A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gefährliche Aktion
gefährliche Lage
gefällig
gefälliges Merkmal
gefälligst
gefälschtes Markenprodukt
gefärbte Schnitte
gefäßerweiternd
gefäßerweiterndes Arzneimittel
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for
gefälscht
Word division: ge·fälscht
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Trau
keiner
Statistik
,
die
du
nicht
selbst
gefälscht
hast
.
[Sprw.]
Lies
,
damned
lies
,
and
statistics
.
[prov.]
An
den
bürgenden
Verband
kann
die
Aufforderung
zur
Zahlung
der
in
Artikel
8
Absätze
1
und
2
genannten
Beträge
frühestens
drei
Monate
und
spätestens
zwei
Jahre
nach
dem
Tage
der
Mitteilung
an
den
Verband
,
dass
der
TIR-Versand
nicht
erledigt
oder
die
Bescheinigung
über
die
Beendigung
des
TIR-Versands
gefälscht
oder
missbräuchlich
oder
betrügerisch
erwirkt
wurde
,
gerichtet
werden
. [EU]
The
claim
for
payment
of
the
sums
referred
to
in
Article
8,
paragraphs
1
and
2,
shall
be
made
against
the
guaranteeing
association
at
the
earliest
three
months
after
the
date
on
which
the
association
was
notified
that
the
operation
had
not
been
discharged
or
that
the
certificate
of
termination
of
the
TIR
operation
had
been
falsified
or
obtained
in
an
improper
or
fraudulent
manner
and
not
more
than
two
years
after
that
date
.
Angesichts
der
Art
und
Weise
,
in
der
die
Mitarbeit
verweigert
wurde
,
nämlich
durch
Erteilung
unrichtiger
Angaben
und
Fälschung
von
Unterlagen
,
und
angesichts
des
Zeitpunkts
der
Aufdeckung
dieses
Sachverhalts
,
nämlich
erst
am
Ende
der
Untersuchung
,
müssen
die
von
diesem
Unternehmen
erteilten
Angaben
gänzlich
unberücksichtigt
bleiben
,
da
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
,
dass
noch
andere
Auskünfte
unrichtig
und
weitere
Unterlagen
gefälscht
sind
. [EU]
Indeed
,
given
the
nature
of
the
non-cooperation
, i.e.
the
submission
of
wrong
information
and
the
falsification
of
documents
,
as
well
as
the
time
when
this
was
found
out
, i.e.
towards
the
very
end
of
the
investigation
,
the
information
submitted
by
this
company
has
to
be
rejected
totally
as
it
cannot
be
ruled
out
that
other
information
and
documents
submitted
are
equally
affected
by
such
behaviour
.
Arbeitgeber
sollten
darüber
hinaus
verpflichtet
werden
,
den
zuständigen
Behörden
die
Beschäftigung
eines
Drittstaatsangehörigen
zu
melden
,
damit
den
Mitgliedstaaten
insbesondere
die
Möglichkeit
gegeben
wird
,
festzustellen
,
ob
Dokumente
gefälscht
sind
. [EU]
To
enable
Member
States
in
particular
to
check
for
forged
documents
,
employers
should
also
be
required
to
notify
the
competent
authorities
of
the
employment
of
a
third-country
national
.
Da
festgestellt
wurde
,
dass
die
Angaben
falsch
waren
,
muss
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
auch
die
entsprechenden
Unterlagen
gefälscht
worden
waren
,
damit
sie
mit
den
falschen
Angaben
übereinstimmten
. [EU]
Given
the
fact
that
the
reported
data
was
found
to
be
faked
it
has
to
be
concluded
that
also
the
underlying
documents
were
forged
in
order
to
be
brought
in
line
with
the
reported
falsified
information
.
das
Material
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
die
Verschlüsse
nicht
versehentlich
zerbrochen
oder
unbemerkt
gefälscht
oder
wiederverwendet
werden
können
. [EU]
The
material
used
must
be
resistant
to
accidental
breakage
and
such
as
to
prevent
undetectable
falsification
or
re-use
.
dass
das
vorgelegte
Reisedokument
nicht
falsch
,
verfälscht
oder
gefälscht
ist
[EU]
that
the
travel
document
presented
is
not
false
,
counterfeit
or
forged
Das
Suchverfahren
wird
auch
eingeleitet
,
wenn
sich
nachträglich
herausstellt
,
dass
der
Nachweis
für
die
Beendigung
des
TIR-Versands
gefälscht
wurde
und
die
Einleitung
des
Suchverfahrens
zur
Erreichung
der
in
Absatz
1
genannten
Ziele
erforderlich
ist
. [EU]
The
enquiry
procedure
shall
also
be
initiated
if
it
transpires
subsequently
that
proof
of
the
termination
of
the
TIR
operation
was
falsified
and
the
enquiry
procedure
is
necessary
to
achieve
the
objectives
of
paragraph
1.
Das
Suchverfahren
wird
ebenfalls
eingeleitet
,
wenn
sich
nachträglich
herausstellt
,
dass
der
Nachweis
für
die
Beendigung
des
Verfahrens
gefälscht
wurde
und
dass
das
Suchverfahren
eingeleitet
werden
muss
,
um
die
in
Nummer
20
.1
genannten
Ziele
zu
erreichen
. [EU]
The
enquiry
procedure
shall
likewise
be
initiated
when
it
is
discovered
ex
post
that
proof
of
the
end
of
the
transit
procedure
has
been
forged
and
that
the
enquiry
procedure
is
necessary
to
meet
the
objectives
of
point
20
.1.
Das
Suchverfahren
wird
ebenfalls
eingeleitet
,
wenn
sich
nachträglich
herausstellt
,
dass
der
Nachweis
für
die
Beendigung
des
Verfahrens
gefälscht
wurde
und
dass
das
Suchverfahren
eingeleitet
werden
muss
,
um
die
in
Nummer
21
.1
genannten
Ziele
zu
erreichen
. [EU]
The
enquiry
procedure
shall
also
be
initiated
if
it
transpires
subsequently
that
proof
of
the
end
of
the
procedure
was
falsified
and
the
enquiry
procedure
is
necessary
to
achieve
the
objectives
of
point
21
.1.
Der
Mitteilung
über
die
Fälschung
von
Euro-Banknoten
ist
eine
technische
Beschreibung
der
Fälschung
beizufügen
,
die
ausschließlich
von
der
Ausgabestelle
,
deren
Noten
gefälscht
worden
sind
,
zu
liefern
ist
. [EU]
Notification
of
the
counterfeit
or
falsification
shall
be
accompanied
by
a
technical
description
of
the
counterfeit
,
to
be
provided
solely
by
the
institution
whose
notes
have
been
counterfeited
.
Der
nationale
Verwalter
kann
einen
Kontobevollmächtigten
oder
zusätzlichen
Kontobevollmächtigten
von
den
entsprechenden
Konten
entfernen
,
wenn
er
der
Auffassung
ist
,
dass
die
Zulassung
des
Bevollmächtigten
oder
zusätzlichen
Bevollmächtigten
gemäß
Artikel
20
Absatz
3
hätte
abgelehnt
werden
sollen
,
und
insbesondere
,
wenn
er
feststellt
,
dass
die
im
Rahmen
der
Nominierung
vorgelegten
Dokumente
und
Identitätsangaben
gefälscht
oder
falsch
waren
. [EU]
The
national
administrator
may
remove
an
authorised
representative
or
an
additional
authorised
representative
if
it
considers
that
the
approval
of
the
authorised
representative
or
an
additional
authorised
representative
should
have
been
refused
in
accordance
with
Article
20
(3),
and
in
particular
if
it
discovers
that
the
documents
and
identification
information
provided
in
upon
nomination
were
fraudulent
or
erroneous
.
Der
Registerführer
kann
einen
Haupt-
oder
Nebenbevollmächtigten
von
den
entsprechenden
Konten
entfernen
,
wenn
er
der
Auffassung
ist
,
dass
dessen
Zulassung
gemäß
Absatz
7
hätte
abgelehnt
werden
sollen
,
insbesondere
jedoch
,
wenn
er
feststellt
,
dass
die
im
Rahmen
der
Benennung
vorgelegten
Dokumente
und
Identitätsangaben
gefälscht
oder
fehlerhaft
waren
. [EU]
The
registry
administrator
may
remove
an
authorised
representative
or
an
additional
authorised
representative
if
it
considers
that
the
approval
of
the
authorised
representative
or
an
additional
authorised
representative
should
have
been
refused
in
accordance
with
paragraph
7.
and
in
particular
if
it
discovers
that
the
documents
and
identification
information
provided
in
upon
nomination
were
fraudulent
or
erroneous
.
Die
Mitgliedstaaten
lehnen
einen
Antrag
auf
eine
Blaue
Karte
EU
ab
,
wenn
der
Antragsteller
die
in
Artikel
5
genannten
Voraussetzungen
nicht
erfüllt
oder
wenn
die
vorgelegten
Dokumente
in
betrügerischer
Weise
erworben
,
gefälscht
oder
manipuliert
wurden
. [EU]
Member
States
shall
reject
an
application
for
a
EU
Blue
Card
whenever
the
applicant
does
not
meet
the
conditions
set
out
in
Article
5
or
whenever
the
documents
presented
have
been
fraudulently
acquired
,
or
falsified
or
tampered
with
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Arbeitgeber
,
die
ihren
Verpflichtungen
nach
Absatz
1
nachgekommen
sind
,
nicht
für
eine
Zuwiderhandlung
gegen
das
in
Artikel
3
niedergelegte
Verbot
haftbar
gemacht
werden
,
es
sei
denn
,
sie
hatten
Kenntnis
davon
,
dass
das
als
gültige
Aufenthaltserlaubnis
oder
anderer
gültiger
Aufenthaltstitel
vorgelegte
Dokument
gefälscht
war
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
employers
who
have
fulfilled
their
obligations
set
out
in
paragraph
1
shall
not
be
held
liable
for
an
infringement
of
the
prohibition
referred
to
in
Article
3
unless
the
employers
knew
that
the
document
presented
as
a
valid
residence
permit
or
another
authorisation
for
stay
was
a
forgery
.
Die
Warentypen
waren
nämlich
nicht
dieselben
,
was
darauf
hinweist
,
dass
der
angebliche
Beweis
zwecks
Irreführung
der
Kommission
gefälscht
wurde
. [EU]
Indeed
,
the
product
types
were
not
the
same
which
indicates
that
the
alleged
supporting
evidence
was
fabricated
for
the
purpose
of
misleading
the
Commission
.
Die
Wendung
'oder
keine
Beendigung
erfolgt
ist'
schließt
auch
die
Fälle
mit
ein
,
in
denen
die
Bescheinigung
über
die
Beendigung
des
Verfahrens
gefälscht
wurde
." [EU]
The
phrase
"or
no
termination
has
taken
place"
includes
those
situations
where
the
certificate
of
termination
has
been
falsified
.'
die
zuständige
Behörde
und
den
Inhaber
der
Herstellungserlaubnis
sofort
zu
unterrichten
,
wenn
er
Kenntnis
davon
erhält
,
dass
Arzneimittel
,
für
die
seine
Herstellungserlaubnis
gilt
,
tatsächlich
oder
mutmaßlich
gefälscht
sind
,
unabhängig
davon
,
ob
die
Arzneimittel
über
die
legale
Lieferkette
oder
illegal
,
auch
durch
illegalen
Verkauf
über
die
Dienste
der
Informationsgesellschaft
,
vertrieben
worden
sind
[EU]
to
inform
the
competent
authority
and
the
marketing
authorisation
holder
immediately
if
he
obtains
information
that
medicinal
products
which
come
under
the
scope
of
his
manufacturing
authorisation
are
,
or
are
suspected
of
being
,
falsified
irrespective
of
whether
those
medicinal
products
were
distributed
within
the
legal
supply
chain
or
by
illegal
means
,
including
illegal
sale
by
means
of
information
society
services
Die
zuständigen
Behörden
,
die
das
Carnet
TIR
angenommen
haben
,
teilen
dem
bürgenden
Verband
die
Nichterledigung
innerhalb
eines
Jahres
nach
der
Annahme
mit
,
bzw
.
innerhalb
von
zwei
Jahren
,
wenn
die
Bescheinigung
über
die
Beendigung
des
TIR-Versands
gefälscht
oder
missbräuchlich
oder
betrügerisch
erwirkt
wurde
." [EU]
The
competent
authorities
shall
notify
the
guaranteeing
association
with
a
maximum
period
of
one
year
from
the
date
of
acceptance
of
the
TIR
carnet
by
those
authorities
or
two
years
when
the
certificate
of
termination
of
the
TIR
operation
was
falsified
or
obtained
in
an
improper
or
fraudulent
manner
.'
Eines
dieser
Unternehmen
hatte
außerdem
Rechnungen
gefälscht
. [EU]
One
of
these
companies
had
also
falsified
invoices
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gefälscht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners