DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

50 results for gefaltet
Word division: ge·fal·tet
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Für die Firma Bree entwickelte Studio Vertijet eine Serie eleganter Taschen, die aus einem Stück Leder gefaltet und verklebt werden. [G] Studio Vertijet developed a series of elegant bags for Bree - they were all folded and glued from one piece of leather.

bei Doppelverglasungseinheiten bildliche Darstellungen, deren Format nicht größer als A4 ist oder die auf dieses Format gefaltet sind und die zusätzlich zu den Informationen nach Absatz 3.2.1.1 Folgendes zeigen: [EU] In the case of double-glazed units, diagrams in a format not exceeding A4 or folded to that format, showing, in addition to the information referred to in paragraph 3.2.1.1:

Beigefügte Zeichnungen müssen in geeignetem Maßstab gehalten und ausreichend detailliert sein und das Format A4 haben oder auf das Format A4 gefaltet sein. [EU] Any drawings shall be supplied in appropriate scale and in sufficient detail on size A4 or on a folder of A4 format.

Beschreibung: dunkelgrüner Umschlag, Modell in Format A7 gefaltet, sechs Seiten. [EU] Description: dark green cover, model folded in format A7, six pages.

Beschreibung: längliches grünes Modell, gefaltet. [EU] Description: Green long model, which is folded.

Beschreibung: rosa-grünes Modell, gefaltet. [EU] Description: Pink and green model, folded.

Beschreibung: rosa Modell, gefaltet. [EU] Description: Pink model, folded.

Beschreibung: rosa Papiermodell, gefaltet, sechs Seiten. [EU] Description: Pink paper model, folded, six pages.

Beschreibung: weiß/rosa Papierführerschein, gefaltet in sechs Seiten. [EU] 2000 Description: white/pink paper licences folded in six pages.

Das Produkt wird zu feinen Strängen verarbeitet, gitterförmig gefaltet und kissenförmig zugeschnitten. [EU] The product is then pressed into thin strands, folded into lattice shapes and cut into pillow shapes.

Die Erteilung oder die Versagung oder die Erweiterung einer Genehmigung für einen Typ einer hinteren Kennzeichnungstafel für langsam fahrende Fahrzeuge nach dieser Regelung ist den Vertragsparteien des Übereinkommens, die diese Regelung anwenden, mit einem Formblatt mitzuteilen, das dem Muster des Anhangs 2 entspricht; diesem Formblatt ist eine Zeichnung möglichst im Maßstab 1: 1 beizufügen, die vom Antragsteller zur Verfügung zu stellen ist und deren Format nicht größer als A4 (210 × 297 mm) ist oder die auf dieses Format gefaltet ist. [EU] Notice of approval or refusal or extension of approval of a type of SMV rear marking plate under this Regulation shall be communicated to the Parties to the Agreement applying this Regulation by means of a form conforming to the model in Annex 2 to this Regulation and of a drawing annexed thereto supplied by the applicant for approval, in a format not exceeding A4 (210 × 297 mm) or folded to that format and if possible on a scale of 1:1.

Die Erteilung oder Versagung einer Genehmigung für einen Fahrzeugtyp nach dieser Regelung ist den Vertragsparteien des Übereinkommens, die diese Regelung anwenden, mit einem Formblatt mitzuteilen, das dem Muster in Anhang 1 dieser Regelung entspricht; diesem Formblatt sind die in den Absätzen 3.2.1 und 3.2.2 genannten Zeichnungen und Fotografien in geeignetem Maßstab beizufügen, die vom Antragsteller zur Verfügung zu stellen sind und deren Format nicht größer als A4 (210 mm × 297 mm) ist oder die auf dieses Format gefaltet sind. [EU] Notice of approval or of refusal of approval of a vehicle type pursuant to this Regulation shall be communicated to the Parties to the Agreement which apply this Regulation, by means of a form conforming to the model in Annex 1 to this Regulation and of drawings and photographs cited in paragraphs 3.2.1 and 3.2.2 supplied by the applicant for approval, in a format not exceeding A4 (210 × 297 mm) or folded to that format and on an appropriate scale.

Die Erteilung, Versagung, Erweiterung oder Zurücknahme einer Genehmigung bzw. die endgültige Einstellung der Produktion für einen Fahrzeugtyp nach dieser Regelung ist den Vertragsparteien des Übereinkommens, die diese Regelung anwenden, mit einem Mitteilungsblatt bekannt zu geben, das dem Muster von Anhang 2 entspricht; diesem Mitteilungsblatt sind Zeichnungen in geeignetem Maßstab beizufügen, die vom Antragsteller zur Verfügung zu stellen sind und deren Format nicht größer als A 4 (210 × 297 mm) ist oder die auf dieses Format gefaltet sind. [EU] Notice of approval or of refusal of approval or extension or withdrawal or production definitely discontinued of a vehicle type pursuant to this Regulation shall be communicated to the Parties to the Agreement applying this Regulation by means of a form conforming to the model in annex 2 to the Regulation, and of drawings (supplied by the applicant for approval) with maximum format A4 (210 × 297 mm), or folded to this format, and on an appropriate scale.

Die Erteilung, Versagung, Erweiterung oder Zurücknahme einer Genehmigung oder die endgültige Einstellung der Produktion für einen Typ einer Vorrichtung für Schallzeichen nach dieser Regelung ist den Vertragsparteien des Übereinkommens, die diese Regelung anwenden, mit einem Mitteilungsblatt bekannt zu geben, das dem Muster von Anhang 1 entspricht; diesem Mitteilungsblatt sind Zeichnungen der Vorrichtung für Schallzeichen im Maßstab 1:1 beizufügen, die vom Antragsteller zur Verfügung zu stellen sind und deren Format nicht größer als A 4 (210 × 297 mm) ist oder die auf dieses Format gefaltet sind. [EU] Notice of approval or refusal or extension or withdrawal of approval or production definitely discontinued of a type of warning device pursuant to this Regulation shall be communicated to the Parties to the Agreement applying this Regulation by means of a form conforming to the model in Annex 1 to the Regulation, and of drawings of the audible warning device (supplied by the applicant for approval) with maximum format A4 (210 × 297 mm) or folded to this format and on the scale 1:1.

Dieses Drahtnetz wird zu einem oben offenen Kubus gefaltet; die Kanten des Kubus werden fest mit Draht verbunden. [EU] The mesh should be folded and secured with wire into an open-topped cube.

Die Übereinstimmungsbescheinigung darf höchstens das Format A4 (210 × 297 mm) haben oder muss auf dieses Format gefaltet sein. [EU] The certificate of conformity shall be established in a maximum format A4 (210 × 297 mm) or a folder of maximum format A4.

Die überstehenden Teile an der Seite werden auf die Platte gefaltet und ebenso angeklebt. [EU] The flaps on the side are folded onto the plate and are glued as well.

Die überstehenden Teile in den Nuten werden nach innen gefaltet und mit einem festen Band angeheftet. [EU] The flaps in the grooves are folded inside and taped with a strong tape.

"Fahrzeug mit Schiebedach" ein Fahrzeug, bei dem nur das Dach oder Teile davon gefaltet, geöffnet oder zurückgeschoben werden können, wobei die bestehenden Strukturelemente des Fahrzeugaufbaus oberhalb der Gürtellinie verbleiben (siehe Anhang X, erläuternde Hinweise, Absatz 2.5) [EU] 'vehicle with opening roof' means a vehicle of which only the roof or part of it can be folded back or be opened, or may slide, leaving the existing structural elements of the vehicle above the belt line (see Annex X, explanatory notes, paragraphs 2.5)

im Fall von Verglasungen außer Windschutzscheiben bildliche Darstellungen, deren Format nicht größer als A4 ist oder die auf dieses Format gefaltet sind und die Folgendes zeigen: [EU] In the case of glazings other than windscreens, diagrams in a format not exceeding A4 or folded to that format showing:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners