A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
freihaben
freihalten
freiheitlich
freiherrlich
freihändig
freikaufen
freikirchlich
freikommen
freikämpfen
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
freihändig
Word division: frei·hän·dig
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Aufträge
,
bei
denen
der
geschätzte
Wert
des
betreffenden
Auftrags
die
Schwellenwerte
gemäß
der
Richtlinie
über
das
öffentliche
Beschaffungswesen
nicht
übersteigt
,
können
freihändig
vergeben
werden
. [EU]
Contracts
for
which
the
estimated
value
of
the
contract
in
question
does
not
exceed
the
thresholds
set
out
in
the
Directive
on
public
procurement
may
be
made
by
private
treaty
.
Datum
der
tatsächlichen
Auslagerung
der
Erzeugnisse
,
wenn
es
nach
einer
visuellen
Überprüfung
im
Rahmen
der
jährlichen
Bestandsaufnahme
oder
anlässlich
einer
Kontrolle
nach
der
Übernahme
in
die
Intervention
nicht
mehr
möglich
ist
,
die
Erzeugnisse
wieder
zu
verpacken
,
und
die
verbleibenden
Erzeugnisse
freihändig
verkauft
werden
[EU]
The
date
of
actual
removal
from
storage
,
in
the
case
of
direct
sales
of
products
remaining
in
storage
which
can
no
longer
be
repackaged
after
visual
examination
in
the
context
of
the
annual
stock-taking
or
during
the
inspection
after
taking
into
intervention
Demnach
betreibt
die
DSB
Schienenpersonenverkehrsdienste
im
Fern-
,
Regional-
und
Nahverkehr
im
Rahmen
von
öffentlichen
Verkehrsdienstleistungsverträgen
,
die
vom
Verkehrsministerium
freihändig
vergeben
wurden
. [EU]
In
this
context
,
DSB
operates
main
line
,
regional
and
local
rail
passenger
services
under
public
transport
service
contracts
concluded
with
the
Ministry
of
Transport
.
Die
Aufträge
können
freihändig
vergeben
werden
(
ein
einziges
Angebot
),
wenn
der
Gesamtbetrag
des
Auftrags
4999
EUR
nicht
überschreitet
. [EU]
The
contracts
may
be
concluded
by
direct
agreement
(a
single
offer
)
when
the
total
amount
of
the
contract
does
not
exceed
EUR
4999
.
Die
Aufträge
werden
freihändig
vergeben
,
wenn
die
Gesamtkosten
für
die
dem
Zentrum
erbrachten
Dienstleistungen
4999
EUR
nicht
überschreiten
. [EU]
The
contracts
may
be
concluded
by
direct
agreement
when
the
total
cost
of
the
services
to
the
Centre
does
not
exceed
EUR
4999
.
Die
Beschaffungsstellen
können
nur
dann
Aufträge
freihändig
vergeben
und
sich
dafür
entscheiden
,
die
Artikel
45
bis
47
,
die
Artikel
49
bis
51
sowie
die
Artikel
53
und
54
nicht
anzuwenden
, [EU]
A
procuring
entity
may
use
limited
tendering
and
may
choose
not
to
apply
Articles
45
to
47
,
49
to
51
,
53
and
54
only
under
the
following
conditions:
die
Mengen
,
die
nach
einer
visuellen
Überprüfung
im
Rahmen
der
jährlichen
Bestandsaufnahme
oder
anlässlich
einer
Kontrolle
nach
der
Übernahme
in
die
Intervention
nicht
wieder
verpackt
werden
können
und
freihändig
verkauft
werden
[EU]
the
quantities
which
,
after
checking
by
visual
examination
in
the
context
of
the
annual
stock-taking
or
during
the
inspection
after
taking
into
intervention
,
may
no
longer
be
repackaged
and
are
the
subject
of
direct
sales
Er
bezieht
sich
auf
bestimmte
Strecken
des
Schienennetzes
,
auf
denen
im
Rahmen
dieses
freihändig
vergebenen
Vertrags
öffentliche
Verkehrsdienste
erbracht
werden
. [EU]
It
refers
to
the
specific
sections
of
the
network
on
which
public
rail
transport
services
are
provided
under
the
negotiated
contract
.
In
folgenden
Fällen
kann
der
Begünstigte
den
Auftrag
auf
der
Grundlage
eines
Angebots
freihändig
vergeben:
[EU]
The
Beneficiary
may
use
the
negotiated
procedure
on
the
basis
of
a
single
tender
in
the
following
cases:
In
folgenden
Fällen
kann
der
Begünstigte
den
Auftrag
auf
der
Grundlage
eines
einzigen
Angebots
freihändig
vergeben:
[EU]
The
beneficiary
may
use
the
negotiated
procedure
on
the
basis
of
a
single
tender
in
the
following
cases:
Öffentliche
Verkehrsdienstleistungsverträge
,
die
von
den
zuständigen
öffentlichen
Behörden
ohne
vorherige
Ausschreibung
freihändig
an
den
Betreiber
vergeben
werden
. [EU]
Public
transport
service
contracts
negotiated
directly
between
the
competent
public
authorities
and
the
operator
without
a
prior
tendering
procedure
.
Sind
keine
Betreiber
gemäß
Ziffer
1
vorhanden
oder
konnten
die
Verhandlungen
nicht
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Annahme
des
strategischen
Vorhabens
oder
des
Erlasses
gemäß
Artikel
8
zum
Abschluss
gebracht
werden
,
leitet
der
große
Seehafen
ein
Verfahren
zur
Einreichung
von
Bewerbungen
ein
.
Anschließend
verhandelt
er
freihändig
mit
den
Bewerbern
,
die
im
Rahmen
eines
transparenten
und
nicht
diskriminierenden
Verfahrens
ausgewählt
wurden
. [EU]
Following
this
period
,
the
port
must
publish
a
new
invitation
to
tender
.
Zuständig
für
freihändig
vergebene
Verkehrsdienstleistungsverträge
ist
das
Verkehrsministerium
.
Dies
gilt
nicht
für
Strecken
,
die
von
bestimmten
kleinen
regionalen
Unternehmen
betrieben
werden
. [EU]
The
Ministry
of
Transport
is
the
competent
authority
in
Denmark
for
the
negotiation
of
public
transport
service
contracts
,
except
in
the
case
of
routes
run
by
a
number
of
small
regional
operators
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "freihändig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners