DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gave up
Search for:
Mini search box
 

12 results for gave up
Search single words: gave · up
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

1926 gibt er sogar diese Stelle noch auf und verdingt sich zeitweise als Gärtner in einem Kloster. [G] In 1926, he even gave up this position and found employment for while as a gardener at a monastery.

Nach einem Jahr gibt er das Theologiestudium auf und geht nach Berlin, wo er die Vorlesungen von Friedrich Schleiermacher und Georg Wilhelm Friedrich Hegel hört. [G] A year later, he gave up studying theology and went to Berlin, where he attended lectures by Friedrich Schleiermacher and Georg Wilhelm Friedrich Hegel.

Als der Vorschlag, die Maßnahmen zu widerrufen, bekannt gegeben wurde, nahmen viele norwegische ausführende Hersteller ihre Verpflichtungen entweder von sich aus zurück oder hielten sie schlicht und einfach nicht mehr ein. [EU] When the proposed withdrawal of the measures was announced, many Norwegian exporting producers either voluntarily gave up their undertakings or simply ceased to observe them.

Als der Vorschlag, die Maßnahmen zu widerrufen, bekannt gegeben wurde, nahmen viele norwegische ausführende Hersteller ihre Verpflichtungen entweder zurück oder hielten sie schlicht und einfach nicht mehr ein. [EU] When the proposed withdrawal of the measures was announced, many Norwegian exporting producers either voluntarily gave up their undertakings or simply ceased to observe them.

Ende 2004 hat das Unternehmen einen sog. "Aktionsplan" auf den Weg gebracht und damit begonnen, seine Flotte um zwei Flugzeuge zu verringern, von denen eines anschließend mit Besatzung an Eurocypria vermietet wurde (Wet lease), und verschieden Strecken - nach Warschau, Budapest und Colombo - eingestellt. [EU] At the end of 2004 the company initiated what was called an 'action plan'and began by reducing its fleet by two aircraft one of which was subsequently wet-leased to Eurocypria and gave up a number of routes previously served by it being Warsaw, Budapest and Colombo.

Ferner gaben zwei der vier kooperierenden Unternehmen ihre Tätigkeit als Gemeinschaftshersteller auf und wurden Einführer von DVD+/-Rs aus den betroffenen Ländern. [EU] Furthermore, two out of the four cooperating companies gave up their interests as Community producers and became importers of DVD+/-Rs from the countries concerned.

Freistellung der BGB von Patronaten: Freistellung der BGB von sämtlichen Verpflichtungen aus den Patronaten, die diese bis zum 31. Dezember 1998 für die IBG, die IBV und die Bavaria übernommen hat. [EU] BGB indemnified in respect of guarantees: BGB is indemnified in respect of all obligations arising out of the guarantees it gave up to 31 December 1998 on transactions entered into by IBG, IBV and Bavaria.

Im Gegenzug verzichtete ETVA auf ihre Forderung gegenüber der Belegschaft im Hinblick auf die Zahlung des Kaufpreises des 49 %igen Aktienanteils an HSY, den die Beschäftigten laut Vertrag vom September 1995 entrichten sollten. [EU] In exchange, ETVA gave up its claim toward the employees concerning the payment of the purchase price of 49 % of HSY's shares which should have been paid by the employees according to the September 1995 contract.

Im Jahr 2001 schlossen die Belegschaft und ETVA im Zusammenhang mit der Privatisierung von HSY einen Vertrag, durch den die Belegschaft auf ihr Recht auf 49 % des Aktienerlöses im Zuge des Verkaufs von HSY an HDW/Ferrostaal verzichtete. [EU] In 2001, in the framework of the privatisation of HSY, the employees and ETVA concluded a contract by which the employees gave up their claim on 49 % of the revenue from the sale of HSY's shares to HDW/Ferrostaal.

Norwegen verzichtete im Februar 2006 auf die Einführung eines gemeinsamen Marktes für grüne Zertifikate mit Schweden. [EU] The Norwegian authorities gave up on a joint green certificate market with Sweden in February 2006.

So hat das Unternehmen Ende 2004 seine Flotte um zwei Flugzeuge verkleinert, verschieden Strecken ganz eingestellt auf anderen Strecken die Frequenzen reduziert. [EU] In this respect at the end of 2004, the airline reduced its fleet by two aircraft and gave up a number of routes while at the same time reducing its frequency on other routes.

Zwischen 2004 und 2006 stellte es seine Produktionstätigkeiten ein, um sich auf den Kundendienst zu konzentrieren. [EU] Between 2004 and 2006 A NOVO gave up production activities and concentrated on after-sales services.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners