A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
genau kalkulieren
genau messen
genau planen
genau richtig
genau sein
genau westlich
genaue Definition
genaue Einstellung
genaue Kopie
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for genau so
Search single words:
genau
·
so
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Genau
so
sehe
ich
das
auch
!
My
sentiments
exactly
!
Die
elektronischen
Dienste
stehen
in
der
Präsenzbibliothek
genau
so
zur
Verfügung
wie
übers
Internet
. [G]
The
electronic
services
are
available
inside
the
library
itself
as
well
as
on
the
Internet
.
Die
meisten
Israelis
haben
sich
heute
damit
abgefunden
,
dass
die
Juden
,
die
es
so
wollen
,
das
Recht
haben
,
in
Deutschland
zu
leben
,
in
Deutschland
ein
jüdisches
Leben
aufzubauen
,
genau
so
wie
Juden
in
anderen
Ländern
. [G]
Today
,
most
Israelis
have
learned
to
live
with
the
fact
that
those
Jews
who
want
to
,
have
the
right
to
build
a
Jewish
life
in
Germany
,
just
as
other
Jews
do
in
other
countries
.
Heute
leben
in
Peenemünde
wieder
etwa
genau
so
viele
Menschen
wie
vor
1936
. [G]
Today
,
the
population
count
of
Peenemünde
is
back
to
what
it
was
before
1936
.
Was
die
Schülerinnen
und
Schüler
vorführen
,
ist
ihre
Sendung
,
die
genau
so
später
ausgestrahlt
wird
. [G]
What
the
pupils
present
is
their
own
programme
,
which
will
later
be
transmitted
exactly
as
they
produced
it
.
Bei
der
Liquidation
eines
Versicherungsunternehmens
sind
die
Verpflichtungen
aus
Verträgen
,
die
im
Rahmen
der
Niederlassungs-
oder
der
Dienstleistungsfreiheit
geschlossen
wurden
,
genau
so
zu
erfüllen
wie
die
sich
aus
anderen
Versicherungsverträgen
dieses
Unternehmens
ergebenden
Verpflichtungen
,
ohne
dass
nach
der
Staatsangehörigkeit
der
Versicherten
und
der
Begünstigten
von
Versicherungsleistungen
ein
Unterschied
gemacht
wird
. [EU]
Where
an
insurance
undertaking
is
wound
up
,
commitments
arising
out
of
contracts
underwritten
through
a
branch
or
under
the
freedom
to
provide
services
shall
be
met
in
the
same
way
as
those
arising
out
of
the
other
insurance
contracts
of
that
undertaking
,
without
distinction
as
to
nationality
as
far
as
the
per
so
ns
insured
and
the
beneficiaries
are
concerned
.
Den
Mitgliedstaaten
so
llte
jedoch
erlaubt
werden
,
die
Regelung
der
Sicherheiten
durch
eine
Alternativregelung
der
Zulassung
von
Marktteilnehmern
zu
ersetzen
,
die
genau
so
wirksam
wäre
. [EU]
However
,
it
appears
appropriate
to
allow
Member
States
to
replace
the
system
of
securities
by
an
alternative
system
of
approval
of
operators
designed
to
guarantee
the
same
degree
of
effectiveness
.
Den
Mitgliedstaaten
so
llte
jedoch
erlaubt
werden
,
die
Regelung
der
Sicherheiten
durch
eine
Alternativregelung
der
Zulassung
von
Marktteilnehmern
zu
ersetzen
,
die
genau
so
wirksam
wäre
. [EU]
However
,
it
should
be
allowed
for
the
Member
States
to
replace
the
system
of
securities
by
an
alternative
system
of
approval
of
operators
designed
to
guarantee
the
same
degree
of
effectiveness
.
Der
für
das
Jahr
2012
erwartete
Überschuss
würde
jedoch
-
so
fern
er
tatsächlich
erzielt
wird
,
was
voraussetzt
,
dass
sich
die
Einnahmen
und
die
Kosten
genau
so
entwickeln
wie
vorgesehen
-
hinter
dem
prognostizierten
Gesamtdefizit
der
Jahre
2010
und
2011
zurückbleiben
. [EU]
This
estimated
surplus
for
2012
,
if
it
were
to
materialise
in
fact
,
which
presupposes
that
the
trend
in
revenues
and
costs
follows
the
forecasted
trend
precisely
,
remains
below
the
cumulated
deficit
forecasted
for
2010
and
2011
.
Die
Verpflichtung
zur
getrennten
Buchführung
wird
auferlegt
,
um
ausführlichere
Informationen
,
als
sich
aus
den
gesetzlich
vorgeschriebenen
Jahresabschlüssen
der
gemeldeten
Betreiber
ableiten
lassen
,
zu
erhalten
,
die
das
Ergebnis
der
Geschäftsbereiche
des
gemeldeten
Betreibers
möglichst
genau
so
beschreiben
,
als
handele
es
sich
um
getrennt
geführte
Betriebe
,
und
um
bei
vertikal
integrierten
Unternehmen
eine
unzulässige
Begünstigung
eigener
Aktivitäten
so
wie
eine
unangemessene
Quersubventionierung
zu
verhindern
. [EU]
The
purpose
of
imposing
an
obligation
regarding
accounting
separation
is
to
provide
a
higher
level
of
detail
of
information
than
that
derived
from
the
statutory
financial
statements
of
the
notified
operator
,
to
reflect
as
closely
as
possible
the
performance
of
parts
of
the
notified
operator's
business
as
if
they
had
operated
as
separate
businesses
,
and
in
the
case
of
vertically
integrated
undertakings
,
to
prevent
discrimination
in
favour
of
their
own
activities
and
to
prevent
unfair
cross-subsidy
.
Ferner
seien
die
Preise
für
Einfuhren
aus
Russland
genau
so
hoch
gewesen
wie
die
Preise
für
Einfuhren
aus
den
betreffenden
Ländern
,
so
dass
Anscheinsbeweise
für
Dumping
zum
Zeitpunkt
der
Einleitung
vorlägen
. [EU]
Furthermore
,
the
Brazilian
exporting
producer
alleged
that
import
prices
from
Russia
were
at
the
same
level
as
the
prices
of
imports
of
the
countries
concerned
and
that
there
was
prima
facie
evidence
of
dumping
at
the
time
of
the
initiation
.
Im
Anschluss
an
den
Beitritt
der
Tschechischen
Republik
,
Estlands
,
Zyperns
,
Lettlands
,
Litauens
,
Ungarns
,
Maltas
,
Polens
,
Sloweniens
und
der
Slowakei
(
der
"neuen
Mitgliedstaaten"
)
zur
Gemeinschaft
am
1.
Mai
2004
sind
die
sich
ursprünglich
aus
der
Uruguay-Runde
ergebenden
und
von
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
im
Rahmen
der
Liste
XX
der
Uruguay-Runde
für
die
Tschechische
Republik
,
Ungarn
,
Polen
und
die
Slowakei
eingeräumten
Zollkontingente
für
bestimmte
Käse
zu
einem
EU-25-Kontingent
zusammenzufassen
und
ab
2005
genau
so
zu
verwalten
,
wie
das
EU-15-Kontingent
im
Rahmen
der
vorgenannten
Übereinkommen
verwaltet
worden
ist
. [EU]
Following
the
accession
of
the
Czech
Republic
,
Estonia
,
Cyprus
,
Latvia
,
Lithuania
,
Hungary
,
Malta
,
Poland
,
Slovenia
and
Slovakia
(new
Member
States
)
to
the
Community
on
1
May
2004
,
the
tariff
quotas
for
certain
cheeses
originally
resulting
from
the
Uruguay
Round
and
granted
to
the
Czech
Republic
,
Hungary
,
Poland
and
Slovakia
by
the
United
States
of
America
in
Uruguay
Round
list
XX
are
to
be
amalgamated
into
an
EU-25
quota
and
administered
as
from
2005
onwards
in
the
same
way
as
the
EU-15
quota
has
been
under
the
abovementioned
agreements
.
In
ihren
Stellungnahmen
vom
20
.
Dezember
1996
und
vom
29
.
April
1999
haben
die
französischen
Behörden
argumentiert
,
dass
der
Staat
sich
genau
so
verhalten
habe
wie
ein
privater
Investor
. [EU]
In
their
comments
dated
20
December
1996
and
29
April
1999
,
the
French
authorities
argued
that
the
French
State
had
acted
as
a
market
economy
private
investor
would
have
done
.
Jeder
Mitgliedstaat
behandelt
nach
Maßgabe
seiner
eigenen
Vorschriften
und
Gesetze
einschließlich
Bestimmungen
über
die
Zulässigkeit
von
Beweismitteln
vor
einheimischen
Gerichten
Berichte
von
Fischereiinspektoren
des
bestellenden
CCAMLR-Mitglieds
im
Rahmen
dieser
Regelung
genau
so
wie
Berichte
seiner
eigenen
Fischereiinspektoren
,
und
die
Vertragspartei
und
das
bestellende
CCAMLR-Mitglied
arbeiten
zusammen
,
um
Gerichts-
oder
andere
Verfahren
aufgrund
so
lcher
Berichte
zu
erleichtern
. [EU]
Each
Member
State
,
subject
to
and
in
accordance
with
their
applicable
laws
and
regulations
,
including
rules
governing
the
admissibility
of
evidence
in
domestic
courts
,
shall
consider
and
act
on
reports
from
inspectors
of
a
designating
CCAMLR
Member
under
this
scheme
on
the
same
basis
as
reports
from
its
own
inspectors
and
both
the
Contracting
Party
and
the
designating
CCAMLR
Member
concerned
shall
cooperate
in
order
to
facilitate
judicial
or
other
proceedings
arising
from
any
such
report
.
Jeder
Mitgliedstaat
geht
nach
Maßgabe
seiner
eigenen
Vorschriften
und
Gesetze
einschließlich
Bestimmungen
über
die
Zulässigkeit
von
Beweismitteln
vor
einheimischen
Gerichten
mit
Berichten
von
Fischereiinspektoren
der
bestellenden
CCAMLR-Vertragspartei
im
Rahmen
dieser
Regelung
genau
so
um
wie
mit
Berichten
seiner
eigenen
Fischereiinspektoren
,
und
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
und
bestellenden
CCAMLR-Vertragsparteien
arbeiten
zusammen
,
um
Gerichts-
oder
andere
Verfahren
aufgrund
so
lcher
Berichte
zu
erleichtern
. [EU]
Each
Member
State
,
subject
to
and
in
accordance
with
their
applicable
laws
and
regulations
,
including
rules
governing
the
admissibility
of
evidence
in
domestic
courts
,
shall
consider
and
act
on
reports
from
inspectors
of
designating
CCAMLR
Contracting
party
under
this
scheme
on
the
same
basis
as
reports
from
its
own
inspectors
and
both
Member
State
and
designating
CCAMLR
Contracting
party
concerned
shall
cooperate
in
order
to
facilitate
judicial
or
other
proceedings
arising
from
any
such
report
.
Jedoch
hat
der
griechische
Staat
dieses
nicht
diskriminierende
und
wettbewerbsneutrale
Besteuerungssystem
nicht
auf
die
staatlichen
Kasinos
(
bzw
.
das
private
Kasino
Thessaloniki
,
das
genau
so
behandelt
wird
)
angewandt
,
so
ndern
diesen
Kasinos
vielmehr
zugestanden
,
lediglich
4,80
EUR
Steuer
auf
den
Eintrittspreis
zu
bezahlen
. [EU]
However
,
by
not
enforcing
this
non-discriminatory
and
competitive
neutral
taxation
in
respect
of
the
public
casinos
(and
the
assimilated
private
casino
of
Thessaloniki
)
and
instead
allowing
them
to
pay
only
EUR
4,8
as
admission
tax
,
the
Greek
State
has
favoured
these
undertakings
.
Obgleich
dieses
Verfahren
erwiesenermaßen
verlässlich
ist
,
wäre
es
angezeigt
,
alternative
Verfahren
zur
Prüfung
der
Kindersicherheit
bei
Feuerzeugen
festzulegen
,
vorausgesetzt
,
diese
Alternativen
sind
mindestens
genau
so
wirksam
und
verlässlich
. [EU]
While
child
panel
testing
has
shown
to
be
a
reliable
method
,
it
would
be
appropriate
to
identify
alternative
methods
for
determining
the
child
resistance
of
lighters
,
provided
any
alternatives
are
at
least
as
effective
and
reliable
.
Um
den
Beitrag
von
BNFL
innerhalb
dieses
Referenzsystems
zu
berechnen
,
müssen
im
ersten
Schritt
die
Nuklearverbindlichkeiten
der
Anlagen
den
Eigentümern
genau
so
zugeordnet
werden
,
dass
die
Aufteilung
mit
den
Kosten
übereinstimmt
,
die
ein
fiktiver
Betreiber
den
einzelnen
Eigentümern
jeweils
für
die
Stilllegung
in
Rechnung
stellen
würde
. [EU]
To
calculate
BNFL's
contribution
under
this
reference
system
,
the
first
step
consists
in
allocating
nuclear
liabilities
properly
to
the
successive
owners
of
the
assets
,
in
a
way
that
is
consistent
with
the
fees
that
a
hypothetical
decommissioning
operator
would
have
charged
to
each
of
them
.
wenn
ein
einziger
Nährstoff
das
Nährstoffprofil
übersteigt
,
so
fern
in
unmittelbarer
Nähe
der
nährwertbezogenen
Angabe
auf
derselben
Seite
und
genau
so
deutlich
sichtbar
wie
diese
ein
Hinweis
auf
diesen
Nährstoff
angebracht
wird
. [EU]
shall
be
allowed
,
where
a
single
nutrient
exceeds
the
nutrient
profile
provided
that
a
statement
about
the
specific
nutrient
appears
in
close
proximity
to
,
on
the
same
side
and
with
the
same
prominence
as
the
claim
.
Zur
Feststellung
des
Sachverhalts
werden
sie
genau
so
behandelt
wie
Inspektions-
und
Überwachungsberichte
der
eigenen
nationalen
Fischereiinspektoren
. [EU]
For
establishing
facts
,
those
reports
shall
be
treated
on
the
same
basis
as
inspection
and
surveillance
reports
of
their
own
inspectors
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "genau so":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners