DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gender
Search for:
Mini search box
 

527 results for gender
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Welches Geschlecht/Genus hat dieses Hauptwort? What gender is this noun?

Das Adjektiv stimmt mit dem Substantiv in Zahl und Geschlecht überein. The adjective agrees with the noun in number and gender.

Beim Gebrauch von "sein" muss im Italienischen das Partizip mit dem Subjekt in Geschlecht und Zahl übereingestimmt werden. If you use "to be" in Italian the participle must be made to agree with the gender and the number of the subject.

Auch die vermittelten Geschlechterrollen sind überwiegend altmodisch, allerdings wird dem männlichen Helden heute immer öfter eine toughe Frau zur Seite gestellt. [G] The gender roles are also largely outdated; that said, in the modern novels the male hero is increasingly accompanied by a tough woman.

Der Sprache von Tsuruya Namboku kam dabei eine große Bedeutung zu: nicht nur stark ausgeprägte soziale, alters- und geschlechtsspezifische Färbungen spielen eine gewichtige Rolle. Allem voran steht die gegenüber dem modernen Japanisch in vielerlei Hinsicht stark unterschiedliche Grammatik der Edo-Zeit (1600-1868), die dem heutigen (japanischsprachigen) Publikum einiges an Aufmerksamkeit abverlangt. [G] In this process, Tsuruya Namboku's language was accorded great importance. Not only its highly pronounced social, age-group and gender-specific colouring plays a weighty role, but above all the grammar of the Edo Epoch (1600-1868), which is in many respects different from that of modern Japanese and which demands considerable attentiveness from a contemporary (Japanese-speaking) audience.

Erst langsam setzt sich im deutschen Kultur- und Wissenschaftsbetrieb die Auffassung durch, dass Behinderung ebenso ein soziales Konstrukt ist wie Geschlecht oder Rasse. [G] But art critics and academics gradually came around to the idea that being disabled is a social construct like gender or race.

Geschlecht, soziale Rolle, Beruf, alles wurde in Frage gestellt und bisweilen in die Groteske umgewandelt. [G] Gender, social roles and vocation were all called into question and sometimes transformed into something grotesque.

Hervorzuheben ist die Einführung der so genannten Härtefallregelung und die Anerkennung nichtstaatlicher und geschlechtsspezifischer Verfolgung entsprechend der Genfer Flüchtlingskonvention. [G] New features are the so-called Härtefallregelung (hardship clause) and the recognition of non-governmental and gender-specific persecution in line with the Geneva Refugee Convention.

Im Gegenteil, überschaut man ihre Filme, so geht es eher um ein Aufbrechen der gesellschaftlich sanktionierten Geschlechterkategorien von männlich-weiblich. [G] On the contrary, taken as a whole her oeuvre is more about exploding socially sanctioned gender categories of male and female.

"Möglicherweise werden Lehrerinnen durch solches Verhalten stärker irritiert als Lehrer, wenn sie als Maßstab die eigene geschlechtsspezifische Sozialisation heranziehen", schreiben Diefenbach und Klein. [G] "Female teachers may perhaps find this behaviour more annoying than male teachers if they are basing their standards on their own gender-specific socialization", write Diefenbach and Klein.

Neben dem kostengünstigen Totalabriss gibt es aufwendigen Umbau mit imageprägender "Leuchtturmfunktion". [G] Apart from the low-cost variant of total demolition, the options include expensive redevelopment activities centred on "beacon projects" that create a completely new image for a location.

Oder Between the Lines von Thomas Wartmann, der in Bombay die Hijra-Kultur untersucht, die Lebensart intersexueller Menschen, die sich für ein Leben außerhalb der Mann-Frau-Gender-Normen entscheiden und als drittes Geschlecht gesellschaftlich gefürchtet wie geächtet sind. [G] Or Between the Lines by Thomas Wartmann, a film about the Hijra culture in Bombay - a particular lifestyle pursued by "inter-sexual" people - human beings who have decided to live outside the normal boundaries of man-woman gender norms and who, as a kind of third sex, are socially feared and ostracised.

Spielt das Geschlecht in den Chefetagen der Wirtschaft eine wichtige Rolle? [G] Does gender play an important role at the top levels of management?

Unterschiede zwischen den Geschlechtern zeigen sich schon bei der Einschulung. [G] Gender differences are evident even at the school entry stage.

Wie der Körper durch den Blick der Zuschauer zum Bild gerinnt, kann man in den Arbeiten von Stephanie Thiersch ebenso beobachten wie bei Eszter Salamon, die in "Reproduction" mit den Merkmalen der Geschlechteridentitäten spielt. [G] One can observe how the body slips through the perception of the viewer to become an image, for example in the works of Stephanie Thiersch, as in those of Eszter Salamon who in "Reproduction" plays with the characteristics of gender identity.

Wie der Körper durch den Blick der Zuschauer zum Bild gerinnt, kann man in den Arbeiten von Stephanie Thiersch ebenso beobachten wie bei Eszter Salamon, die in Reproduction mit den Merkmalen der Geschlechteridentitäten spielt. [G] One can observe how the body slips through the perception of the viewer to become an image, for example in the works of Stephanie Thiersch, as in those of Eszter Salamon who in Reproduction plays with the characteristics of gender identity.

Achtung der Menschenrechte aller Afghanen ungeachtet des Geschlechts, der ethnischen Zugehörigkeit oder der Religion [EU] Respect for human rights of all Afghan people, regardless of gender, ethnicity or religion

Achtung der Menschenrechte aller Afghanen ungeachtet des Geschlechts, der ethnischen Zugehörigkeit und der Religion [EU] Respect for human rights of all Afghan people, regardless of gender, ethnicity or religion

Achtung der Menschenrechte der gesamten afghanischen Bevölkerung ungeachtet des Geschlechts, der ethnischen Zugehörigkeit und der Religion [EU] Respect for human rights of all Afghan people, regardless of gender, ethnicity or religion

Achtung der Menschenrechte der gesamten pakistanischen und afghanischen Bevölkerung ungeachtet des Geschlechts, der ethnischen Zugehörigkeit und der Religion [EU] Respect for human rights of all Afghan and Pakistani people, regardless of gender, ethnicity or religion

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners