A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fugacity
fugal
fuggy
fugichnia
fugitive
fugitive hawk cuckoo
fugitive lookout
fugitive search
fugitive unit
Search for:
ä
ö
ü
ß
96 results for
fugitive
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Der
Flüchtige
benutzt
mehrere
Falschnamen
.
The
fugitive
uses
several
aliases
.
Die
französische
und
die
italienische
Polizei
arbeiten
zusammen
,
um
die
flüchtigen
Dschihadisten
zu
fassen
.
The
French
and
Italian
police
collaborate
in
catching
the
fugitive
jihadists
.
"Abd
Al
Wahab
Abd
Al
Hafiz
(
auch:
a)
Ferdjani
Mouloud
, b)
Mourad
, c)
Rabah
Di
Roma
, d)
Abdel
Wahab
Abdelhafid
, e)
Said
).
Geburtsdatum:
a) 7.9.1967, b)
30
.10.1968.
Geburtsort:
a)
Algier
,
Algerien
; b)
Algerien
.
Weitere
Angaben:
a)
gegen
ihn
wurde
von
den
italienischen
Behörden
Haftbefehl
erlassen
; b)
wird
von
den
italienischen
Behörden
seit
Juni
2009
als
Justizflüchtling
betrachtet
.
Tag
der
Benennung
nach
Artikel
2a
Absatz
4
Buchstabe
b:
17
.3.2004." [EU]
'Abd
Al
Wahab
Abd
Al
Hafiz
(alias (a)
Ferdjani
Mouloud
, (b)
Mourad
, (c)
Rabah
Di
Roma
, (d)
Abdel
Wahab
Abdelhafid
(e)
Said
).
Date
of
birth:
7.9.1967, (b)
30
.10.1968.
Place
of
birth:
(a)
Algiers
,
Algeria
; (b)
Algeria
.
Other
information:
(a)
Arrest
warrant
issued
by
the
Italian
authorities
; (b)
Considered
a
fugitive
from
justice
by
the
Italian
authorities
as
at
of
June
2009
.
Date
of
designation
referred
to
in
Article
2a
(4) (b):
17
.3.2004.'
"Abd
El
Kader
Mahmoud
Mohamed
El
Sayed
(
auch
a)
Es
Sayed
,
Kader
, b)
Abdel
Khader
Mahmoud
Mohamed
el
Sayed
).
Geburtsdatum:
26
.12.1962.
Geburtsort:
Ägypten
.
Staatsangehörigkeit:
ägyptisch
.
Weitere
Angaben:
a)
italienische
Steuernummer:
SSYBLK62T26Z336L
, b)
wird
von
den
italienischen
Behörden
als
Jusitzflüchtling
betrachtet
.
Tag
der
Benennung
nach
Artikel
2a
Absatz
4
Buchstabe
b:
24
.4.2002." [EU]
'Abd
El
Kader
Mahmoud
Mohamed
El
Sayed
(alias (a)
Es
Sayed
,
Kader
, (b)
Abdel
Khader
Mahmoud
Mohamed
el
Sayed
).
Date
of
birth:
26
.12.1962.
Place
of
birth:
Egypt
.
Nationality:
Egyptian
.
Other
information:
(a)
Italian
Fiscal
Code:
SSYBLK62T26Z336L
, (b)
Considered
a
fugitive
from
justice
by
the
Italian
authorities
.
Date
of
designation
referred
to
in
Article
2a
(4)(b):
24
.4.2002.'
ABGELASSENE
EMISSIONEN
UND
DIFFUSE
EMISSIONEN
AUS
DER
INJEKTION
[EU]
VENTED
AND
FUGITIVE
EMISSIONS
FROM
INJECTION
ABGELASSENE
EMISSIONEN
UND
DIFFUSE
EMISSIONEN
AUS
DER
TERTIÄREN
KOHLENWASSERSTOFFGEWINNUNG
[EU]
VENTED
AND
FUGITIVE
EMISSIONS
FROM
ENHANCED
HYDROCARBON
RECOVERY
OPERATIONS
Abgelassene
Emissionen
und
diffuse
Emissionen
werden
wie
folgt
bestimmt:
[EU]
Emissions
from
venting
and
fugitive
emissions
shall
be
determined
as
follows:
Abgelassene
und
diffuse
Emissionen
aus
der
tertiären
Förderung
von
Kohlenwasserstoffen
[EU]
Vented
and
fugitive
emissions
from
enhanced
hydrocarbon
recovery
operations
Am
28
.
August
2003
forderte
der
VN-Sicherheitsrat
in
seiner
Resolution
1503
(
2003
)
den
ICTY
zum
Abschluss
seiner
gesamten
Arbeit
bis
2010
auf
und
rief
alle
Staaten
dazu
auf
,
die
Zusammenarbeit
mit
dem
ICTY
zu
verstärken
,
ihm
die
notwendige
Unterstützung
zu
gewähren
und
ihm
insbesondere
sämtliche
flüchtigen
Angeklagten
zu
überstellen
. [EU]
On
28
August
2003
,
UN
Security
Council
Resolution
1503
(2003)
called
on
the
ICTY
to
complete
all
work
in
2010
and
on
all
States
to
intensify
cooperation
with
and
render
all
necessary
assistance
to
the
ICTY
,
particularly
to
bring
all
fugitive
indictees
to
the
ICTY
.
Angabe
der
Quellen
(z. B.
Prozesse
von
Einzelaggregaten
)
von
sowohl
diffusen/flüchtigen
als
auch
Abgasemissionen
, [EU]
An
indication
of
the
sources
(e.g.
unit
processes
)
of
both
diffuse/
fugitive
and
stack
emissions
.
Anodeneffekte
(
PFC
),
einschließlich
diffuser
PFC-Emissionen
. [EU]
Anode
effects
(PFCs)
including
fugitive
emissions
of
PFCs
.
Auch
aus
Kokereigasaufbereitungsanlagen
rühren
Emissionen
her
. [EU]
In
addition
,
fugitive
emissions
arise
from
the
coke
oven
gas
treatment
plant
.
B.1
Abgelassene
und
diffuse
Emissionen
aus
der
Injektion
[EU]
Vented
and
fugitive
emissions
from
injection
Beschreiben
Sie
bitte
kurz
,
auf
welche
Weise
sichergestellt
wird
,
dass
die
Emissionsgrenzwerte
für
Abgase
,
die
Werte
der
diffusen
Emissionen
und
die
Gesamtemissionsgrenzwerte
eingehalten
werden
. [EU]
Describe
briefly
practices
to
ensure
compliance
with
the
emission
limit
values
in
waste
gases
,
fugitive
emission
values
and
total
emission
values
.
besteht
darin
,
Staubemissionen
durch
prozessintegrierte
Techniken
wie
die
allgemeinen
Techniken
zur
Vermeidung
oder
Minderung
von
diffusen
oder
unkontrollierten
Emissionen
und
durch
den
Einsatz
geeigneter
Einhausungen
und
Hauben
mit
einer
effizienten
Absaugvorrichtung
und
anschließender
Reinigung
der
Abgase
mittels
Gewebefilter
oder
Elektrofilter
zu
minimieren
. [EU]
is
to
minimise
dust
emissions
by
means
of
process
integrated
techniques
,
such
as
general
techniques
to
prevent
or
control
diffuse
or
fugitive
emissions
,
and
by
using
appropriate
enclosures
and
hoods
with
efficient
extraction
and
a
subsequent
off-gas
cleaning
by
means
of
a
bag
filter
or
an
ESP
.
Bestimmung
der
diffusen
Emissionen
im
Hinblick
auf
einen
Vergleich
mit
den
Grenzwerten
für
diffuse
Emissionen
gemäß
Teil
2:
[EU]
Determination
of
fugitive
emissions
for
comparison
with
the
fugitive
emission
limit
values
in
Part
2:
Dabei
handelt
es
sich
in
vielen
Fällen
um
diffuse
Emissionen
aus
verschiedenen
Quellen
wie
undichten
Ofendeckeln
,
Ofentüren
,
Arbeitstüren
für
die
Planierstangen
sowie
Steigrohren
und
um
Emissionen
von
bestimmten
Vorgängen
wie
der
Kohlebeschickung
und
dem
Koksdrücken
und
-löschen
. [EU]
Many
of
them
are
fugitive
emissions
from
various
sources
such
as
leakages
from
lids
,
oven
doors
and
leveller
doors
,
ascension
pipes
and
emissions
from
certain
operations
like
coal
charging
,
coke
pushing
and
coke
quenching
.
Dabei
ist
F
die
diffuse
Emission
gemäß
Buchstabe
b
Ziffer
i.
Die
ermittelte
Emission
wird
dann
durch
die
jeweiligen
Produktparameter
dividiert
; [EU]
Where
F
is
the
fugitive
emission
as
defined
in
point
(b)(i).
The
emission
figure
shall
then
be
divided
by
the
relevant
product
parameter
.
Der
Anlagenbetreiber
berechnet
diffuse
Emissionen
durch
Multiplikation
der
Zahl
der
Ausrüstungsteile
in
jeder
Kategorie
mit
dem
Emissionsfaktor
und
anschließendes
Zusammenrechnen
der
Ergebnisse
für
die
einzelnen
Kategorien
nach
folgender
Gleichung:
[EU]
The
operator
shall
calculate
fugitive
emissions
by
multiplying
the
number
of
pieces
of
equipment
in
each
category
by
the
emission
factor
and
adding
up
the
results
for
the
single
categories
as
shown
in
the
following
equation:
Der
Anlagenbetreiber
berücksichtigt
diffuse
Emissionen
aus
folgenden
Ausrüstungen:
[EU]
The
operator
shall
consider
fugitive
emissions
from
any
of
the
following
types
of
equipment:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fugitive":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners