A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
71 results for geographischen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Das
gilt
im
geographischen
wie
im
politischen
Sinn
. [G]
That
is
true
both
geographically
and
politically
.
In
diesen
in
sich
geschlossenen
Siedlungen
wohnen
die
Menschen
und
haben
dort
auch
ihre
(
Computer-
)Arbeitsplätze.
So
müssen
und
können
sie
ihren
geographischen
Lebenskontext
nicht
verlassen
-
eine
neue
Art
der
Gettoisierung
. [G]
These
are
self-contained
estates
where
people
live
and
have
their
(computer)
workplaces
in
the
same
location
,
which
means
they
do
not
have
to
,
and
indeed
are
unable
to
,
leave
the
geographical
context
of
their
homes
- a
new
kind
of
ghettoisation
.
Inzwischen
ist
es
einfacher
geworden
,
selbst
für
lange
Zeit
außerhalb
der
geographischen
Grenzen
Portugals
zu
leben
und
trotzdem
portugiesisch
zu
bleiben
. [G]
Meanwhile
it
has
become
easier
to
live
outside
Portugal
even
for
a
considerable
period
of
time
and
yet
remain
Portuguese
.
Lybke
schreibt
den
meteoritenhaften
Einschlag
der
Leipziger
ihrer
geographischen
Sonderstellung
zu:
"Die
haben
an
der
Leipziger
Kunsthochschule
einfach
die
Zeit
verpennt
.
Sich
nicht
um
Video
und
Foto
gekümmert
,
sondern
wie
in
der
DDR
brav
auf
hohem
Niveau
weiter
gepinselt
." [G]
Lybke
attributes
the
meteor-like
impact
of
the
Leipzig
painters
to
their
geographic
isolation:
'The
Leipzig
Academy
simply
slept
through
the
artistic
events
of
the
time
.
Paid
no
attention
to
video
and
photography
,
but
continued
painting
at
a
high
level
in
an
honest
fashion
as
used
to
be
done
in
the
German
Democratic
Republic'
.
Thailand
,
Australien
-
viele
Aktivitäten
laufen
jetzt
erst
an
,
man
versucht
,
die
Ergebnisse
für
die
jeweiligen
geographischen
und
klimatischen
Verhältnisse
zu
adaptieren
. [G]
Many
activities
are
now
also
underway
in
Thailand
and
Australia
,
with
attempts
to
adapt
the
results
to
the
local
climates
and
geographical
situations
.
Und
die
Identität
des
Künstlers
wird
demnach
nicht
mehr
von
seinen
geographischen
Wurzeln
bestimmt
,
sondern
von
seinen
geographischen
Wegen
. [G]
And
the
identity
of
the
artist
is
accordingly
no
longer
determined
by
his
geographical
roots
but
by
his
geographical
routes
.
Abweichend
von
dem
Verbot
nach
Artikel
29
b
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/98
ist
die
nicht
auf
Kaisergranat
ausgerichtete
Korbfischerei
in
den
geographischen
Gebieten
und
den
Zeiträumen
,
die
in
Artikel
29
b
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/98
genannt
werden
,
gestattet
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
prohibition
laid
down
in
Article
29b
(1)
of
Regulation
(EC)
No
850/98
,
fishing
with
creels
that
do
not
catch
Norway
lobster
shall
be
authorized
in
the
geographical
areas
and
during
the
period
set
out
in
Article
29b
(1)(a)
of
Regulation
(EC)
No
850/98
.
Abweichungen
von
den
Meldeanweisungen
der
EZB
(
Klassifizierungs-
und/oder
Bewertungsmethoden
nach
geographischen
Aspekten
und
Sektoren
) [EU]
Deviations
from
the
ECB's
reporting
instructions
(geographical/sectoral
classification
and/or
valuation
methods
),
Angesichts
der
geographischen
Lage
Kaliningrads
und
der
Tatsache
,
dass
die
Witterungsverhältnisse
die
Verwendung
einiger
Häfen
zu
bestimmten
Zeiten
des
Jahres
nicht
erlauben
,
sollten
jedoch
besondere
Bedingungen
für
die
Durchfuhr
von
Sendungen
durch
die
Gemeinschaft
von
und
nach
Russland
vorgesehen
werden
. [EU]
However
specific
conditions
for
transits
via
the
Community
of
consignments
to
and
from
Russia
should
be
foreseen
due
to
the
geographical
situation
of
Kaliningrad
and
taking
into
account
climatic
problems
impeding
the
use
of
some
ports
at
certain
times
of
the
year
.
Aus
Gründen
der
Transparenz
sollten
in
der
vorliegenden
Entscheidung
die
geographischen
Gebiete
angegeben
werden
,
in
denen
die
Tilgungs-
und
Notimpfungspläne
umgesetzt
werden
. [EU]
For
the
sake
of
transparency
it
is
appropriate
to
set
out
in
this
Decision
the
geographical
areas
where
the
eradication
and
emergency
vaccination
plans
are
to
be
implemented
.
Ausnahmen
können
für
bestimmte
Qualitätsweine
bestimmter
Anbaugebiete
(b. A.)
und
bestimmte
mit
einer
geographischen
Angabe
bezeichneten
Tafelweine
sowie
für
Weine
mit
einem
Gesamtalkoholgehalt
von
mindestens
13
%
vol
vorgesehen
werden
. [EU]
Provision
may
be
made
for
derogations
for
certain
quality
wines
produced
in
specified
regions
(quality
wines
psr
)
and
certain
table
wines
described
by
means
of
a
geographical
indication
or
having
an
alcoholic
strength
of
13
%
or
more
.
Beispielsweise
läuft
die
Aktivierung
über
einen
solchen
längeren
Zeitraum
weiter
,
um
den
sich
Brückenbauarbeiten
auf
Grund
hoher
Wasserstände
verzögern
,
sofern
mit
derartigen
Wasserständen
innerhalb
der
Bauzeit
in
der
betreffenden
geographischen
Region
üblicherweise
zu
rechnen
ist
. [EU]
For
example
,
capitalisation
continues
during
the
extended
period
that
high
water
levels
delay
construction
of
a
bridge
,
if
such
high
water
levels
are
common
during
the
construction
period
in
the
geographical
region
involved
.
Bei
Weinen
und
Mosten
aus
der
gleichen
Weinbauzone
der
Gemeinschaft
oder
aus
dem
gleichen
Erzeugungsgebiet
eines
Drittlands
ist
die
Angabe
der
geographischen
Herkunft
oder
der
Rebsorte
von
großer
Bedeutung
für
ihren
Handelswert
. [EU]
Indication
of
geographical
origin
or
vine
variety
is
of
great
importance
for
the
commercial
value
of
wines
or
musts
originating
in
the
same
wine-growing
zone
of
the
Community
or
in
the
same
production
area
of
a
third
country
.
Beschreibung
und
Abgrenzung
der
geographischen
und
administrativen
Programmgebiete
. [EU]
Description
and
delimitation
of
the
geographical
and
administrative
areas
in
which
the
programme
is
to
be
applied
.
Das
Unternehmen
wird
Vorteile
aus
den
regelmäßigen
Lieferungen
der
Huta
Czę
;stochowa
ziehen
,
es
wird
einen
guten
geographischen
Standort
haben
,
der
die
Beförderung
der
Erzeugnisse
auf
dem
Seeweg
ermöglicht
und
Vorteile
aus
der
Erfahrung
der
ISD
Polska
im
Bereich
der
Produktion
von
Turmelementen
für
Windkraftanlagen
ziehen
. [EU]
The
company
will
benefit
from
regular
supplies
from
Huta
Czę
;stochowa,
will
have
a
good
location
allowing
product
distribution
by
sea
and
will
benefit
from
ISD
Polska's
experience
in
producing
wind
tower
components
.
Der
Antragsteller
gibt
außerdem
an
,
dass
der
weitaus
größte
Teil
der
geförderten
Kohle
auf
dem
lokalen
Markt
verbraucht
wird
,
was
für
alle
im
Antrag
berücksichtigten
Ländern
des
geographischen
Raums
,
in
denen
bitumenhaltige
Steinkohle
abgebaut
wird
(
Tschechische
Republik
,
Polen
,
Deutschland
)
zutrifft
. [EU]
The
applicant
also
acknowledges
that
'the
overwhelming
majority
of
extracted
coal
is
consumed
on
the
local
market'
[9],
and
this
is
confirmed
in
all
countries
in
the
geographic
area
considered
by
the
application
which
are
producing
bituminous
coal
(the
Czech
Republic
,
Poland
,
Germany
).
Der
Honig
muss
in
dem
unter
diese
Ursprungsbezeichnung
fallenden
geographischen
Gebiet
geerntet
(
unter
dem
Ausdruck
"Ernte"
ist
die
Erzeugung
durch
die
Bienen
,
die
Entnahme
der
Waben
und
die
Gewinnung
des
Honigs
zu
verstehen
),
dekantiert
und
zugelassen
werden
. [EU]
The
honey
must
be
harvested
(the
term
'harvesting'
means
production
by
bees
,
removal
of
the
frames
and
extraction
),
decanted
and
accredited
within
the
geographical
area
specified
for
the
designation
.
Die
die
geschützten
Namen
tragenden
Erzeugnisse
besitzen
Besonderheiten
,
die
mit
ihrem
geografischen
Ursprung
zusammenhängen
;
Erzeugnisse
mit
g.U.
verdanken
ihre
Güte
oder
Eigenschaften
überwiegend
oder
ausschließlich
den
geographischen
Verhältnissen
(
einschließlich
der
natürlichen
und
menschlichen
Einflüsse
);
bei
Erzeugnissen
mit
g.g.A.
ergibt
sich
eine
bestimmte
Qualität
oder
das
Ansehen
aus
dem
geografischen
Ursprung
und
muss
eine
Verbindung
zwischen
mindestens
einer
der
Produktionsstufen
,
also
der
Erzeugung
,
Verarbeitung
oder
Herstellung
,
und
dem
Herkunftsgebiet
bestehen
, [EU]
The
products
bearing
the
protected
names
have
specific
characteristics
associated
with
their
geographical
origin
;
in
the
case
of
products
with
a
PDO
,
the
quality
or
characteristics
of
the
products
are
essentially
or
exclusively
linked
to
the
particular
geographical
environment
(with
its
inherent
natural
and
human
factors
);
in
the
case
of
products
with
a
PGI
,
the
products
possess
a
specific
quality
or
reputation
which
can
be
attr
origin
and
the
geographical
link
must
occur
in
at
least
one
of
the
stages
of
production
,
processing
or
preparation
Die
horizontalen
Winkel
entsprechen
der
geographischen
Länge
und
die
vertikalen
Winkel
der
geographischen
Breite
. [EU]
The
horizontal
angles
ß
correspond
to
the
longitude
and
the
vertical
angles
α
;
to
the
latitude
.
Die
horizontalen
Winkel
β
;
entsprechen
der
geographischen
Länge
,
die
vertikalen
Winkel
α
;
der
geographischen
Breite
. [EU]
The
horizontal
angles
ß
correspond
to
the
longitude
and
the
vertical
angles
α
;
to
the
latitude
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geographischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners