A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
genomics
genotoxic
genotoxic potential
genotype
genotypes
genre
genre borders
genre picture
genre pictures
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for
genotypes
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
abgesehen
von
den
sich
aus
der
Ableitung
ergebenden
Unterschieden
,
in
der
Ausprägung
der
wesentlichen
Merkmale
,
die
sich
aus
dem
Genotyp
oder
der
Kombination
von
Genotypen
der
Ursprungssorte
ergeben
,
der
Ursprungssorte
entspricht
. [EU]
except
for
the
differences
which
result
from
the
act
of
derivation
,
it
conforms
to
the
initial
variety
in
the
expression
of
the
essential
characteristics
that
result
from
the
genotype
or
combination
of
genotypes
of
the
initial
variety
.
Bei
resistenten
Genotypen
festgestellte
TSE-Fälle
(
Schafe
eines
Genotyps
,
bei
dem
sich
Alanin
auf
beiden
Allelen
des
Codons
136
,
Arginin
auf
beiden
Allelen
des
Codons
154
und
Arginin
auf
beiden
Allelen
des
Codons
171
finden
)
sind
der
Kommission
unverzüglich
zu
melden
. [EU]
TSE
cases
found
in
resistant
genotypes
(sheep
of
genotypes
which
encode
alanine
on
both
alleles
at
codon
136
,
arginine
on
both
alleles
at
codon
154
and
arginine
on
both
alleles
at
codon
171
)
shall
immediately
be
reported
to
the
Commission
.
Der
Nachweis
TSE-resistenter
Genotypen
bei
Ziegen
ist
erforderlich
für
die
Ausarbeitung
tiermedizinischer
Gemeinschaftsvorschriften
,
vor
allem
über
die
Bekämpfung
und
mögliche
Tilgung
der
TSE
bei
solchen
Tieren
. [EU]
Verification
of
the
existence
of
TSE
resistant
genotypes
in
goats
is
necessary
in
order
to
develop
community
legislation
in
the
veterinary
field
,
in
particular
on
the
control
and
possible
eradication
of
TSEs
in
such
animals
.
Diese
Programme
umfassen
die
Rahmenbedingungen
für
die
Anerkennung
von
Herden
als
TSE-resistent
und
können
auf
andere
Tierarten
ausgedehnt
werden
,
wobei
wissenschaftliche
Erkenntnisse
zum
Nachweis
der
TSE-Resistenz
bestimmter
Genotypen
dieser
Tierarten
zugrunde
gelegt
werden
. [EU]
Those
programmes
shall
include
a
framework
to
recognise
the
TSE-resistant
status
of
certain
flocks
and
may
be
extended
to
include
other
animal
species
based
on
scientific
evidence
corroborating
the
resistance
to
TSE
of
particular
genotypes
of
those
species
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
wurde
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1492/2004
der
Kommission
geändert
,
um
die
spezifischen
TSE-bezogenen
Anforderungen
für
den
Handel
mit
Sperma
,
Eizellen
und
Embryos
von
Schafen
und
Ziegen
zu
verdeutlichen
und
Abweichungen
für
Sperma
und
Embryos
von
Tieren
bestimmter
Genotypen
vorzusehen
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1492/2004
amended
Regulation
(EC)
No
999/2001
to
clarify
the
specific
TSE-related
requirements
for
trade
in
semen
,
ova
and
embryos
of
the
ovine
and
caprine
species
and
to
provide
derogations
for
semen
and
embryos
from
animals
of
certain
genotypes
.
Die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
kann
Zuchtorganisationen
bei
der
Einrichtung
von
Genbanken
mit
Samen
,
Eizellen
und/oder
Embryonen
unterstützen
,
welche
repräsentativ
für
Prioprotein-Genotypen
sind
,
die
infolge
des
Züchtungsprogramms
wahrscheinlich
selten
werden
. [EU]
The
competent
authority
of
the
Member
State
may
assist
breed
societies
,
to
establish
genetic
banks
consisting
of
semen
,
ova
and/or
embryos
representative
of
prion
protein
genotypes
which
are
likely
to
become
rare
as
a
result
of
the
breeding
programme
.
durch
die
sich
aus
einem
bestimmten
Genotyp
oder
einer
bestimmten
Kombination
von
Genotypen
ergebende
Ausprägung
der
Merkmale
definiert
[EU]
defined
by
the
expression
of
the
characteristics
resulting
from
a
given
genotype
or
combination
of
genotypes
durch
die
sich
aus
einem
bestimmten
Genotyp
oder
einer
bestimmten
Kombination
von
Genotypen
ergebende
Ausprägung
der
Merkmale
definiert
werden
kann
[EU]
defined
by
the
expression
of
the
characteristics
resulting
from
a
given
genotype
or
combination
of
genotypes
dürfen
unbeschadet
des
Buchstabens
c)
Schafe
von
nicht
in
Buchstaben
a)
und
b)
genannten
Genotypen
nur
zur
Vernichtung
vom
Haltungsbetrieb
weg
verbracht
werden
. [EU]
without
prejudice
to
subparagraph
(c),
sheep
of
genotypes
not
referred
to
in
subparagraphs
(a)
and
(b)
may
only
be
moved
from
the
holding
for
the
purposes
of
destruction
.
Genotypen
1-4:
>
20
Proben
(
einschließlich
nicht-A-Subtypen
von
Genotyp
4) [EU]
Genotypes
1
–
;
4:
≥
;
20
samples
(including
non-a
sub-types
of
genotype
4)
Im
Jahr
2005
beantragte
Zypern
eine
finanzielle
Unterstützung
der
Gemeinschaft
für
eine
zweijährige
Studie
über
TSE-resistente
Genotypen
bei
Ziegen
. [EU]
A
bi-annual
survey
on
TSEs
resistant
genotypes
in
goats
was
submitted
by
Cyprus
in
2005
,
with
a
view
to
obtain
financial
support
from
the
Community
.
Im
Jahr
2005
legten
die
zypriotischen
Behörden
im
Hinblick
auf
eine
finanzielle
Unterstützung
durch
die
Gemeinschaft
eine
zweijährige
Studie
über
TSE-resistente
Genotypen
bei
Ziegen
vor
. [EU]
A
bi-annual
survey
on
TSEs
resistant
genotypes
in
goats
was
submitted
by
the
Cypriot
authorities
in
2005
,
with
a
view
to
obtain
financial
support
from
the
Community
.
In
den
Studien
,
für
die
die
Niederlande
die
Finanzhilfe
beantragt
haben
,
sollen
unter
anderem
folgende
Punkte
behandelt
werden:
i)
Charakterisierung
der
verschiedenen
Genotypen
von
Coxiella
burnetii
,
die
bei
den
unterschiedlichen
Tierarten
in
den
Niederlanden
vorkommen
,
und
gegebenenfalls
deren
Virulenzunterschiede
;
ii
)
Pathogenität
von
Coxiella
burnetii
bei
trächtigen
und
nicht
trächtigen
Ziegen
;
iii
)
Überlebensfähigkeit
von
Coxiella
burnetii
in
Dung
und
iv
)
geeignete
Desinfektionsmaßnahmen
. [EU]
The
studies
for
which
the
Netherlands
has
requested
co
financing
for
will
address
among
other
things
the
following
topics:
(i)
characterisation
of
the
different
genotypes
of
Coxiella
burnetii
that
exist
in
different
animal
species
in
the
Netherlands
and
their
difference
in
virulence
,
if
any
; (ii)
pathogenicity
of
Coxiella
burnetii
in
pregnant
and
non-pregnant
goats
; (iii)
the
survival
of
Coxiella
burnetii
in
manure
;
and
(iv)
suitable
means
of
disinfection
.
In
einer
Leistungsbewertung
verwendete
positive
Proben
sind
so
auszuwählen
,
dass
sie
verschiedene
Stadien
der
betreffenden
Krankheit(
en
),
unterschiedliche
Antikörpermuster
,
unterschiedliche
Genotypen
,
Subtypen
,
Mutanten
usw
.
widerspiegeln
. [EU]
Positive
specimens
used
in
the
performance
evaluation
shall
be
selected
to
reflect
different
stages
of
the
respective
disease
(s),
different
antibody
patterns
,
different
genotypes
,
different
subtypes
,
mutants
,
etc
.
keine
anderen
Zuchtschafe
als
die
unter
den
Buchstaben
a
und
b
genannten
in
dem
Haltungsbetrieb
vorhanden
sind
[EU]
no
ovine
animals
for
breeding
other
than
those
of
the
genotypes
referred
to
in
points
(a)
and
(b)
are
present
on
the
holding
keine
anderen
Zuchttiere
als
die
unter
den
Buchstaben
a)
und
b)
genannten
in
dem
Haltungsbetrieb
vorhanden
sind
[EU]
no
ovine
animals
for
breeding
other
than
those
of
the
genotypes
referred
to
in
points
(a)
and
(b)
are
present
on
the
holding
Projekt
1
Das
Projekt
"Q-Fieber
bei
Ziegen"
betrifft
die
Kultivierung
von
C.
burnetii
und
die
Charakterisierung
der
verschiedenen
Genotypen
,
die
in
den
Niederlanden
vorkommen
. [EU]
Project
1
'Q
fever
in
goats'
involves
the
cultivation
of
C.
burnetii
and
the
characterisation
of
C.
burnetii
of
the
different
genotypes
that
exist
in
the
Netherlands
.
TSE-Fälle
bei
Schafen
mit
Genotypen
,
bei
denen
sich
Alanin
auf
beiden
Allelen
des
Kodons
136
,
Arginin
auf
beiden
Allelen
des
Kodons
154
und
Arginin
auf
beiden
Allelen
des
Kodons
171
finden
,
sind
unverzüglich
der
Kommission
zu
melden
. [EU]
TSE
cases
found
in
sheep
of
genotypes
which
encode
alanine
on
both
alleles
at
codon
136
,
arginine
on
both
alleles
at
codon
154
and
arginine
on
both
alleles
at
codon
171
shall
immediately
be
reported
to
the
Commission
.
Verdünnungsreihen
aller
relevanten
Genotypen/Subtypen
,
vorzugsweise
von
Referenzmaterialien
,
sofern
vorhanden
[EU]
Dilution
series
of
all
relevant
genotypes
/subtypes
,
preferably
of
reference
materials
,
as
far
as
available
vorwiegend
von
der
Ursprungssorte
oder
von
einer
Sorte
,
die
selbst
vorwiegend
von
der
Ursprungssorte
abgeleitet
ist
,
unter
Beibehaltung
der
Ausprägung
der
wesentlichen
Merkmale
,
die
sich
aus
dem
Genotyp
oder
der
Kombination
von
Genotypen
der
Ursprungssorte
ergeben
,
abgeleitet
ist
[EU]
it
is
predominantly
derived
from
the
initial
variety
,
or
from
a
variety
that
is
itself
predominantly
derived
from
the
initial
variety
,
while
retaining
the
expression
of
the
essential
characteristics
that
result
from
the
genotype
or
combination
of
genotypes
of
the
initial
variety
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "genotypes":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners