
geschnittenes Nutzholz
geschnitzte Figur
geschockt
geschosshoch
geschoßhoch
geschraubt
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for geschoben
Word division: ge·scho·ben
Tip:
Conversion of units
German
English
Sie
wurde
auf
der
Tragbahre
in
den
Rettungswagen
geschoben
und
ins
Krankenhaus
gebracht
.
She
was
stretchered
into
the
ambulance
and
taken
to
hospital
.
Sie
hat
in
der
Gruppe
die
lustigsten
Meldungen
geschoben
.
She
was
the
funniest
talker
of
the
group
.
Der
Druck
der
Verhältnisse
hat
das
Politische
wieder
in
die
Aufmerksamkeit
der
Theater
geschoben
.
Nicht
zuletzt
,
weil
selbst
die
besser
situierte
Zuschauerschar
ihn
zu
spüren
bekommt
. [G]
The
pressure
of
circumstances
has
brought
political
themes
back
to
the
attention
of
theatres
,
not
least
because
even
the
well-heeled
majority
of
audiences
feel
their
effects
.
Was
einstürzte
,
wurde
mit
Bulldozern
zusammen
geschoben
und
durch
Plattenbauten
ersetzt
. [G]
If
they
collapsed
,
they
were
simply
bulldozed
and
replaced
with
new
prefabricated
buildings
.
Als
"Beförderungsmittel"
im
Sinne
von
Artikel
56
und
Artikel
59
Unterabsatz
1
Buchstabe
g
der
Richtlinie
2006/112/EG
gelten
motorbetriebene
Fahrzeuge
oder
Fahrzeuge
ohne
Motor
und
sonstige
Ausrüstungen
und
Vorrichtungen
,
die
zur
Beförderung
von
Gegenständen
oder
Personen
von
einem
Ort
an
einen
anderen
konzipiert
wurden
und
von
Fahrzeugen
gezogen
oder
geschoben
werden
können
und
die
normalerweise
zur
Beförderung
von
Gegenständen
oder
Personen
konzipiert
und
tatsächlich
geeignet
sind
. [EU]
'Means
of
transport'
as
referred
to
in
Article
56
and
point
(g)
of
the
first
paragraph
of
Article
59
of
Directive
2006/112/EC
shall
include
vehicles
,
whether
motorised
or
not
,
and
other
equipment
and
devices
designed
to
transport
persons
or
objects
from
one
place
to
another
,
which
might
be
pulled
,
drawn
or
pushed
by
vehicles
and
which
are
normally
designed
to
be
used
and
actually
capable
of
being
used
for
transport
.
Bei
offener
Ofentür
werden
die
Veraschungsschalen
zunächst
am
Eingang
eingestellt
und
erst
nach
Abbrennen
der
Substanz
weiter
in
den
Ofen
geschoben
. [EU]
Place
the
dishes
in
the
mouth
of
the
kiln
,
leaving
the
door
open
.
When
the
substance
has
ceased
to
flame
,
push
the
dishes
into
the
kiln
.
Dann
muss
der
Sitz
zur
Bestimmung
des
Überlebensraumes
bis
zu
seiner
Mittelstellung
nach
vorn
geschoben
werden
. [EU]
The
seat
shall
then
be
moved
forward
to
its
median
position
for
the
assessment
of
the
survival
space
.
Das
Fahrzeug
muss
mit
abgeschaltetem
Motor
in
die
Messkammer
geschoben
oder
auf
andere
Weise
dorthin
gebracht
werden
. [EU]
The
vehicle
shall
be
pushed
or
otherwise
moved
into
the
measuring
chamber
with
the
engine
switched
off
.
Das
Prüffahrzeug
muss
mit
abgeschaltetem
Motor
in
den
Abkühlbereich
geschoben
oder
auf
andere
Weise
dorthin
gebracht
werden
und
für
die
Dauer
von
mindestens
6
Stunden
und
höchstens
36
Stunden
zwischen
dem
Ende
der
Heißabstellprüfung
und
dem
Beginn
der
Tankatmungsprüfung
abgekühlt
werden
. [EU]
The
test
vehicle
shall
be
pushed
or
otherwise
moved
to
the
soak
area
without
use
of
the
engine
and
soaked
for
not
less
than
6
hours
and
not
more
than
36
hours
between
the
end
of
the
hot
soak
test
and
the
start
of
the
diurnal
emission
test
.
Definitionsgemäß
müssen
HPT
von
Hand
geschoben
oder
gezogen
werden
. [EU]
By
definition
,
HPT
need
to
be
pushed
and
pulled
by
man
power
.
Der
Sporn
des
Widerlagers
wird
unter
das
Mundstück
der
Flasche
geschoben
. [EU]
Slip
the
clamp
over
the
spur
binders
under
the
ring
of
the
bottle
.
Die
Blende
mit
dem
Kühlkasten
wird
über
den
Ofen
geschoben
. [EU]
The
shield
and
refrigeration
box
are
slid
across
the
furnace
.
Die
in
Anhang
5
Abbildung
1
dargestellten
Vorrichtungen
werden
auf
das
Sitzpolster
aufgesetzt
und
dann
falls
möglich
,
gegen
die
Rückenlehne
geschoben
,
wobei
das
herumgelegte
Gurtband
fest
angezogen
wird
. [EU]
The
devices
shown
in
Annex
5,
figure
1
are
placed
onto
the
seat
cushion
and
then
,
when
possible
,
pushed
back
into
the
seat
back
while
the
belt
strap
is
pulled
tight
around
it
.
die
Zungen
des
Messgeräts
in
die
Schlitze
der
geeichten
Prüfmessplatte
,
dargestellt
in
Anhang
V
Abbildung
1,
geschoben
werden
[EU]
inserting
the
jaws
of
the
gauge
into
slots
of
the
calibrated
test
plate
as
provided
for
in
figure
1
of
Annex
V
Für
die
Zwecke
der
unter
Randnummer
1
genannten
Verordnung
zur
Einführung
des
endgültigen
Antidumpingzolls
sind
manuelle
Palettenhubwagen
Flurförderzeuge
mit
einer
mit
Rollen
ausgestatteten
Hubgabel
,
die
auf
glatten
,
ebenen
und
harten
Flächen
zum
Hantieren
von
Paletten
eingesetzt
werden
und
im
Mitgängerbetrieb
mit
Hilfe
einer
schwenkbaren
Deichsel
von
Hand
geschoben
,
gezogen
und
gelenkt
werden
. [EU]
For
the
purposes
of
the
Regulation
imposing
the
definitive
anti-dumping
duty
mentioned
under
recital
1,
hand
pallet
trucks
are
trucks
with
wheels
supporting
lifting
fork
arms
for
handling
pallets
,
designed
to
be
manually
pushed
,
pulled
and
steered
,
on
smooth
,
level
,
hard
surfaces
,
by
a
pedestrian
operator
using
an
articulated
tiller
.
Für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
sind
manuelle
Palettenhubwagen
Flurförderzeuge
mit
einer
mit
Rollen
ausgestatteten
Hubgabel
,
die
auf
glatten
,
ebenen
und
harten
Flächen
zum
Hantieren
von
Paletten
eingesetzt
werden
und
im
Mitgängerbetrieb
mit
Hilfe
einer
schwenkbaren
Deichsel
von
Hand
geschoben
,
gezogen
und
gelenkt
werden
. [EU]
For
the
purpose
of
this
Regulation
,
hand
pallet
trucks
shall
be
trucks
with
wheels
supporting
lifting
fork
arms
for
handling
pallets
,
designed
to
be
manually
pushed
,
pulled
and
steered
,
on
smooth
,
level
,
hard
surfaces
,
by
a
pedestrian
operator
using
an
articulated
tiller
.
Gegebenenfalls
vorhandene
Halteriemen
für
stehende
Fahrgäste
dürfen
von
dem
Prüfkörper
berührt
und
zur
Seite
geschoben
werden
. [EU]
The
gauging
device
may
come
into
contact
with
strap
hangers
for
standing
passengers
,
if
fitted
,
and
move
them
away
.
HPT
sind
dafür
ausgelegt
,
im
Mitgängerbetrieb
mit
Hilfe
einer
schwenkbaren
Deichsel
auf
glatten
,
ebenen
und
harten
Flächen
von
Hand
geschoben
,
gezogen
und
gelenkt
zu
werden
. [EU]
HPT
are
designed
to
be
manually
pushed
,
pulled
and
steered
,
on
smooth
,
level
,
hard
surfaces
,
by
a
pedestrian
operator
using
an
articulated
tiller
.
HPT
sind
definiert
als
Flurförderzeuge
mit
einer
mit
Rollen
ausgestatteten
Hubgabel
,
die
auf
glatten
,
ebenen
und
harten
Flächen
zum
Hantieren
von
Paletten
eingesetzt
werden
und
im
Mitgängerbetrieb
mit
Hilfe
einer
schwenkbaren
Deichsel
von
Hand
geschoben
,
gezogen
und
gelenkt
werden
. [EU]
HPT
are
defined
as
trucks
with
wheels
supporting
lifting
fork
arms
for
handling
pallets
,
designed
to
be
manually
pushed
,
pulled
and
steered
,
on
smooth
,
level
,
hard
surfaces
,
by
a
pedestrian
operator
using
an
articulated
tiller
.
Im
Sinne
dieser
Verordnung
bezeichnet
der
Ausdruck
"manuelle
Palettenhubwagen"
Flurförderzeuge
mit
einer
mit
Rollen
ausgestatteten
Hubgabel
,
die
auf
glatten
,
ebenen
und
harten
Flächen
zum
Hantieren
von
Paletten
eingesetzt
werden
und
im
Mitgängerbetrieb
mit
Hilfe
einer
schwenkbaren
Deichsel
von
Hand
geschoben
,
gezogen
und
gelenkt
werden
. [EU]
For
the
purpose
of
this
Regulation
,
hand
pallet
trucks
shall
be
trucks
with
wheels
supporting
lifting
fork
arms
for
handling
pallets
,
designed
to
be
manually
pushed
,
pulled
and
steered
,
on
smooth
,
level
,
hard
surfaces
,
by
a
pedestrian
operator
using
an
articulated
tiller
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geschoben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners