A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
frisieren
fristen
fristgemäß
fristgerecht
fristlos
fristwahrend
frisurmäßig
fritieren
fritten
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for
fristlos
Word division: frist·los
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
2
kann
die
Abordnung
fristlos
beendet
werden
,
wenn
die
Interessen
des
GSR
oder
der
einzelstaatlichen
Dienststelle
,
der
der
abgeordnete
Angehörige
der
Streitkräfte
angehört
,
oder
andere
berechtigte
Gründe
dies
erfordern
. [EU]
Notwithstanding
Article
8(2),
secondment
may
be
terminated
without
notice
if
the
interests
of
the
GSC
or
of
the
seconded
military
staff
member's
national
administration
so
require
or
for
any
other
sufficient
cause
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
3
kann
eine
Abstellung
fristlos
beendet
werden
,
wenn
der
abgestellte
Angehörige
der
Streitkräfte
vorsätzlich
oder
fahrlässig
einen
schwerwiegenden
Verstoß
gegen
seine
Pflichten
begangen
hat
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
8(3),
secondment
may
be
terminated
without
notice
in
serious
cases
of
intentional
or
negligent
failure
of
the
seconded
military
staff
member
to
comply
with
his
obligations
.
Aus
den
für
das
Geschäft
maßgeblichen
Dokumenten
geht
hervor
,
dass
das
Geschäft
fristlos
kündbar
ist
,
wenn
die
Gegenpartei
ihrerVerpflichtung
zur
Einlieferung
von
Barmitteln
oder
Wertpapieren
oder
zur
Leistung
von
Nachschusszahlungen
nicht
nachkommt
oder
in
anderer
Weise
ausfällt
,
und
[EU]
The
transaction
is
governed
by
documentation
specifying
that
if
the
counterparty
fails
to
satisfy
an
obligation
to
deliver
cash
or
securities
or
to
deliver
margin
or
otherwise
defaults
,
then
the
transaction
is
immediately
terminable
,
and
Bei
Verbriefungen
mit
einer
Klausel
über
die
vorzeitige
Rückzahlung
nicht
zweckgebundener
,
uneingeschränkt
und
fristlos
kündbarer
Retail‐
;Kreditlinien,
bei
denen
die
vorzeitige
Rückzahlung
durch
einen
quantitativen
Wert
ausgelöst
wird
,
der
sich
nicht
aus
dem
3‐
;Monats‐Durchschnitt
des
Zinsüberschusses
herleitet
,
können
die
zuständigen
Behörden
ganz
ähnlich
verfahren
wie
bei
der
Bestimmung
des
angegebenen
Umrechnungswertes
gemäß
Anhang
IX
Teil
4
Nummern
26
bis
29
. [EU]
In
the
case
of
securitisations
subject
to
an
early
amortisation
provision
of
retail
exposures
which
are
uncommitted
and
unconditionally
cancellable
without
prior
notice
and
where
the
early
amortisation
is
triggered
by
a
quantitative
value
in
respect
of
something
other
than
the
three
months
average
excess
spread
,
the
competent
authorities
may
apply
a
treatment
which
approximates
closely
to
that
prescribed
in
points
26
to
29
for
determining
the
conversion
figure
indicated
.
Das
Beschäftigungsverhältnis
eines
Bediensteten
auf
Zeit
ist
durch
die
Agentur
fristlos
zu
kündigen
,
sobald
sie
feststellt
,
dass
[EU]
The
employment
of
a
member
of
the
temporary
staff
shall
be
terminated
by
the
Agency
without
notice
if
the
AACC
finds:
Das
Beschäftigungsverhältnis
kann
durch
die
Agentur
fristlos
gekündigt
werden:
[EU]
Employment
may
be
terminated
by
the
Agency
without
notice:
Das
Beschäftigungsverhältnis
kann
nach
Abschluss
des
Disziplinarverfahrens
gemäß
Titel
V
aus
disziplinarischen
Gründen
fristlos
gekündigt
werden
,
wenn
der
Bedienstete
auf
Zeit
vorsätzlich
oder
fahrlässig
seine
Pflichten
gröblich
verletzt
. [EU]
After
the
disciplinary
procedure
provided
for
in
Title
V
has
been
followed
,
employment
may
be
terminated
without
notice
on
disciplinary
grounds
in
serious
cases
of
intentional
or
negligent
failure
of
temporary
staff
to
comply
with
their
obligations
.
Der
Rat
kann
den
Direktor
oder
einen
stellvertretenden
Direktor
auf
Ersuchen
des
Verwaltungsrats
fristlos
entlassen
,
wenn
die
Bedingungen
des
Artikels
48
Buchstabe
a
oder
b
der
Beschäftigungsbedingungen
erfüllt
sind
. [EU]
The
service
of
the
Director
or
a
Deputy
Director
may
be
terminated
without
notice
by
the
Council
upon
request
of
the
Management
Board
,
where
the
conditions
referred
to
in
Article
48
(a)
or
(b)
of
the
Conditions
of
employment
are
met
.
Der
Rat
kann
den
Direktor
oder
einen
stellvertretenden
Direktor
fristlos
entlassen
,
wenn
die
Bedingungen
des
Artikels
50
der
Beschäftigungsbedingungen
erfüllt
sind
. [EU]
The
service
of
the
Director
or
a
Deputy
Director
shall
be
terminated
without
notice
by
the
Council
where
the
conditions
referred
to
in
Article
50
of
the
Conditions
of
employment
are
met
.
Der
Vertrag
eines
Bediensteten
ist
vom
Zentrum
fristlos
zu
kündigen
,
wenn
der
Direktor
feststellt
,
dass
der
Betroffene
bei
seiner
Einstellung
vorsätzlich
falsche
Angaben
zu
seinen
beruflichen
Fähigkeiten
oder
den
Voraussetzungen
nach
Artikel
27
Absatz
1
gemacht
hat
. [EU]
The
contract
of
a
staff
member
must
be
terminated
without
notice
by
the
Centre
where
the
Director
finds
that
,
at
the
time
of
his
recruitment
,
the
person
concerned
intentionally
provided
false
information
concerning
his
professional
skills
or
the
conditions
set
out
in
Article
27
(1).
Der
Vertrag
eines
Bediensteten
kann
auf
Veranlassung
des
Direktors
fristlos
gekündigt
werden
[EU]
The
contract
of
a
staff
member
may
be
terminated
without
notice
on
the
initiative
of
the
Director:
Der
Vertrag
eines
Bediensteten
muss
vom
Zentrum
fristlos
gekündigt
werden
,
wenn
der
Direktor
feststellt
,
dass
der
Betroffene
bei
seiner
Einstellung
vorsätzlich
falsche
Angaben
zu
seinen
beruflichen
Fähigkeiten
oder
den
in
Artikel
27
Absatz
1
genannten
Voraussetzungen
gemacht
hat
. [EU]
The
contract
of
a
staff
member
must
be
terminated
without
notice
by
the
Centre
where
the
Director
finds
that
,
at
the
time
of
his
recruitment
,
the
person
concerned
intentionally
provided
false
information
concerning
his
professional
skills
or
the
conditions
set
out
in
Article
27
(1).
Die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
kann
die
Teilnahme
eines
Teilnehmers
an
TARGET2-[Name
der
Zentralbank/Ländercode
einfügen]
fristlos
beenden
oder
fristlos
suspendieren
,
wenn
[EU]
The
[insert name of CB]
may
terminate
without
prior
notice
or
suspend
the
participant's
participation
in
TARGET2-
[insert
CB/country
reference
]
if:
Die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
kann
einem
Teilnehmer
fristlos
kündigen
oder
ihn
fristlos
suspendieren
,
wenn
[EU]
The
[insert name of CB]
may
terminate
without
prior
notice
or
suspend
the
participant's
participation
in
TARGET2-
[insert
CB/country
reference
]
if:
Dies
bedeutet
,
dass
die
IKB
ab
Ende
2008
keine
neuen
Immobilienfinanzierungsgeschäfte
tätigen
und
die
bestehenden
Aktivpositionen
zügig
abwickeln
wird
(
Kreditlinien
können
nicht
fristlos
aufgehoben
werden
),
wobei
am
Ende
des
Umstrukturierungszeitraums
, d. h.
am
30
.
September
2011
,
mindestens
60
%
abgewickelt
sein
müssen
und
die
IKB
ihre
Tochtergesellschaften
IKB
Immobilien
Management
GmbH
,
IKB
Projektentwicklungs
GmbH
Co
.
KG
und
IKB
Projektentwicklungsverwaltungsgesellschaft
mbH
verkauft
haben
muss
. [EU]
This
means
that
IKB
will
not
transact
any
new
business
as
from
the
end
of
2008
,
but
will
also
unwind
the
existing
assets
smoothly
(credit
lines
cannot
be
terminated
immediately
).
At
the
end
of
the
restructuring
period
, i.e.
by
30
September
2011
,
IKB
must
have
unwound
60
%
of
existing
assets
and
must
have
sold
the
corresponding
subsidiaries
IKB
Immobilien
Management
GmbH
,
IKB
Projektentwicklungs
GmbH
Co
.
KG
,
and
IKB
Projektentwicklungsverwaltungsgesellschaft
mbH
[15].
Die
Teilnahme
eines
Teilnehmers
an
dem
TARGET2-Komponenten-System
wird
von
den
Zentralbanken
des
Eurosystems
fristlos
beendet
oder
suspendiert
,
wenn:
[EU]
Eurosystem
CBs
shall
immediately
terminate
without
prior
notice
or
suspend
a
participant's
participation
in
the
relevant
TARGET2
component
system
if:
Die
Teilnahme
eines
Teilnehmers
an
TARGET2-[Name
der
Zentralbank/Ländercode
einfügen]
endet
fristlos
und
mit
sofortiger
Wirkung
oder
ist
in
gleicher
Weise
suspendiert
,
wenn
eines
der
folgenden
Ausfallereignisse
eintritt:
[EU]
A
participant's
participation
in
TARGET2-
[insert
CB/country
reference
]
shall
be
immediately
terminated
without
prior
notice
or
suspended
if
one
of
the
following
events
of
default
occurs:
Die
zuständige
Stelle
kann
jedwede
Sicherheit
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
Buchstabe
a
ohne
vorherige
Zahlungsaufforderung
fristlos
vereinnahmen
. [EU]
The
competent
authority
may
without
delay
clear
any
security
of
the
type
described
in
Article
7(1)(a)
to
the
appropriate
account
without
first
requiring
the
person
concerned
to
effect
payment
.
Eine
Abordnung
kann
fristlos
beendet
werden
,
wenn
der
abgeordnete
Angehörige
der
Streitkräfte
vorsätzlich
oder
fahrlässig
einen
schwerwiegenden
Verstoß
gegen
seine
Pflichten
begangen
hat
. [EU]
Secondment
may
be
terminated
without
notice
in
serious
cases
of
intentional
or
negligent
failure
of
the
seconded
military
staff
member
to
comply
with
his
obligations
.
In
bestimmten
Ausnahmefällen
kann
die
Abordnung
fristlos
beendet
werden
,
nämlich
[EU]
In
certain
exceptional
circumstances
the
secondment
may
be
terminated
without
notice:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fristlos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners