A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gelegentlicher Drogenkonsum
gelehrig
gelehrt
gelehrt ausdrücken
gelehrtes Haus
geleistete Arbeit
geleiten
gelenkhaft
gelenkig
Search for:
ä
ö
ü
ß
1120 results for geleistet
Word division: ge·leis·tet
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Er
hat
eine
Glanzleistung
vollbracht
.;
Er
hat
Herausragendes/Großartiges
geleistet
.
He
has
covered
himself
in/with
glory
.
Namens
der
gesamten
Abteilung
möchte
ich
Ihnen
für
die
Arbeit
danken
,
die
Sie
geleistet
haben
.
On
behalf
of
the
entire
department
, I
would
like
to
thank
you
for
all
your
work
.
Er
hat
bei
dem
Mord
Beihilfe
geleistet
,
indem
er
dem
Täter
eine
Schusswaffe
besorgte
.
He
aided
and
abetted
the
murder
by
procuring
a
gun
for
the
offender
.
Die
Tendenz
geht
dahin
,
dass
der
Browser
Aufgaben
übernimmt
,
die
früher
der
Server
geleistet
hat
.
The
trend
is
that
the
browser
does
more
of
the
work
the
server
used
to
do
.
Man
sollte
nicht
vergessen
,
dass
sie
viele
wichtige
Beiträge
geleistet
hat
.
It
should
be
remembered
that
she
has
made
many
important
contributions
.
Man
kann
sich
kaum
vorstellen
,
was
sie
alles
geleistet
haben
.
Es
ist
unvorstellbar
,
was
sie
alles
geleistet
haben
.
Their
accomplishments
boggle
my
mind
.;
The
mind
boggles
at
what
they
have
accomplished
.;
When
I
think
of
what
they
have
accomplished
,
my
mind
boggles
.;
It
boggles
the
mind
to
think
of
what
they
have
accomplished
.
Aber
alle
sind
ein
wenig
stolz
auf
das
,
was
sie
geleistet
haben
. [G]
But
they
are
all
rather
proud
of
what
they
have
achieved
.
Aber
sie
reden
von
Auschwitz
und
Hitler
und
nicht
davon
,
dass
sie
Deutsche
waren
,
und
nicht
davon
,
was
diese
Juden
für
Deutschland
geleistet
haben
. [G]
But
they
talk
about
Auschwitz
and
Hitler
,
not
about
the
fact
that
they
were
Germans
,
and
not
about
what
these
Jews
did
for
Germany
.
Dabei
wurde
nicht
selten
durch
Umnutzung
und
behutsamen
Umgang
auch
einen
wertvollen
Beitrag
zum
denkmalgerechten
Erhalt
historischer
Bausubstanz
geleistet
. [G]
Not
infrequently
,
the
conversion
and
careful
treatment
of
historic
structures
have
also
made
a
valuable
contribution
to
their
preservation
in
accordance
with
conservation
standards
.
Damit
gaben
sie
zu
verstehen
,
daß
sie
ihre
Tötungsarbeit
nur
in
Polen
und
Rußland
geleistet
hatten
,
nur
an
Kriegsschauplätzen
in
Ost-
und
Mitteleuropa
,
die
einen
amerikanischen
G.I.
nicht
betrafen
. [G]
They
thus
gave
me
to
understand
that
they
had
performed
their
work
of
killing
only
in
Poland
and
Russia
,
only
at
theatres
of
war
in
eastern
and
central
Europe
where
there
had
not
been
any
American
GIs
.
Der
Bundesverband
Braunkohle
(
DEBRIV
)
erklärt
seine
Kraftwerke
zu
nachhaltigen
und
modernen
Anlagen
,
denen
es
zu
verdanken
sei
,
dass
Braunkohle
seit
1990
von
allen
fossilen
Energieträgern
den
größten
Kohlendioxid-Reduktionsbeitrag
geleistet
habe
. [G]
The
German
Lignite
Industry
Association
(DEBRIV)
describes
its
power
stations
as
sustainable
,
modern
plants
,
to
which
we
owe
the
fact
that
since
1990
,
lignite
has
made
the
greatest
contribution
of
all
fossil
energy
sources
to
reducing
carbon
dioxide
emissions
.
Diese
Inszenierung
selbst
liegt
dann
häufig
in
Händen
erfahrener
Regisseure:
Hans
Neuenfels
inszeniert
regelmäßig
in
Stuttgart
,
Jossi
Wieler
hat
hier
,
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Dramaturgen
Sergio
Morabito
,
Erhebliches
geleistet
,
ebenso
Peter
Konwitschny
,
Christoph
Nel
und
Martin
Kusej
,
kurz
und
gut:
Die
Crème
de
la
Crème
der
deutschsprachigen
Musiktheaterregie
versammelt
sich
am
Neckar
. [G]
The
staging
of
the
production
is
often
in
the
hands
of
experienced
directors:
Hans
Neuenfels
has
worked
regularly
in
Stuttgart
;
here
Jossi
Wieler
has
,
in
co-operation
with
the
dramaturgist
Sergio
Morabito
,
achieved
considerable
results
;
as
have
also
Peter
Konwitschny
,
Christoph
Nel
and
Martin
Kusej
.
In
short
,
the
crème
de
la
crème
of
German-speaking
opera
directors
have
gathered
on
the
Neckar
.
Diese
Literatur
,
für
die
der
Kultur-
und
Sprachenwechsel
von
konstitutiver
Bedeutung
ist
,
hat
in
den
letzten
Jahren
wesentliche
Beiträge
zur
Literatur
in
Deutschland
,
zur
deutschen
Literatur
geleistet
. [G]
Over
the
last
few
years
,
this
writing
,
in
which
movements
between
cultures
and
languages
are
of
crucial
significance
,
has
made
major
contributions
to
literature
in
Germany
and
,
indeed
,
German
literature
.
Im
eingespielten
Team
fallen
Entscheidungen
schnell
,
dennoch
wird
dabei
inhaltlich
und
sprachlich
Präzisionsarbeit
geleistet
. [G]
The
well-rehearsed
team
makes
decisions
quickly
,
but
still
pays
great
attention
to
content
and
language
.
Kashi
hat
zwei
Jahre
lang
in
Israel
seinen
Wehrersatzdienst
in
einem
Kibbuz
geleistet
. [G]
Kashi
spent
two
years
in
Israel
working
on
a
Kibbutz
as
an
alternative
to
doing
military
service
in
Germany
.
Neu
ist
auch
,
dass
der
Freiwilligendienst
nicht
mehr
an
ein
Mindestalter
(
bisher:
17
Jahre
)
gebunden
ist
,
sondern
direkt
im
Anschluss
an
den
Schulabschluss
geleistet
werden
kann
(
Höchstalter
27
Jahre
). [G]
Another
new
feature
is
that
voluntary
service
is
no
longer
tied
to
a
minimum
age
(previously:
17
),
but
can
be
completed
directly
after
acquiring
school-leaving
qualifications
(maximum
age:
27
).
So
mischt
die
Irin
Marguerite
Donlon
mit
ihrem
Mix
aus
Klassik
und
zeitgenössischen
Stilen
Saarbrücken
auf
,
während
Gregor
Zöllig
in
Osnabrück
Aufbauarbeit
geleistet
hat
,
die
er
nun
in
Bielefeld
fortsetzen
wird
. [G]
Hence
the
Irish
Marguerite
Donlon
is
causing
quite
a
stir
in
Saarbrücken
with
her
mixture
of
classical
and
contemporary
styles
,
while
Gregor
Zöllig
in
Osnabrück
has
been
blazing
new
trails
,
work
which
he
will
now
continue
in
Bielefeld
.
Walter
Kappacher
hat
mit
"Selina
oder
Das
andere
Leben"
einen
wichtigen
Beitrag
zum
deutschen
Italien-Roman
geleistet
,
der
nicht
zuletzt
von
den
"letzten
Dingen"
handelt
. [G]
Walter
Kappacher
has
made
an
important
contribution
to
the
German
tradition
of
novels
about
Italy
with
"Selina
oder
Das
andere
Leben
(Selina
or
the
Other
Life
)",
which
deals
,
not
least
,
with
"ultimate
things"
.
Wandratsch
sagt:
"Wer
diese
Prüfung
besteht
,
hat
Historisches
geleistet
." [G]
"If
you
pass
this
test
,
you've
achieved
something
historic
,"
said
Wandratsch
.
Was
wohl
nur
wenige
wissen
,
die
Oper
kennen
und
lieben:
Es
war
der
deutsche
Filmregisseur
Volker
Schlöndorff
,
der
dieser
Entwicklung
Vorschub
geleistet
und
damit
gewissermaßen
Pionierarbeit
verrichtet
hat
. [G]
What
probably
only
a
few
who
know
and
love
opera
also
know
,
is
that
it
was
the
German
film
director
Volker
Schlöndorff
who
fostered
this
development
and
thus
,
so
to
say
,
carried
out
the
pioneer
work
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geleistet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners