A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
781 results for gemischten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
As
regards
social
contacts
between
people
with
and
without
a
migration
background
,
it
is
quite
unusual
for
young
people
only
to
have
friends
from
the
same
background:
young
people
from
immigrant
communities
spend
between
15
percent
and
37
percent
of
their
leisure
time
with
German
friends
and
up
to
60
percent
of
their
leisure
time
in
mixed
groups
. [G]
Was
die
sozialen
Kontakte
zwischen
Menschen
mit
und
ohne
Migrationshintergrund
angeht
,
so
ist
es
zumindest
für
Jugendliche
eher
untypisch
,
sich
nur
mit
Freunden
derselben
Herkunft
zu
umgeben:
Jugendliche
mit
Zuwanderungshintergrund
verbringen
zu
15
bis
37%
ihre
unterschiedlichen
Freizeitaktivitäten
mit
deutschen
Freunden
und
zu
ca
.
60%
in
gemischten
Freundeskreisen
.
Das
ergibt
einen
gemischten
Freundeskreis
,
in
dem
man
gar
nicht
so
sehr
bemerkt
,
wer
von
wo
kommt
.
Man
weiß
es
zwar
,
aber
es
spielt
gefühlsmäßig
keine
Rolle
. [G]
In
other
words
,
you
have
mixed
circles
of
friends
whose
origin
isn't
that
important
.
Although
you
know
where
they
are
from
,
it
doesn't
change
the
way
you
feel
about
them
.
1998
hielt
Adriatica
auf
dieser
Strecke
einen
Anteil
von
12
%
am
Markt
der
gemischten
Verkehrsdienste
. [EU]
In
1998
,
Adriatica
held
12
%
of
the
mixed
transport
market
on
this
route
.
1.
Artikel
17
Absatz
4
des
Anhangs
III
zu
dem
Beschluss
Nr
.
2/2000
des
Gemischten
Rates
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Article
17
(4)
of
Annex
III
to
Decision
No
2/2000
is
hereby
amended
as
follows:
1.
Bis
zur
späteren
Koordinierung
der
Konsolidierungsmethoden
sehen
die
Mitgliedstaaten
vor
,
dass
in
dem
Fall
,
in
dem
es
sich
bei
dem
Mutterunternehmen
eines
oder
mehrerer
Kreditinstitute
um
ein
gemischtes
Unternehmen
handelt
,
die
für
die
Zulassung
und
Beaufsichtigung
dieser
Kreditinstitute
zuständigen
Behörden
von
dem
gemischten
Unternehmen
und
seinen
Tochterunternehmen
entweder
dadurch
,
dass
sie
sich
unmittelbar
an
sie
wenden
,
oder
über
die
Tochterunternehmen
in
Form
von
Kreditinstituten
alle
Informationen
verlangen
,
die
zur
Beaufsichtigung
der
Tochterunternehmen
in
Form
von
Kreditinstituten
zweckdienlich
sind
. [EU]
Pending
further
coordination
of
consolidation
methods
,
Member
States
shall
provide
that
,
where
the
parent
undertaking
of
one
or
more
credit
institutions
is
a
mixed‐
;activity
holding
company
,
the
competent
authorities
responsible
for
the
authorisation
and
supervision
of
those
credit
institutions
shall
,
by
approaching
the
mixed‐
;activity
holding
company
and
its
subsidiaries
either
directly
or
via
credit
institution
subsidiaries
,
require
them
to
supply
any
information
which
would
be
relevant
for
the
purpose
of
supervising
the
credit
institution
subsidiaries
.
Abkommen
zuletzt
geändert
durch
den
Beschluss
Nr
.
1/2004
des
mit
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
über
den
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
eingesetzten
Gemischten
Veterinärausschusses
(
ABl
. L
160
vom
30
.4.2004, S.
116
;
Berichtigung
im
ABl
. L
212
vom
12
.6.2004, S.
72
). [EU]
Agreement
as
last
amended
by
Decision
No
1/2004
of
the
Joint
Veterinary
Committee
set
up
under
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Swiss
Confederation
on
trade
in
agricultural
products
(OJ L
160
,
30
.4.2004, p.
116
,
corrigendum
in
OJ
L
212
,
12
.6.2004, p.
72
).
Abschließend
hatte
die
Abgabe
an
den
allgemeinen
Haushalt
,
die
von
FT
von
1991
bis
1993
zu
entrichten
war
,
anscheinend
einen
gemischten
Charakter
,
zum
Teil
steuerlich
und
zum
Teil
den
einer
Beteiligung
am
Geschäftsergebnis
,
soweit
diese
Abgabe
sicherstellen
sollte
,
dass
das
Unternehmen
während
einer
Übergangszeit
von
drei
Jahren
einen
Betrag
an
den
Staat
zahlt
,
der
dem
entspricht
,
den
es
bei
einer
normalen
Besteuerung
gezahlt
hätte
,
zuzüglich
eines
zusätzlichen
Betrags
,
der
einer
Abgabe
auf
das
Geschäftsergebnis
entspricht
. [EU]
In
conclusion
,
it
would
appear
that
the
levy
for
the
benefit
of
the
general
budget
to
which
FT
was
subject
from
1991
to
1993
inclusive
was
of
a
mixed
nature
,
being
partly
in
the
nature
of
a
tax
and
partly
in
the
form
of
participation
in
the
operating
results
,
in
so
far
as
it
was
intended
to
ensure
that
,
during
a
three-year
transitional
period
,
the
company
paid
to
the
State
an
amount
equivalent
to
that
which
it
would
have
paid
had
it
paid
tax
under
the
conditions
of
ordinary
law
,
plus
an
additional
amount
corresponding
to
a
levy
on
the
operating
results
.
Adipinsäure
,
Oxybispropandiol-Diester
,
Ester
mit
gemischten
Capryl-
,
Caprin-Isostearin-
,
Stearin-
und
Hydroxystearin-Säuren
[EU]
Hexanedioic
acid
,
3-
(2,3-dihydroxypropyloxy)-2-hydroxypropyl
diester
,
esters
from
reaction
with
a
mixture
of
octanoic
,
decanoic
,
isooctadecanoic
,
octadecanoic
and
12-hydroxyoctadecanoic
acids
Alle
an
den
Präsidenten
des
Gemischten
Ausschusses
gerichteten
Schreiben
und
alle
Schreiben
des
Präsidenten
sind
den
beiden
Sekretären
zu
übermitteln
. [EU]
All
correspondence
to
and
from
the
Chairman
of
the
Joint
Committee
shall
be
forwarded
to
both
Secretaries
.
Alle
anrechnungsfähigen
Eigenmittel
einer
zwischengeschalteten
Versicherungsholdinggesellschaft
oder
einer
zwischengeschalteten
gemischten
Finanzholdinggesellschaft
,
die
nach
Artikel
90
vorab
von
der
Aufsichtsbehörde
genehmigt
werden
müssten
,
wenn
sie
von
einem
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
gehalten
würden
,
können
nur
in
die
Berechnung
der
Solvabilität
der
Gruppe
einbezogen
werden
,
wenn
sie
ordnungsgemäß
von
der
für
die
Gruppenaufsicht
zuständigen
Behörde
zugelassen
wurden
." [EU]
Any
eligible
own
funds
of
an
intermediate
insurance
holding
company
or
intermediate
mixed
financial
holding
company
,
which
would
require
prior
authorisation
from
the
supervisory
authority
in
accordance
with
Article
90
if
they
were
held
by
an
insurance
or
reinsurance
undertaking
,
may
be
included
in
the
calculation
of
the
group
solvency
only
in
so
far
as
they
have
been
duly
authorised
by
the
group
supervisor
.';
Alle
in
den
Artikeln
6, 7
und
9
dieser
Geschäftsordnung
genannten
Unterlagen
des
Gemischten
Verwaltungsausschusses
werden
an
die
Mission
der
Republik
Chile
bei
der
Europäischen
Union
und
die
Delegation
der
Europäischen
Kommission
in
Chile
sowie
an
die
Sekretäre
und
den
Vorsitzenden
des
Assoziationsrates
übermittelt
. [EU]
All
documents
of
the
JMC
provided
for
in
Articles
6, 7
and
9
of
these
rules
of
procedure
shall
be
forwarded
to
the
Mission
of
Chile
to
the
EU
and
the
Delegation
of
the
Commission
to
Chile
and
the
Secretaries
and
the
Chairperson
of
the
Association
Council
.
Alle
Schreiben
an
den
Gemischten
Ausschuss
einschließlich
Anträgen
auf
Aufnahme
von
Punkten
in
die
Tagesordnung
für
die
Sitzungen
des
Ausschusses
sind
an
den
Vorsitzenden
zu
richten
. [EU]
All
correspondence
to
the
Joint
Committee
,
including
requests
for
items
to
be
included
in
agendas
,
must
be
addressed
to
the
chair
.
Alle
Schreiben
an
den
Gemischten
Ausschuss
einschließlich
Anträgen
auf
Aufnahme
von
Punkten
in
die
Tagesordnung
für
die
Sitzungen
des
Ausschusses
sind
an
den
Vorsitzenden
zu
richten
. [EU]
All
correspondence
to
the
Joint
Committee
,
including
requests
for
items
to
be
included
in
agendas
,
must
be
addressed
to
the
Chairman
.
Analog
heißt
in
diesem
Fall
,
dass
auf
der
Ebene
der
Versicherungsholdinggesellschaft
,
der
gemischten
Finanzholdinggesellschaft
bzw
.
des
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmens
eines
Drittlands
die
grundlegenden
Prinzipien
und
Methoden
des
Anhangs
I
angewandt
werden
. [EU]
The
analogy
shall
consist
in
applying
the
general
principles
and
methods
described
in
Annex
I
at
the
level
of
the
insurance
holding
company
,
mixed
financial
holding
company
,
non-member-country
insurance
undertaking
or
non-member-country
reinsurance
undertaking
.
Angesichts
der
gemischten
Struktur
der
Investition
des
FMEA
(
Zuführung
von
Kapital
und
Zuführung
in
Form
von
Wandelanleihen
)
ist
es
unangemessen
,
bei
der
Bewertung
dieser
Investition
die
Kosten
der
Verschuldung
oder
die
Eigenmittelkosten
vorrangig
zu
betrachten
. [EU]
In
view
of
the
composite
structure
of
the
FMEA
investment
(capital
contribution
and
convertible
bond
contribution
),
it
is
inappropriate
to
assess
this
investment
by
giving
priority
to
either
the
cost
of
the
debt
or
the
cost
of
the
equity
.
Anhang
2
des
Abkommens
,
angenommen
mit
dem
Beschluss
Nr
.
3/2005
des
mit
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
über
den
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
eingesetzten
Gemischten
Ausschusses
für
Landwirtschaft
vom
19
.
Dezember
2005
über
die
Anpassungen
der
Anhänge
1
und
2
aufgrund
der
Erweiterung
der
Europäischen
Union
enthält
Zollkontingente
,
die
ausgedehnt
wurden
,
um
auch
die
Erzeugnisse
des
KN-Codes
07052100
zu
umfassen
. [EU]
Annex
2
to
the
Agreement
,
as
adapted
by
Decision
No
3/2005
of
the
Joint
Committee
for
Agriculture
set
up
by
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Swiss
Confederation
on
trade
in
agricultural
products
of
19
December
2005
on
the
adaptation
,
following
the
enlargement
of
the
European
Union
,
of
Annexes
1
and
2 [3],
sets
out
tariff
quotas
expanded
to
cover
the
products
of
CN
code
07052100
.
Anhang
2
des
Abkommens
in
der
Fassung
des
Beschlusses
Nr
.
3/2005
des
mit
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
über
den
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
eingesetzten
Gemischten
Ausschusses
für
Landwirtschaft
vom
19
.
Dezember
2005
über
die
Anpassungen
der
Anhänge
1
und
2
aufgrund
der
Erweiterung
der
Europäischen
Union
enthält
Zollkontingente
,
die
ausgedehnt
wurden
,
um
auch
die
Erzeugnisse
des
KN-Codes
07052100
zu
umfassen
. [EU]
Annex
2
to
the
Agreement
,
as
amended
by
Decision
No
3/2005
of
the
Joint
Committee
on
Agriculture
set
up
by
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Swiss
Confederation
on
trade
in
agricultural
products
of
19
December
2005
on
the
adaptation
,
following
the
enlargement
of
the
European
Union
,
of
Annexes
1
and
2 [4]
sets
out
tariff
quotas
expanded
to
cover
the
products
of
CN
code
07052100
.
Anhang
I
des
Beschlusses
Nr
.
2/2000
des
Gemischten
Rates
wird
nach
Maßgabe
der
in
Anhang
I
des
vorliegenden
Beschlusses
enthaltenen
Bestimmungen
geändert
. [EU]
Annex
I
to
Joint
Council
Decision
2/2000
is
hereby
amended
in
accordance
with
the
provisions
set
out
in
Annex
I
to
this
Decision
.
Anhang
I
des
Beschlusses
Nr
.
2/2000
des
Gemischten
Rates
wird
nach
Maßgabe
der
in
Anhang
I
dieses
Beschlusses
enthaltenen
Bestimmungen
geändert
. [EU]
Annex
I
to
Joint
Council
Decision
No
2/2000
is
hereby
amended
in
accordance
with
the
provisions
contained
in
Annex
I
to
this
Decision
.
Anhang
II
des
Abkommens
über
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
ist
zuletzt
durch
den
Beschluss
Nr
.
1/2006
des
Gemischten
Ausschusses
EU-Schweiz
geändert
worden
und
sollte
nun
aktualisiert
werden
,
um
den
neuen
Rechtsakten
der
Europäischen
Union
Rechnung
zu
tragen
,
die
seitdem
in
Kraft
getreten
sind
,
insbesondere
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
883/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
29
.
April
2004
zur
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
[3]
und
den
zur
Durchführung
dieser
Verordnung
erlassenen
Maßnahmen
. [EU]
Annex
II
to
the
Agreement
on
the
coordination
of
social
security
schemes
was
last
amended
by
Decision
No
1/2006
of
the
EU-Swiss
Joint
Committee
[2]
and
should
now
be
updated
to
take
account
of
the
new
legal
acts
of
the
European
Union
that
have
entered
into
force
since
then
,
in
particular
Regulation
(EC)
No
883/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
29
April
2004
on
the
coordination
of
social
security
systems
[3]
and
the
measures
adopted
to
implement
that
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gemischten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners