A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gefahrenträchtig
gefahrlos
gefallen
gefallener Soldat
gefallsüchtig
gefalteter Adventsstern
gefangen halten
gefangen nehmen
gefangen nehmen lassen
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for gefaltet
Word division: ge·fal·tet
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Für
die
Firma
Bree
entwickelte
Studio
Vertijet
eine
Serie
eleganter
Taschen
,
die
aus
einem
Stück
Leder
gefaltet
und
verklebt
werden
. [G]
Studio
Vertijet
developed
a
series
of
elegant
bags
for
Bree
-
they
were
all
folded
and
glued
from
one
piece
of
leather
.
bei
Doppelverglasungseinheiten
bildliche
Darstellungen
,
deren
Format
nicht
größer
als
A4
ist
oder
die
auf
dieses
Format
gefaltet
sind
und
die
zusätzlich
zu
den
Informationen
nach
Absatz
3.2.1.1
Folgendes
zeigen:
[EU]
In
the
case
of
double-glazed
units
,
diagrams
in
a
format
not
exceeding
A4
or
folded
to
that
format
,
showing
,
in
addition
to
the
information
referred
to
in
paragraph
3.2.1.1:
Beigefügte
Zeichnungen
müssen
in
geeignetem
Maßstab
gehalten
und
ausreichend
detailliert
sein
und
das
Format
A4
haben
oder
auf
das
Format
A4
gefaltet
sein
. [EU]
Any
drawings
shall
be
supplied
in
appropriate
scale
and
in
sufficient
detail
on
size
A4
or
on
a
folder
of
A4
format
.
Beschreibung:
dunkelgrüner
Umschlag
,
Modell
in
Format
A7
gefaltet
,
sechs
Seiten
. [EU]
Description:
dark
green
cover
,
model
folded
in
format
A7
,
six
pages
.
Beschreibung:
längliches
grünes
Modell
,
gefaltet
. [EU]
Description:
Green
long
model
,
which
is
folded
.
Beschreibung:
rosa-grünes
Modell
,
gefaltet
. [EU]
Description:
Pink
and
green
model
,
folded
.
Beschreibung:
rosa
Modell
,
gefaltet
. [EU]
Description:
Pink
model
,
folded
.
Beschreibung:
rosa
Papiermodell
,
gefaltet
,
sechs
Seiten
. [EU]
Description:
Pink
paper
model
,
folded
,
six
pages
.
Beschreibung:
weiß/rosa
Papierführerschein
,
gefaltet
in
sechs
Seiten
. [EU]
2000
Description:
white/pink
paper
licences
folded
in
six
pages
.
Das
Produkt
wird
zu
feinen
Strängen
verarbeitet
,
gitterförmig
gefaltet
und
kissenförmig
zugeschnitten
. [EU]
The
product
is
then
pressed
into
thin
strands
,
folded
into
lattice
shapes
and
cut
into
pillow
shapes
.
Die
Erteilung
oder
die
Versagung
oder
die
Erweiterung
einer
Genehmigung
für
einen
Typ
einer
hinteren
Kennzeichnungstafel
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
nach
dieser
Regelung
ist
den
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
mit
einem
Formblatt
mitzuteilen
,
das
dem
Muster
des
Anhangs
2
entspricht
;
diesem
Formblatt
ist
eine
Zeichnung
möglichst
im
Maßstab
1:
1
beizufügen
,
die
vom
Antragsteller
zur
Verfügung
zu
stellen
ist
und
deren
Format
nicht
größer
als
A4
(
210
×
297
mm
)
ist
oder
die
auf
dieses
Format
gefaltet
ist
. [EU]
Notice
of
approval
or
refusal
or
extension
of
approval
of
a
type
of
SMV
rear
marking
plate
under
this
Regulation
shall
be
communicated
to
the
Parties
to
the
Agreement
applying
this
Regulation
by
means
of
a
form
conforming
to
the
model
in
Annex
2
to
this
Regulation
and
of
a
drawing
annexed
thereto
supplied
by
the
applicant
for
approval
,
in
a
format
not
exceeding
A4
(210 ×
297
mm
)
or
folded
to
that
format
and
if
possible
on
a
scale
of
1:1
.
Die
Erteilung
oder
Versagung
einer
Genehmigung
für
einen
Fahrzeugtyp
nach
dieser
Regelung
ist
den
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
mit
einem
Formblatt
mitzuteilen
,
das
dem
Muster
in
Anhang
1
dieser
Regelung
entspricht
;
diesem
Formblatt
sind
die
in
den
Absätzen
3.2.1
und
3.2.2
genannten
Zeichnungen
und
Fotografien
in
geeignetem
Maßstab
beizufügen
,
die
vom
Antragsteller
zur
Verfügung
zu
stellen
sind
und
deren
Format
nicht
größer
als
A4
(
210
mm
×
297
mm
)
ist
oder
die
auf
dieses
Format
gefaltet
sind
. [EU]
Notice
of
approval
or
of
refusal
of
approval
of
a
vehicle
type
pursuant
to
this
Regulation
shall
be
communicated
to
the
Parties
to
the
Agreement
which
apply
this
Regulation
,
by
means
of
a
form
conforming
to
the
model
in
Annex
1
to
this
Regulation
and
of
drawings
and
photographs
cited
in
paragraphs
3.2.1
and
3.2.2
supplied
by
the
applicant
for
approval
,
in
a
format
not
exceeding
A4
(210 ×
297
mm
)
or
folded
to
that
format
and
on
an
appropriate
scale
.
Die
Erteilung
,
Versagung
,
Erweiterung
oder
Zurücknahme
einer
Genehmigung
bzw
.
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
für
einen
Fahrzeugtyp
nach
dieser
Regelung
ist
den
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
mit
einem
Mitteilungsblatt
bekannt
zu
geben
,
das
dem
Muster
von
Anhang
2
entspricht
;
diesem
Mitteilungsblatt
sind
Zeichnungen
in
geeignetem
Maßstab
beizufügen
,
die
vom
Antragsteller
zur
Verfügung
zu
stellen
sind
und
deren
Format
nicht
größer
als
A 4 (
210
×
297
mm
)
ist
oder
die
auf
dieses
Format
gefaltet
sind
. [EU]
Notice
of
approval
or
of
refusal
of
approval
or
extension
or
withdrawal
or
production
definitely
discontinued
of
a
vehicle
type
pursuant
to
this
Regulation
shall
be
communicated
to
the
Parties
to
the
Agreement
applying
this
Regulation
by
means
of
a
form
conforming
to
the
model
in
annex
2
to
the
Regulation
,
and
of
drawings
(supplied
by
the
applicant
for
approval
)
with
maximum
format
A4
(210 ×
297
mm
),
or
folded
to
this
format
,
and
on
an
appropriate
scale
.
Die
Erteilung
,
Versagung
,
Erweiterung
oder
Zurücknahme
einer
Genehmigung
oder
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
für
einen
Typ
einer
Vorrichtung
für
Schallzeichen
nach
dieser
Regelung
ist
den
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
mit
einem
Mitteilungsblatt
bekannt
zu
geben
,
das
dem
Muster
von
Anhang
1
entspricht
;
diesem
Mitteilungsblatt
sind
Zeichnungen
der
Vorrichtung
für
Schallzeichen
im
Maßstab
1:1
beizufügen
,
die
vom
Antragsteller
zur
Verfügung
zu
stellen
sind
und
deren
Format
nicht
größer
als
A 4 (
210
×
297
mm
)
ist
oder
die
auf
dieses
Format
gefaltet
sind
. [EU]
Notice
of
approval
or
refusal
or
extension
or
withdrawal
of
approval
or
production
definitely
discontinued
of
a
type
of
warning
device
pursuant
to
this
Regulation
shall
be
communicated
to
the
Parties
to
the
Agreement
applying
this
Regulation
by
means
of
a
form
conforming
to
the
model
in
Annex
1
to
the
Regulation
,
and
of
drawings
of
the
audible
warning
device
(supplied
by
the
applicant
for
approval
)
with
maximum
format
A4
(210 ×
297
mm
)
or
folded
to
this
format
and
on
the
scale
1:1
.
Dieses
Drahtnetz
wird
zu
einem
oben
offenen
Kubus
gefaltet
;
die
Kanten
des
Kubus
werden
fest
mit
Draht
verbunden
. [EU]
The
mesh
should
be
folded
and
secured
with
wire
into
an
open-topped
cube
.
Die
Übereinstimmungsbescheinigung
darf
höchstens
das
Format
A4
(
210
×
297
mm
)
haben
oder
muss
auf
dieses
Format
gefaltet
sein
. [EU]
The
certificate
of
conformity
shall
be
established
in
a
maximum
format
A4
(210 ×
297
mm
)
or
a
folder
of
maximum
format
A4
.
Die
überstehenden
Teile
an
der
Seite
werden
auf
die
Platte
gefaltet
und
ebenso
angeklebt
. [EU]
The
flaps
on
the
side
are
folded
onto
the
plate
and
are
glued
as
well
.
Die
überstehenden
Teile
in
den
Nuten
werden
nach
innen
gefaltet
und
mit
einem
festen
Band
angeheftet
. [EU]
The
flaps
in
the
grooves
are
folded
inside
and
taped
with
a
strong
tape
.
"Fahrzeug
mit
Schiebedach"
ein
Fahrzeug
,
bei
dem
nur
das
Dach
oder
Teile
davon
gefaltet
,
geöffnet
oder
zurückgeschoben
werden
können
,
wobei
die
bestehenden
Strukturelemente
des
Fahrzeugaufbaus
oberhalb
der
Gürtellinie
verbleiben
(
siehe
Anhang
X,
erläuternde
Hinweise
,
Absatz
2.5) [EU]
'vehicle
with
opening
roof'
means
a
vehicle
of
which
only
the
roof
or
part
of
it
can
be
folded
back
or
be
opened
,
or
may
slide
,
leaving
the
existing
structural
elements
of
the
vehicle
above
the
belt
line
(see
Annex
X,
explanatory
notes
,
paragraphs
2.5)
im
Fall
von
Verglasungen
außer
Windschutzscheiben
bildliche
Darstellungen
,
deren
Format
nicht
größer
als
A4
ist
oder
die
auf
dieses
Format
gefaltet
sind
und
die
Folgendes
zeigen:
[EU]
In
the
case
of
glazings
other
than
windscreens
,
diagrams
in
a
format
not
exceeding
A4
or
folded
to
that
format
showing:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gefaltet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners