DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fugitive
Search for:
Mini search box
 

96 results for fugitive
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Der Flüchtige benutzt mehrere Falschnamen. The fugitive uses several aliases.

Die französische und die italienische Polizei arbeiten zusammen, um die flüchtigen Dschihadisten zu fassen. The French and Italian police collaborate in catching the fugitive jihadists.

"Abd Al Wahab Abd Al Hafiz (auch: a) Ferdjani Mouloud, b) Mourad, c) Rabah Di Roma, d) Abdel Wahab Abdelhafid, e) Said). Geburtsdatum: a) 7.9.1967, b) 30.10.1968. Geburtsort: a) Algier, Algerien; b) Algerien. Weitere Angaben: a) gegen ihn wurde von den italienischen Behörden Haftbefehl erlassen; b) wird von den italienischen Behörden seit Juni 2009 als Justizflüchtling betrachtet. Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 17.3.2004." [EU] 'Abd Al Wahab Abd Al Hafiz (alias (a) Ferdjani Mouloud, (b) Mourad, (c) Rabah Di Roma, (d) Abdel Wahab Abdelhafid (e) Said). Date of birth: 7.9.1967, (b) 30.10.1968. Place of birth: (a) Algiers, Algeria; (b) Algeria. Other information: (a) Arrest warrant issued by the Italian authorities; (b) Considered a fugitive from justice by the Italian authorities as at of June 2009. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 17.3.2004.'

"Abd El Kader Mahmoud Mohamed El Sayed (auch a) Es Sayed, Kader, b) Abdel Khader Mahmoud Mohamed el Sayed). Geburtsdatum: 26.12.1962. Geburtsort: Ägypten. Staatsangehörigkeit: ägyptisch. Weitere Angaben: a) italienische Steuernummer: SSYBLK62T26Z336L, b) wird von den italienischen Behörden als Jusitzflüchtling betrachtet. Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 24.4.2002." [EU] 'Abd El Kader Mahmoud Mohamed El Sayed (alias (a) Es Sayed, Kader, (b) Abdel Khader Mahmoud Mohamed el Sayed). Date of birth: 26.12.1962. Place of birth: Egypt. Nationality: Egyptian. Other information: (a) Italian Fiscal Code: SSYBLK62T26Z336L, (b) Considered a fugitive from justice by the Italian authorities. Date of designation referred to in Article 2a (4)(b): 24.4.2002.'

ABGELASSENE EMISSIONEN UND DIFFUSE EMISSIONEN AUS DER INJEKTION [EU] VENTED AND FUGITIVE EMISSIONS FROM INJECTION

ABGELASSENE EMISSIONEN UND DIFFUSE EMISSIONEN AUS DER TERTIÄREN KOHLENWASSERSTOFFGEWINNUNG [EU] VENTED AND FUGITIVE EMISSIONS FROM ENHANCED HYDROCARBON RECOVERY OPERATIONS

Abgelassene Emissionen und diffuse Emissionen werden wie folgt bestimmt: [EU] Emissions from venting and fugitive emissions shall be determined as follows:

Abgelassene und diffuse Emissionen aus der tertiären Förderung von Kohlenwasserstoffen [EU] Vented and fugitive emissions from enhanced hydrocarbon recovery operations

Am 28. August 2003 forderte der VN-Sicherheitsrat in seiner Resolution 1503 (2003) den ICTY zum Abschluss seiner gesamten Arbeit bis 2010 auf und rief alle Staaten dazu auf, die Zusammenarbeit mit dem ICTY zu verstärken, ihm die notwendige Unterstützung zu gewähren und ihm insbesondere sämtliche flüchtigen Angeklagten zu überstellen. [EU] On 28 August 2003, UN Security Council Resolution 1503 (2003) called on the ICTY to complete all work in 2010 and on all States to intensify cooperation with and render all necessary assistance to the ICTY, particularly to bring all fugitive indictees to the ICTY.

Angabe der Quellen (z. B. Prozesse von Einzelaggregaten) von sowohl diffusen/flüchtigen als auch Abgasemissionen, [EU] An indication of the sources (e.g. unit processes) of both diffuse/fugitive and stack emissions.

Anodeneffekte (PFC), einschließlich diffuser PFC-Emissionen. [EU] Anode effects (PFCs) including fugitive emissions of PFCs.

Auch aus Kokereigasaufbereitungsanlagen rühren Emissionen her. [EU] In addition, fugitive emissions arise from the coke oven gas treatment plant.

B.1 Abgelassene und diffuse Emissionen aus der Injektion [EU] Vented and fugitive emissions from injection

Beschreiben Sie bitte kurz, auf welche Weise sichergestellt wird, dass die Emissionsgrenzwerte für Abgase, die Werte der diffusen Emissionen und die Gesamtemissionsgrenzwerte eingehalten werden. [EU] Describe briefly practices to ensure compliance with the emission limit values in waste gases, fugitive emission values and total emission values.

besteht darin, Staubemissionen durch prozessintegrierte Techniken wie die allgemeinen Techniken zur Vermeidung oder Minderung von diffusen oder unkontrollierten Emissionen und durch den Einsatz geeigneter Einhausungen und Hauben mit einer effizienten Absaugvorrichtung und anschließender Reinigung der Abgase mittels Gewebefilter oder Elektrofilter zu minimieren. [EU] is to minimise dust emissions by means of process integrated techniques, such as general techniques to prevent or control diffuse or fugitive emissions, and by using appropriate enclosures and hoods with efficient extraction and a subsequent off-gas cleaning by means of a bag filter or an ESP.

Bestimmung der diffusen Emissionen im Hinblick auf einen Vergleich mit den Grenzwerten für diffuse Emissionen gemäß Teil 2: [EU] Determination of fugitive emissions for comparison with the fugitive emission limit values in Part 2:

Dabei handelt es sich in vielen Fällen um diffuse Emissionen aus verschiedenen Quellen wie undichten Ofendeckeln, Ofentüren, Arbeitstüren für die Planierstangen sowie Steigrohren und um Emissionen von bestimmten Vorgängen wie der Kohlebeschickung und dem Koksdrücken und -löschen. [EU] Many of them are fugitive emissions from various sources such as leakages from lids, oven doors and leveller doors, ascension pipes and emissions from certain operations like coal charging, coke pushing and coke quenching.

Dabei ist F die diffuse Emission gemäß Buchstabe b Ziffer i. Die ermittelte Emission wird dann durch die jeweiligen Produktparameter dividiert; [EU] Where F is the fugitive emission as defined in point (b)(i). The emission figure shall then be divided by the relevant product parameter.

Der Anlagenbetreiber berechnet diffuse Emissionen durch Multiplikation der Zahl der Ausrüstungsteile in jeder Kategorie mit dem Emissionsfaktor und anschließendes Zusammenrechnen der Ergebnisse für die einzelnen Kategorien nach folgender Gleichung: [EU] The operator shall calculate fugitive emissions by multiplying the number of pieces of equipment in each category by the emission factor and adding up the results for the single categories as shown in the following equation:

Der Anlagenbetreiber berücksichtigt diffuse Emissionen aus folgenden Ausrüstungen: [EU] The operator shall consider fugitive emissions from any of the following types of equipment:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners