DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for gefeiert
Word division: ge·fei·ert
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Welcher Namenstag wird am 30. November gefeiert? Which Saint's (feast) day is celebrated on November 30th?

Sie haben gefeiert bis zum Abwinken. They painted the town red.

Das muss gefeiert werden! This/That calls for a celebration!

Am Ende, in der letzten Folge (Abschied von Schabbach), wird noch einmal ein großes Fest gefeiert, in der Silvester-Nacht zum neuen Jahrtausend, bei dem sich die weit verzweigte Familie trifft: Hermann und Clarissa, die alten und jungen Schabbacher, aber auch die Menschen, die aus der DDR und den ost-europäischen Ländern gekommen sind, ein Spiegel des Wandels zu einer multikulturellen Gesellschaft. [G] In the end, in the last episode "Abschied von Schabbach" (i.e. Farewell to Schabbach), once again a big celebration takes place, in which the extended family is reunited: Hermann and Clarissa, the old and young people of Schabbach, but also the people who have come from East Germany and the Eastern European countries, a mirror of the change to a multicultural society.

"Das Cartel", ein Zusammenschluss türkischer Crews aus drei deutschen Städten, wurde zwar in der Türkei gefeiert und spielte 1995 sogar in Fußballstadien; doch das Team zerfiel bald darauf. [G] "Das Cartel", a combination of Turkish crews from three German cities, was celebrated in Turkey and even played in football stadiums in 1995; but after this the team soon disbanded.

Das Cartel, ein Zusammenschluss türkischer Crews aus drei deutschen Städten, wurde zwar in der Türkei gefeiert und spielte 1995 sogar in Fußballstadien; doch das Team zerfiel bald darauf. [G] Das Cartel, a combination of Turkish crews from three German cities, was celebrated in Turkey and even played in football stadiums in 1995; but after this the team soon disbanded.

Dennoch konnte in den letzten Jahren die Eröffnung einer Reihe herausragender Bibliotheksneubauten gefeiert werden, die geradezu als Ausrufezeichen gegen Sparzwänge im Bildungs- und Kulturbereich gesehen werden können. [G] However, in the last few years, it has been possible to celebrate the opening of a number of outstanding library buildings, which can be seen as an outcry against austerity measures in the field of education and culture.

Der 31. Oktober wird daher nach wie vor in Deutschland als "Reformationstag" von den evangelischen Christen gefeiert. [G] This is why Protestants in Germany celebrate "Reformation Day" on the 31st of October.

Die Frage sei erlaubt, was damals neben diesem "ersten Film nach der Taliban-Ära" wie betont wird, noch gefeiert wurde. [G] One may well ask what else the Golden Globe was celebrating in what was hailed as 'the first post-Taliban film'.

Diese Rücksichtnahme betont Kallis besonders auch angesichts der aktuellen Probleme im Weltkirchenrat: Dort werden statt gemeinsamen Gottesdiensten nur noch Andachten gefeiert - auf Wunsch der Orthodoxen. [G] Kallis particularly emphasises this consideration in view of the current problems in the World Council of Churches (WCC), which no longer holds ecumenical services but only interconfessional common prayers - at the request of the Orthodox churches.

Legendär und beliebt waren auch die Feste, die an diesem Ort gefeiert wurden. [G] The festivities held here were likewise legendary and enjoyed great popularity.

Neco Celics Debütfilm Alltag wurde von der New York Times als die Entdeckung eines der aufregendsten deutschen Regietalente gefeiert, Achim von Borries und Hendrik Handloegten arbeiteten u.a. am Drehbuch von Good Bye Lenin! mit. Der Hauptdarsteller des Films, Daniel Brühl, wurde durch den im Jahr 2000 prämierten Spielfilm von Hans Weingartner, Das weiße Rauschen, entdeckt. [G] The New York Times acclaimed Neco Celic's debut, Alltag, as a revelation of one of the most exciting German directorial talents. Achim von Borries and Hendrik Handloegten collaborated on the screenplay of Good Bye Lenin!, among other things, and the lead, Daniel Brühl, had been discovered in Hans Weingartner's Das weisse Rauschen, which won a First Steps Award in the year 2000.

Seine CD-Veröffentlichungen wurden von der Presse wegen ihrer ausgefeilten Kompositionen und deren brillanter Umsetzung euphorisch gefeiert. [G] His CDs have been euphorically praised by the press for their polished compositions and brilliant realisation.

Trümmerteile einer Spaßgesellschaft, die sich zu Tode gefeiert hat. [G] Debris of a fun society that has partied itself to death.

Und ein kleines Jubiläum wird auf der diesjährigen Berlinale gefeiert: Der Teddy Award für schwul-lesbische Filme wird zum 20. Mal vergeben. [G] And a small anniversary will be celebrated at this year's Berlinale: the "Teddy Award" for gay-lesbian films will be awarded for the 20th time.

Unmittelbar nach der Maueröffnung im November 1989 begann der Mauerabbau, der teilweise unter Einbeziehen der Bevölkerung als politisches Event gefeiert wurde. [G] Immediately after the opening of the Wall in November 1989, it began to be dismantled. At times, this involved ordinary people, who celebrated it as a political event.

Verrückt nach Paris, der Film von Pago Balke und Eike Besuden, dessen Premiere auf der letztjährigen Berlinale in der Sektion Perspektive deutsches Kino gefeiert wurde, lebt vom Humor und der Sympathie gegenüber seinen Protagonisten. [G] Verrückt nach Paris / Crazy about Paris, the film by Pago Balke and Eike Besuden, which was acclaimed when it premiered at last year's Berlin Film Festival in the section Perspectives on German Cinema, comes to life through its humour and the sympathy shown towards its protagonists.

Vor zehn Jahren wurde das Haus restauriert und als ein Ort des deutsch-amerikanischen Kulturaustauschs eingerichtet. Dieses Jubiläum wird jetzt gefeiert. [G] It will celebrate the 10th anniversary of its restoration as a house of German-American cultural exchange.

Wir haben aber auch immer Weihnachten gefeiert. [G] But we always celebrated Christmas, too.

Zwei Technics-Plattenspieler und entsprechende DJs reichten, um aus einer vormaligen Kiez-Bar das plüschig schummrige "Tempelhof" entstehen zu lassen. Einer der ersten Adressen der alten Bundesrepublik, wo Rare Grooves und HipHop im standesgemäßen Club-Kontext gefeiert wurden. [G] Two Technics record-players and the right DJs were enough to transform a former red-light bar into the plush, dimly-lit "Tempelhof", one of the first addresses of the old Federal Republic, where rave grooves and hip-hop were celebrated in the appropriate club context.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners