DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gelernt
Search for:
Mini search box
 

32 results for gelernt
Word division: ge·lernt
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Sie hat nie gelernt, auf eigenen Beinen zu stehen. She's never learned to stand on her own feet.

Er hat es von der Pike auf gelernt. He learned it from scratch.

Ich versuchte, das, was ich in dem Kurs gelernt hatte, für mich einzuordnen. I was trying to gain some perspective on the things that I learned in the course.

Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. She learned the speech by heart but missed the sense entirely.

70 Prozent der Menschen bereuen, als Kind kein Musikinstrument gelernt zu haben. 70 percent of people regret not learning to play a musical instrument as a child.

Was Hänschen nicht gelernt hat, kann Hans durchaus noch lernen. You can indeed teach an old dog new tricks.

Er sagt, er habe aus dem Buch viel gelernt. He says he learned a lot from the book.

Ich habe von Lehrern und Studenten gleichermaßen gelernt. I learned a lot from teachers and students alike.

Was ich damals gelernt habe, nützt mir jetzt wenig. What I learned then is of little avail to me now.

Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. I learned a great deal from my mistakes.

Die Geschichte des Mousonturm ist auch eine Geschichte der immer enger werdenden finanziellen Spielräume. Aber man hat gelernt, mit schlanken Strukturen ein Höchstmass an Produktivität, Vernetzung, Kommunikation herzustellen. [G] While the history of the Mousonturm has been shaped by ever tighter finances, the management has learned to use its lean structure to maximise productivity, build networks, and establish communication platforms.

Die Häftlinge leben in Heimen und nehmen an ambulanten Maßnahmen wie zum Beispiel einem Coolness-Training teil, in dem der Umgang mit Aggression gelernt wird. [G] They live instead in reformatories and take part in mobile programmes, such as "coolness training" on how to cope with aggression.

Die meisten Muslime hatten einfach nicht gelernt, wie ein konstruktiver Dialog geführt wird, bei dem man die Meinung des anderen annimmt und eigene Schwächen anerkennt. [G] Most of the Muslims simply never had learned how to hold a constructive dialogue in which the views of others are accepted and the weaknesses of one's own opinions are recognized.

Europa hat nach mörderischen Religionskriegen unter den christlichen Konfessionen seit dem 18. Jahrhundert, der "Aufklärung", gelernt, in religiösen Fragen "Toleranz" zu üben. [G] After the murderous wars of religion between the Christian confessions, Europe, under the sway of the 18th-century Enlightenment, learnt to practise tolerance in religious matters.

Für Kinder, die die Lektion "Einer ist immer zu viel" gelernt haben, dichtete Brecht seine Kinderlieder. [G] For children who had learned the lesson that "One is always too many", Brecht wrote his Kinderlieder (i.e., Children's Songs).

Hermann Simon, den wir am Ende der ersten Heimat kennen gelernt hatten, kommt in die Metropole, um Musik zu studieren (so wie Reitz aus dem Hunsrück nach München gekommen war, um Filme zu machen). [G] Hermann Simon, whom we had met at the end of the first Heimat, comes to the big city to study music (just as Reitz came from Hunsrück to Munich to make films).

"Ich fand es spannend zu sehen, ob jemand etwas zu erzählen hat, auch wenn er es nicht gelernt hat und wenn kein Geld da ist", sagt Reinhard Hauff. Mit seiner Unterstützung lief Gentleman auf dem Münchener Filmfest. [G] "I found it exciting to see whether the guy had anything to say even if he had no formal training and there was no money," recalls Reinhard Hauff, with whose backing Gentleman was then shown at the Munich Film Festival.

Ich habe Handball als erstes kennen gelernt und schnell festgestellt, dass ich machen konnte, was ich wollte. [G] Handball was the first sport I played and I quickly noticed that I could do whatever I wanted.

Ich habe mal Flöte gelernt und wollte immer gerne Gitarre spielen. [G] I used to learn the flute and I always wanted to play guitar.

Ich habe viel gelernt, im Negativen wie im Positiven, aus Mantova, aus Hay in Wales, vom Harbourfrontfestival in Toronto, vom Poesiefestival in Medellin, vom Festival World Voices in New York, das wir im letzten Jahr mit dem PEN aus der Taufe gehoben haben. [G] I've learned a lot, both negative and positive, from Mantua, from Hay in Wales, the Harbourfront Festival in Toronto, the poetry festival in Medellin, from the World Voices Festival in New York which we started up last year with the PEN association.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners