A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gebäudeverwalter
Gebäudeverwaltung
Gebäudezeichnung
Gebühr
Gebühr für Ortsgespräche
Gebührenabrechnung
Gebührenaufstellung
Gebührenberechnung
Gebührenbescheid
Search for:
ä
ö
ü
ß
1633 results for
gebühren
Word division: ge·büh·ren
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Gebühren
zahlt
Empfänger
.
Charges
forward
.
[Br.]
;
Charges
collect
.
[Am.]
Die
Gebühren
könnten
gleich
um
10%
erhöht
werden
.
Charges
could
be
raised
by
as
much
as
10%
.
Wir
übernehmen
die
anfallenden
Gebühren
.
We'll
take
care
of
the
ongoing
fees
.
250
000
von
jährlich
etwa
1,8
Millionen
Euro
bringen
zudem
Studierende
und
Seminarteilnehmer
über
Gebühren
auf
. [G]
EUR
250
,000
out
of
the
annual
budget
of
roughly
EUR
1.8
million
will
be
raised
from
fees
paid
by
the
students
and
those
attending
seminars
.
(1)
Artikel
62
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1095/2010
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
24
.
November
2010
zur
Errichtung
einer
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
) (
ESMA
)
sieht
vor
,
dass
die
Einnahmen
der
ESMA
in
vom
Unionsrecht
festgelegten
Fällen
neben
Beiträgen
der
nationalen
öffentlichen
Behörden
und
einem
Zuschuss
der
Union
auch
aus
an
die
ESMA
gezahlten
Gebühren
bestehen
sollten
. [EU]
Article
62
of
Regulation
(EU)
No
1095/2010
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
24
November
2010
establishing
a
European
Supervisory
Authority
(European
Securities
and
Markets
Authority
) [2]
provides
that
the
revenues
of
the
European
Securities
and
Markets
Authority
(ESMA)
should
also
consist
of
fees
paid
to
ESMA
in
cases
specified
in
Union
legislation
alongside
contributions
from
national
public
authorities
and
a
subsidy
from
the
Union
.
[20]
Artikel
9
des
Erlasses
des
Regenten
überträgt
dem
Minister
der
Finanzen
die
Befugnis
,
über
den
Erlass
von
Geldbußen
und
die
Anhebung
von
Gebühren
zur
Erwirkung
einer
Geldbuße
in
den
Fällen
,
wo
keine
gerichtliche
Entscheidung
erfolgt
,
zu
entscheiden
. [EU]
Article
9
of
the
Regent's
Decree
states
that
the
Minister
for
Finance
shall
rule
on
claims
for
the
remission
of
fines
and
increases
in
duties
in
the
form
of
fines
not
settled
in
court
.
22
Gemäß
IAS
23
sind
der
Vereinbarung
zurechenbare
Fremdkapitalkosten
für
die
Zeitspanne
,
in
der
sie
anfallen
,
als
Aufwand
anzusetzen
,
es
sei
denn
,
der
Betreiber
hat
einen
vertraglichen
Anspruch
auf
einen
immateriellen
Vermögenswert
(
das
Recht
,
für
die
Inanspruchnahme
der
öffentlichen
Dienstleistung
Gebühren
zu
verlangen
). [EU]
22
In
accordance
with
IAS
23
,
borrowing
costs
attributable
to
the
arrangement
shall
be
recognised
as
an
expense
in
the
period
in
which
they
are
incurred
unless
the
operator
has
a
contractual
right
to
receive
an
intangible
asset
(a
right
to
charge
users
of
the
public
service
).
31999
L
0062:
Richtlinie
1999/62/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Juni
1999
über
die
Erhebung
von
Gebühren
für
die
Benutzung
bestimmter
Verkehrswege
durch
schwere
Nutzfahrzeuge
(
ABl
. L
187
vom
20
.7.1999, S.
42
),
zuletzt
geändert
durch:
[EU]
Directive
1999/62/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
17
June
1999
on
the
charging
of
heavy
goods
vehicles
for
the
use
of
certain
infrastructures
(OJ L
187
,
20
.7.1999, p.
42
),
as
last
amended
by:
31999
L
0062:
Richtlinie
1999/62/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Juni
1999
über
die
Erhebung
von
Gebühren
für
die
Benutzung
bestimmter
Verkehrswege
durch
schwere
Nutzfahrzeuge
(
ABl
. L
187
vom
20
.7.1999, S.
42
),
geändert
durch:
[EU]
Directive
1999/62/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
17
June
1999
on
the
charging
of
heavy
goods
vehicles
for
the
use
of
certain
infrastructures
(OJ L
187
,
20
.7.1999, p.
42
),
as
amended
by:
32005
R
0488:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
488/2005
der
Kommission
vom
21
.
März
2005
über
die
von
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
erhobenen
Gebühren
und
Entgelte
(
ABl
. L
81
vom
30
.3.2005, S. 7)." [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
488/2005
of
21
March
2005
on
the
fees
and
charges
levied
by
the
European
Aviation
Safety
Agency
(OJ L
81
,
30
.3.2005, p. 7).'
4
Erträge
aus
Provisionen
und
Gebühren
[EU]
4
Commissions/fees
receivable
5
Aufwendungen
für
Provisionen
und
Gebühren
[EU]
5
Commissions/fees
payable
5.
Verordnung
vom
30
.
Oktober
1985
über
die
Gebühren
des
Bundesamtes
für
Veterinärwesen
(
GebV-BVET
) (
SR
916
.472) [EU]
Ordinance
of
30
October
1985
on
the
fees
levied
by
the
Federal
Veterinary
Office
(OEVET), (RS
916
.472).
Ab
dem
1.
Januar
2005
sind
die
Gebühren
,
abgestuft
in
drei
Kategorien
von
Emissionsklassen
(
EURO
),
neu
festzulegen
. [EU]
The
charges
applicable
from
1
January
2005
must
be
differentiated
according
to
three
categories
of
(EURO)
emission
standards
.
Ab
dem
1.
Juni
2005
werden
die
Gebühren
für
Zulassungstätigkeiten
ausschließlich
von
der
Agentur
erhoben
und
eingenommen
. [EU]
From
1
June
2005
,
the
fees
shall
be
demanded
and
levied
by
the
Agency
only
.
Ab
dem
Zeitpunkt
des
Beitritts
dürfen
auf
dem
rumänischen
Nebenstraßennetz
für
Fahrzeuge
im
internationalen
Verkehr
,
die
die
Grenzwerte
der
Richtlinie
96/53/EG
einhalten
,
vorübergehend
zusätzliche
Gebühren
nur
aufgrund
einer
Überschreitung
der
innerstaatlichen
Achslastgrenzen
erhoben
werden
. [EU]
As
from
the
date
of
accession
,
all
vehicles
in
international
traffic
complying
with
the
limit
values
of
Directive
96/53/EC
shall
only
be
subject
to
temporary
additional
charges
on
the
secondary
Romanian
road
transport
network
if
they
are
in
excess
of
national
axle‐
;load
limits
.
a
Bereitstellung
kundenspezifischer
und
nicht
kundenspezifischer
Forschungs-
und
Entwicklungsdienstleistungen
umfasst
die
Bereitstellung
von
Forschungs-
und
Entwicklungsleistungen
,
die
auf
Bestellung
(
kundenspezifisch
)
erbracht
werden
,
und
die
Entwicklung
nicht
kundenspezifischer
Forschungs-
und
Entwicklungsleistungen
ohne
den
Verkauf
von
Eigentumsrechten
(
inbegriffen
in
2.10.1.1.b)
sowie
Veräußerungen
im
Zusammenhang
mit
Lizenzen
zur
Reproduktion
oder
Verwertung
(
inbegriffen
in
Gebühren
für
die
Nutzung
von
geistigem
Eigentum
, a. n. g.). [EU]
Provision
of
customised
and
non-customised
research
and
development
services
covers
the
provision
of
research
and
development
services
that
are
made-to
order
(customised)
and
development
of
non-customised
research
and
development
,
excluding
sales
of
proprietary
rights
(included
in
2.10.1.1.b),
and
sales
related
to
licences
to
reproduce
or
use
(included
in
Charges
for
the
use
of
intellectual
property
).
Abgesehen
von
den
Kosten
,
die
im
Zuge
der
in
Artikel
28
genannten
Ausgaben
anfallen
,
erheben
die
Mitgliedstaaten
neben
den
in
diesem
Artikel
genannten
Gebühren
oder
Kostenbeiträgen
keine
sonstigen
Gebühren
für
die
Durchführung
dieser
Verordnung
. [EU]
Without
prejudice
to
the
costs
deriving
from
the
expenses
referred
to
in
Article
28
,
Member
States
shall
not
collect
any
fees
other
than
those
referred
to
in
this
Article
for
the
implementation
of
this
Regulation
.
Ab
Montag
,
dem
30
.
Juli
2007
,
Risikoabschirmung
für
alle
Rechte
(
Gebühren
)
und
Pflichten
der
IKB
im
Rahmen
der
Rhineland
zur
Verfügung
gestellten
Liquiditätsfazilitäten
in
Höhe
von
8,1
Mrd
.
EUR
(
dieser
Betrag
hat
sich
vor
allem
aufgrund
von
Wechselkursentwicklungen
inzwischen
auf
6,3
Mrd
.
EUR
verringert
).
Die
förmliche
Übernahme
der
Pflichten
aus
den
Rhineland
zur
Verfügung
gestellten
Liquiditätsfazilitäten
am
29
.
Juli
2007
gilt
bis
zur
Fälligkeit
bzw
.
zum
Verkauf
der
strukturierten
Kredit-Portfolios
.
Solche
Portfolios
haben
im
Allgemeinen
eine
Laufzeit
von
mehr
als
fünf
Jahren
. [EU]
Provide
a
risk
shield
from
Monday
30
July
2007
for
all
of
IKB's
rights
(fees)
and
obligations
under
the
liquidity
facilities
provided
to
Rhineland
for
an
amount
of
EUR
8,1
billion
(this
has
since
been
reduced
to
EUR
6,3
billion
,
mainly
because
of
exchange-rate
movements
);
the
formal
assumption
on
29
July
2007
of
the
obligations
under
the
liquidity
facilities
provided
to
Rhineland
will
remain
until
the
maturity
or
sale
[8]
of
the
structured
credit
portfolios
;
the
maturity
of
such
portfolios
is
generally
more
than
five
years
,
Absatz
1
hindert
die
zuständigen
nationalen
Behörden
nicht
daran
,
von
den
Inhabern
von
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
für
die
Durchführung
dieser
Tätigkeiten
Gebühren
zu
erheben
,
unter
der
Bedingung
,
dass
die
Unabhängigkeit
dieser
Behörden
bei
der
Durchführung
dieser
Pharmakovigilanz-Tätigkeiten
strikt
gewahrt
wird
. [EU]
The
first
paragraph
shall
not
preclude
the
national
competent
authorities
from
charging
fees
to
marketing
authorisation
holders
for
performing
those
activities
by
the
national
competent
authorities
on
the
condition
that
their
independence
in
the
performance
of
those
pharmacovigilance
activities
is
strictly
guaranteed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gebühren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners