A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gehämmert
gehängt werden
gehässig
gehöht
gehören
gehörig
gehörlos
gehörnt
gehörntes Kaninchen
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for gehörend
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Alle
entfernten
Eingeweide
müssen
das
geschlachtete
Tier
bis
zum
Schlachthof
begleiten
und
als
zu
diesem
Tier
gehörend
kenntlich
gemacht
sein
. [EU]
Any
viscera
removed
must
accompany
the
slaughtered
animal
to
the
slaughterhouse
and
be
identified
as
belonging
to
that
animal
.
Andere
Dieselmotoren
mit
weniger
Zylindern
als
der
Stamm-Motor
können
als
zur
selben
Motorenfamilie
gehörend
angesehen
werden
,
sofern
das
Kraftstoffsystem
den
Kraftstoff
jedem
Zylinder
einzeln
zumisst
. [EU]
(other
diesel
engines
with
fewer
cylinders
than
the
parent
engine
may
be
considered
to
belong
to
the
same
engine
family
provided
the
fuelling
system
meters
fuel
for
each
individual
cylinder
)
Auszählung
der
fachlichen
Einheiten
gemäß
der
Definition
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
696/93
des
Rates
,
die
im
Unternehmensregister
als
zur
jeweiligen
Grundgesamtheit
gehörend
erfasst
sind
,
bereinigt
um
Fehler
,
insbesondere
in
der
Auswahlgrundlage
.
Der
Wert
kann
auch
geschätzt
werden
,
wenn
diese
statistische
Einheit
nicht
registriert
ist
. [EU]
A
count
of
the
number
of
kind-of-activity
units
as
defined
in
Regulation
(EEC)
No
696/93
registered
to
the
population
concerned
in
the
business
register
corrected
for
errors
,
in
particular
frame
errors
,
or
an
estimate
if
this
type
of
unit
is
not
registered
.
Auszählung
der
für
den
Markt
produzierenden
Unternehmen
gemäß
der
Definition
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
696/93
des
Rates
,
die
im
Unternehmensregister
als
zur
jeweiligen
Grundgesamtheit
gehörend
erfasst
sind
,
bereinigt
um
Fehler
,
insbesondere
in
der
Auswahlgrundlage
. [EU]
A
count
of
the
number
of
market
enterprises
as
defined
in
Council
Regulation
(EEC)
No
696/93
registered
to
the
population
concerned
in
the
business
register
corrected
for
errors
,
in
particular
frame
errors
.
Auszählung
der
Gründungen
von
für
den
Markt
produzierenden
Unternehmen
,
die
im
Unternehmensregister
als
zur
jeweiligen
Grundgesamtheit
gehörend
erfasst
sind
,
bereinigt
um
Fehler
. [EU]
A
count
of
the
number
of
births
of
market
enterprises
registered
to
the
population
concerned
in
the
business
register
corrected
for
errors
.
Auszählung
der
örtlichen
Einheiten
gemäß
der
Definition
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
696/93
des
Rates
,
die
im
Unternehmensregister
als
zur
jeweiligen
Grundgesamtheit
gehörend
erfasst
sind
,
bereinigt
um
Fehler
,
insbesondere
in
der
Auswahlgrundlage
. [EU]
A
count
of
the
number
of
local
units
as
defined
in
Regulation
(EEC)
No
696/93
registered
to
the
population
concerned
in
the
business
register
corrected
for
errors
,
in
particular
frame
errors
.
Auszählung
der
Schließungen
von
für
den
Markt
produzierenden
Unternehmen
,
die
im
Unternehmensregister
als
zur
jeweiligen
Grundgesamtheit
gehörend
erfasst
sind
,
bereinigt
um
Fehler
. [EU]
A
count
of
the
number
of
deaths
of
market
enterprises
registered
to
the
population
concerned
in
the
business
register
corrected
for
errors
.
Bei
der
Festsetzung
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Frist
teilt
die
Kommission
den
betreffenden
Parteien
mit
,
dass
sie
als
zum
selben
Unternehmen
gehörend
gelten
,
um
es
ihnen
zu
ermöglichen
,
diese
Bestimmung
einzuhalten
. [EU]
When
setting
the
time
limit
referred
to
in
the
first
subparagraph
,
the
Commission
shall
indicate
to
the
relevant
parties
that
they
are
identified
within
the
same
undertaking
,
for
the
sole
purpose
of
enabling
them
to
comply
with
this
provision
.
Citadele
Banka
vergibt
keine
Kredite
in
den
GUS-Staaten
,
und
die
werthaltigen
GUS-Kredite
werden
entsprechend
als
nicht
zum
Kerngeschäft
gehörend
eingestuft
. [EU]
Citadele
banka
will
not
engage
in
CIS
lending
and
the
CIS
performing
loan
portfolio
is
hence
deemed
non-core
.
Die
Kommission
erachtet
es
jedoch
als
angemessen
,
dass
die
KBC
nicht
verpflichtet
wird
,
sich
vollständig
aus
den
Märkten
der
Region
MOE-R
zurückzuziehen
,
die
sie
als
zu
ihrem
Kerngebiet
gehörend
erachtet
. [EU]
However
,
the
Commission
considers
it
appropriate
that
KBC
is
not
required
to
withdraw
from
all
its
CEE-R
markets
,
which
it
considers
as
core
.
Die
Untersuchung
ergab
aber
ohnehin
,
dass
,
selbst
wenn
dieser
Einführer
tatsächlich
als
zum
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
gehörend
hätte
angesehen
werden
müssen
,
die
von
den
Antragstellern
-
sogar
unter
Berücksichtigung
der
Schließung
einer
Produktionsstätte
nach
dem
UZ
-
hergestellten
Mengen
weiterhin
bedeutend
waren
und
einen
erheblichen
Anteil
an
der
Gemeinschaftsproduktion
der
gleichartigen
Ware
ausmachten
. [EU]
In
any
event
,
and
even
if
this
importer
would
indeed
have
to
be
considered
as
part
of
the
Community
industry
,
the
investigation
revealed
that
,
even
with
the
closure
of
one
production
facility
after
the
IP
,
the
applicants
still
produced
significant
quantities
and
still
represented
a
major
proportion
of
the
Community
production
of
the
like
product
.
Einige
Parteien
machten
geltend
,
dass
sich
gefrorener
Lachs
von
frischem
Lachs
unterscheide
und
daher
nicht
als
zu
der
betroffenen
Ware
gehörend
angesehen
werden
dürfe
. [EU]
Some
parties
argued
that
frozen
salmon
is
a
different
product
to
fresh
salmon
and
should
not
be
considered
as
part
of
the
product
concerned
.
Für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
können
Gasöle
,
Diesel
und
leichte
Heizöle
,
die
einen
Flammpunkt
zwischen
55
oC
und
75
oC
haben
,
als
zur
Kategorie
3
gehörend
gelten
. [EU]
For
the
purpose
of
this
Regulation
gas
oils
,
diesel
and
light
heating
oils
having
a
flash
point
between
≥
;
55
oC
and
≤
;
75
oC
may
be
regarded
as
Category
3.
Für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
sollten
Rechtsvorschriften
,
welche
die
für
Verfügungen
von
Todes
wegen
zugelassenen
Formen
mit
Beziehung
auf
bestimmte
persönliche
Eigenschaften
der
Person
,
die
eine
Verfügung
von
Todes
wegen
errichtet
,
wie
beispielsweise
ihr
Alter
,
beschränken
,
als
zur
Form
gehörend
angesehen
werden
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
,
any
provision
of
law
limiting
the
permitted
forms
of
dispositions
of
property
upon
death
by
reference
to
certain
personal
qualifications
of
the
person
making
the
disposition
,
such
as
,
for
instance
,
his
age
,
should
be
deemed
to
pertain
to
matters
of
form
.
Für
die
Zwecke
dieses
Artikels
werden
Rechtsvorschriften
,
welche
die
für
Verfügungen
von
Todes
wegen
zugelassenen
Formen
mit
Beziehung
auf
das
Alter
,
die
Staatsangehörigkeit
oder
andere
persönliche
Eigenschaften
des
Erblassers
oder
der
Personen
,
deren
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
durch
einen
Erbvertrag
betroffen
ist
,
beschränken
,
als
zur
Form
gehörend
angesehen
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Article
,
any
provision
of
law
which
limits
the
permitted
forms
of
dispositions
of
property
upon
death
by
reference
to
the
age
,
nationality
or
other
personal
conditions
of
the
testator
or
of
the
persons
whose
succession
is
concerned
by
an
agreement
as
to
succession
shall
be
deemed
to
pertain
to
matters
of
form
.
"Hochschulbildung"
alle
Arten
von
Studiengängen
oder
Reihen
von
Studiengängen
,
Ausbildungs-
oder
Forschungsausbildungsgängen
auf
postsekundärer
Ebene
,
die
von
der
zuständigen
nationalen
Behörde
als
zum
Hochschulsystem
gehörend
anerkannt
sind
[EU]
'higher
education'
means
all
types
of
courses
of
study
,
or
sets
of
courses
of
study
,
training
or
training
for
research
at
the
post-secondary
level
which
are
recognised
by
the
relevant
national
authority
as
belonging
to
the
higher
education
system
"Hochschuleinrichtung"
jede
Einrichtung
,
die
eine
Hochschulbildung
vermittelt
und
die
von
der
zuständigen
nationalen
Behörde
als
zum
Hochschulsystem
gehörend
anerkannt
ist
[EU]
'higher
education
institution'
means
any
institution
providing
higher
education
and
recognised
by
the
relevant
national
authority
as
belonging
to
the
higher
education
system
Im
Urteil
"Air
France"
waren
diese
Anhaltspunkte
ausreichend
,
um
die
CDC
als
zum
öffentlichen
Sektor
gehörend
zu
betrachten
und
ihr
Verhalten
entsprechend
dem
Staat
zuzurechnen
(
siehe
insbesondere
Randnrn
.
58
bis
61
des
Urteils
vom
12
.
Dezember
1996
,
Air
France/Kommission
,
Rechtssache
T-358/94
,
Slg
.
1996
, S.
II-2019
). [EU]
In
the
Air
France
judgment
,
these
elements
sufficed
to
justify
CDC
being
considered
as
a
public-sector
body
whose
conduct
is
imputable
to
the
State
(see
in
particular
paragraphs
58
to
61
of
the
judgment
of
12
December
1996
in
case
T-358/94
Air
France
v
Commission
[1996]
ECR
II-2019
).
Wird
bei
Betriebsinhabern
,
die
sowohl
Mutterschafe
als
auch
Ziegen
halten
,
für
die
ein
Anspruch
auf
dasselbe
Prämienniveau
besteht
,
bei
einer
Vor-Ort-Kontrolle
ein
Unterschied
in
der
Zusammensetzung
des
Bestands
bezüglich
der
Tieranzahl
nach
Arten
festgestellt
,
so
werden
die
Tiere
als
zur
selben
Gruppe
gehörend
angesehen
. [EU]
In
respect
of
farmers
maintaining
both
ewes
and
goats
entitled
to
the
same
level
of
premium
,
where
an
on-the-spot
check
reveals
a
difference
in
the
composition
of
the
flock
in
terms
of
numbers
of
animals
per
species
,
the
animals
shall
be
regarded
as
being
of
the
same
group
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gehörend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners