A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
91 results for gebauten
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Als
Architektin
fühle
ich
mich
generell
für
die
Qualität
der
gebauten
Umwelt
verantwortlich
. [G]
As
an
architect
, I
feel
a
general
responsibility
for
the
quality
of
local
buildings
.
Der
Band
vereinigt
einen
vollständigen
Katalog
der
bereits
gebauten
bzw
.
konkret
geplanten
Berliner
diplomatischen
Vertretungen
mit
fundierten
wissenschaftlichen
Aufsätzen
,
welche
die
Geschichte
der
Botschaftsarchitektur
in
Deutschland
von
der
Staatsgründung
1871
bis
in
die
Gegenwart
reflektieren
. [G]
The
volume
brings
together
a
complete
catalogue
of
the
diplomatic
representations
in
Berlin
that
have
already
been
built
or
for
which
there
are
concrete
plans
with
solid
academic
essays
that
trace
the
history
of
embassy
architecture
in
Germany
from
the
foundation
of
the
German
state
in
1871
to
the
present
day
.
Eine
Intervention
im
gebauten
Bestand
wird
auch
der
venezianische
Beitrag
der
Berliner
Architekten
bieten:
das
Dach
des
Deutschen
Pavillons
aus
den
dreißiger
Jahren
soll
für
die
Zeit
der
Biennale
den
Besuchern
durch
eine
Treppe
zugänglich
gemacht
werden
und
so
einen
ganz
neuen
Blick
auf
das
Gebäude
bieten
-
samt
Aussicht
über
die
Lagune
. [G]
The
Berlin
architects'
contribution
to
the
Venetian
exhibit
will
also
feature
an
intervention
in
the
existing
edifice:
viz
. a
staircase
enabling
visitors
to
access
the
roof
of
the
German
pavilion
,
which
dates
back
to
the
1930s
,
during
this
year's
Biennale
,
which
will
offer
a
whole
new
view
of
the
building
-
and
out
over
the
lagoon
.
Erzählungen
von
gebauten
und
un
gebauten
Welten:
Deutsche
Architektur
seit
1900
-
Eine
Rezension
[G]
Narratives
of
Built
and
Unbuilt
Worlds:
German
Architecture
since
1900
- A
Review
"Erzählungen
von
gebauten
und
un
gebauten
Welten
-
Eine
Rezension"
[G]
"Narratives
of
Built
and
Unbuilt
Worlds
- A
Review"
"Ich
dachte
,
ich
würde
womöglich
kein
Wort
zu
Papier
bringen"
,
gestand
Lichtenberg
in
einem
Interview
in
der
im
spanischen
Kolonialstil
gebauten
Villa
mit
Blick
auf
den
Pazifik
. [G]
"I
thought
, I
probably
won't
write
one
word
,"
Lichtenberg
says
during
an
interview
in
the
Spanish
Colonial
Style
house
overlooking
the
Pacific
Ocean
.
Leider
findet
sich
im
neu
gebauten
Berlin
kein
einziges
architektonisches
Wunderwesen
wie
dieses
,
und
auch
Isa
Genzken
lässt
keinen
Zweifel
an
dem
Entwurfscharakter
der
Vision
durch
die
profane
Materialverwendung:
die
geriffelten
und
gerasterten
Industrieglasplatten
sind
ganz
simpel
zu
Blöcken
gestapelt
. [G]
Unfortunately
,
in
the
newly
built
Berlin
there
is
not
a
single
such
architectural
wonder
as
these
,
and
Genzken
also
leaves
no
doubt
of
the
model
character
of
her
vision
by
the
use
of
profane
materials:
the
corrugated
and
screened
slabs
of
industrial
glass
are
quite
simply
stacked
into
blocks
.
Nicht
nur
für
die
Besucher
,
die
beispielsweise
Max
Beckmanns
berühmtes
Triptychon
"Versuchung"
im
Beckmann
Saal
des
neu
gebauten
Museums
sehen
können
und
auf
der
gegenüberliegenden
Straßenseite
in
der
Alten
Pinakothek
die
Inspirationsquelle
dafür
in
den
sakralen
Altartafeln
des
Mittelalters
entdecken
. [G]
Not
only
for
the
visitors
,
who
can
,
for
example
,
see
Max
Beckmann's
famous
triptych
"Versuchung"
[Temptation]
in
the
Beckmann
Room
of
the
newly
built
museum
and
on
the
opposite
side
of
the
road
in
the
Alte
Pinakothek
the
inspiration
for
it
in
the
sacred
altarpieces
of
the
Middle
Ages
.
So
entstand
1921-22
ein
Storyboard
zu
dem
nie
realisierten
Film
"Dynamik
der
Großstadt"
und
1930
der
Film
"Lichtspiele
Schwarz
-
Weiß
-
Grau"
,
der
auf
dem
von
ihm
gebauten
Licht-Raum-Modulator
basiert
. [G]
In
1921-22
,
for
example
,
he
produced
a
storyboard
for
a
film
that
was
never
made
,
Dynamik
der
Grossstadt
,
and
in
1930
,
he
made
the
film
Lichtspiel
Schwarz
-
weiss
-
grau
,
based
on
his
Light-Space
Modulator
.
Zurück
in
die
Niederungen
der
gebauten
Realität:
Was
kann
Politik
zur
Verbesserung
der
Architektur
beitragen
? [G]
Back
to
the
lowlands
of
constructed
reality:
What
can
politicians
contribute
to
improving
architecture
?
.4
Die
Vorschriften
des
Absatzes
.3.1
gelten
auch
für
teilweise
oder
vollständig
geschlossene
Rettungsboote
,
die
nicht
die
Anforderungen
gemäß
Absatz
4.5
oder
Absatz
4.6
des
LSA-Codes
erfüllen
,
sofern
sie
auf
vor
dem
1.
Juli
1986
gebauten
Schiffen
mitgeführt
werden
. [EU]
.4
The
provisions
of
paragraph
.3.1
also
apply
to
partially
or
totally
enclosed
lifeboats
not
complying
with
the
requirements
section
4.5
or
4.6
of
the
LSA
Code
,
provided
they
are
carried
on
ships
constructed
before
1
July
1986
.
Ab
dem
1.
Januar
1998
gelten
für
alle
neu
gebauten
oder
renovierten
Betriebsanlagen
und
für
alle
Anlagen
,
die
nach
diesem
Stichtag
erstmals
benutzt
werden
,
folgende
Bestimmungen:
[EU]
From
1
January
1998
,
the
following
provisions
shall
apply
on
all
newly
built
or
rebuilt
holdings
and
on
all
those
brought
into
use
after
that
date:
Absatz
1
Buchstabe
b,
die
Absätze
2, 4
und
5
sowie
der
letzte
Satz
von
Absatz
8
gelten
für
alle
ab
dem
1.
Januar
2003
neu
gebauten
oder
um
gebauten
Betriebe
bzw
.
Betriebe
,
die
nach
diesem
Termin
erstmals
bewirtschaftet
werden
. [EU]
The
provisions
laid
down
in
paragraphs
1(b), 2, 4, 5
and
the
last
sentence
of
paragraph
8
shall
apply
to
all
holdings
newly
built
or
rebuilt
or
brought
into
use
for
the
first
time
after
1
January
2003
.
Andererseits
wurde
bei
der
Beschreibung
der
zukünftigen
Produktion
eine
Zunahme
der
Zahl
der
gebauten
Schiffe
von
6
im
Jahr
2008
auf
12
in
2009
,
17
in
2010
bis
auf
nicht
weniger
als
21
Schiffe
im
Jahr
2012
angenommen
. [EU]
The
section
on
future
production
assumes
that
an
increasing
number
of
vessels
will
be
produced
(rising
from
6
in
2008
to
12
in
2009
,
17
in
2010
and
21
in
2012
).
Angesichts
aller
dieser
Faktoren
war
Repsol
,
das
die
von
(
Werften
im
Eigentum
von
)
Izar
gebauten
Schiffe
charterte
,
offenbar
in
der
Gläubigerposition
gegenüber
den
Eigentümern
der
Schiffe
und
gegenüber
Izar
. [EU]
In
view
of
this
,
it
appears
that
Repsol
,
which
rented
the
vessels
produced
by
(yards
that
are
owned
by
)
Izar
,
was
in
a
creditor
position
vis-à-vis
the
shipowners
and
Izar
.
Anmerkung:
Die
drei
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
(
Muster
B, C
und
D)
stellen
drei
mögliche
Varianten
für
die
Kennzeichnung
einer
lichttechnischen
Einrichtung
dar
,
bei
der
zwei
oder
mehr
Leuchten
Teil
derselben
Einheit
aus
zusammen
gebauten
,
kombinierten
oder
ineinander
gebauten
Leuchten
sind
. [EU]
Note:
The
three
examples
of
approval
marks
,
models
B, C
and
D
represent
three
possible
variants
of
the
marking
of
a
lighting
device
when
two
or
more
lamps
are
part
of
the
same
unit
of
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
.
Anmerkung:
Die
drei
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
(
Muster
B, C
und
D)
stellen
drei
mögliche
Varianten
für
die
Kennzeichnung
einer
lichttechnischen
Einrichtung
dar
,
wenn
zwei
oder
mehr
Leuchten
zu
derselben
Einheit
aus
zusammen
gebauten
,
kombinierten
oder
ineinander
gebauten
Leuchten
gehören
. [EU]
Note:
The
three
examples
of
approval
marks
,
models
B, C
and
D
represent
three
possible
variables
for
the
marking
of
a
lighting
device
when
two
or
more
lamps
are
part
of
the
same
assembly
of
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
.
Anmerkung:
Die
drei
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
(
Muster
A, B
und
C)
stellen
drei
mögliche
Varianten
für
die
Kennzeichnung
einer
Beleuchtungseinrichtung
dar
,
in
der
zwei
oder
mehr
Leuchten
Teil
der
gleichen
Einheit
von
zusammen
gebauten
,
kombinierten
oder
ineinander
gebauten
Leuchten
sind
. [EU]
Note:
The
three
examples
of
approval
marks
shown
above
(models A, B
and
C)
represent
three
possible
variables
for
the
marking
of
a
lighting
device
when
two
or
more
lamps
are
part
of
the
same
assembly
of
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
.
Anmerkung:
Die
drei
Beispiele
von
Genehmigungszeichen
,
Muster
A, B
und
C,
stellen
drei
mögliche
Varianten
für
die
Kennzeichnung
einer
lichttechnischen
Signaleinrichtung
dar
,
wenn
zwei
oder
mehr
Leuchten
Teil
derselben
Einheit
aus
zusammen
gebauten
,
kombinierten
oder
ineinander
gebauten
Leuchten
sind
. [EU]
Note:
The
three
examples
of
approval
mark
,
models
A, B,
and
C
represent
three
possible
variants
of
marking
of
a
light-signalling
device
when
two
or
more
lamps
are
part
of
the
same
unit
of
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
.
Außerdem
ergab
die
Untersuchung
,
dass
die
Produktionsstückkosten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
von
2002
bis
2003
aufgrund
des
zunehmenden
Outputs
der
neu
gebauten
Produktionsstätte
zunächst
stark
zurückgingen
und
dann
von
2003
bis
zum
UZ
konstant
blieben
. [EU]
In
addition
,
the
investigation
evidenced
that
the
Community
industry's
unit
production
costs
first
decreased
sharply
in
2003
over
2002
,
in
connection
with
the
growing
volume
of
activity
of
the
newly
built
plant
and
then
remained
flat
over
the
period
2003–
;IP.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gebauten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners