DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

611 results for freigegeben
Word division: frei·ge·ge·ben
Tip: Conversion of units

 German  English

Der Leichnam wurde zur Beerdigung freigegeben. The body has been released for burial.

Sobald die Schulden beglichen waren, wurde sein Konto wieder freigegeben. Once his debt was paid, his account was reactivated.

Was waren das vor 1989 doch für harmonische Zustände! Die Hauptverkehrsstraße unseres Viertels endete an einer Wand und war dementsprechend als Spielplatz freigegeben. [G] Just think how harmonious life was prior to 1989! The main streets in our neighbourhood ended at a wall, so children were given the green light to play on them.

.2.2 bewirken, dass die Verriegelung bei einer Krafteinwirkung von nicht mehr als 67 N freigegeben wird, und [EU] .2.2 cause the door latch to release when a force not exceeding 67 N is applied; and [listen]

Abgesehen von den in Artikel 32 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 vorgesehenen Bedingungen wird die Sicherheit für die Ausfuhrlizenz nur gegen Vorlage des Nachweises über die Ankunft am Bestimmungsort gemäß Artikel 35 Absatz 5 derselben Verordnung freigegeben. [EU] Over and above the requirements specified in Article 32(1)(b) of Regulation (EC) No 1291/2000, release of security against export licences shall be conditional on presentation of proof of arrival at destination, Article 35(5) of that Regulation applying.

Abweichend von Absatz 1 kann eine Sicherheit auf Antrag des Begünstigten für den Teil der tatsächlich für die Aktionen und Maßnahmen im Rahmen des Umstrukturierungsplans oder Betriebsplans geleisteten Aufwendungen freigegeben werden, sofern die Kontrolle gemäß Artikel 25 Absatz 1 tatsächlich durchgeführt und der Kontrollbericht gemäß Artikel 25 Absatz 3 erstellt wurde. [EU] By way of derogation paragraph 1, on request of the beneficiary, a security may be partially released for the amount of the expenditure actually incurred with regard to the actions and measures under the restructuring plan or business plan, provided that the inspection referred to in Article 25(1) has been effectively carried out and the inspection report referred to in Article 25(3) has been established.

Abweichend von Absatz 5 können die Sicherheitsleistungen oder entsprechenden Versicherungen für den Fall, dass die verbrachten Abfälle zur vorläufigen Verwertung oder Beseitigung bestimmt sind und ein weiteres Verwertungs- oder Beseitigungsverfahren im Empfängerstaat erfolgt, freigegeben werden, wenn die Abfälle die vorläufige Anlage verlassen und die betroffene zuständige Behörde die in Artikel 15 Buchstabe d genannte Bescheinigung erhalten hat. [EU] By way of derogation from paragraph 5, if the waste shipped is destined for interim recovery or disposal operations and a further recovery or disposal operation takes place in the country of destination, the financial guarantee or equivalent insurance may be released when the waste leaves the interim facility and the competent authority concerned has received the certificate referred to in Article 15(d).

Abweichend von den Bestimmungen in Titel III Abschnitt 4 der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 wird die Sicherheit erst freigegeben, wenn nachgewiesen ist, dass der Lizenzinhaber wirtschaftlich und logistisch für den Erwerb, den Transport und die Abfertigung der betreffenden Tiere zum zollrechtlich freien Verkehr verantwortlich ist. [EU] By way of derogation from the provisions of Section 4 of Title III of Regulation (EC) No 1291/2000, the security shall not be released until proof has been produced that the titular holder of the licence has been commercially and logistically responsible for the purchase, transport and clearance for free circulation of the animals concerned.

Abweichend von den Bestimmungen in Titel III Abschnitt 4 der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 wird die Sicherheit gemäß Absatz 2 des vorliegenden Artikels erst freigegeben, wenn gemäß Artikel 3 Absatz 1 Unterabsatz 2 der vorliegenden Verordnung nachgewiesen ist, dass der Lizenzinhaber wirtschaftlich und logistisch für den Erwerb, den Transport und die Abfertigung der betreffenden Tiere zum zollrechtlich freien Verkehr verantwortlich war. [EU] By way of derogation from the provisions of Section 4 of Title III of Regulation (EC) No 1291/2000, the security referred to in paragraph 2 of this Article shall not be released until proof has been furnished that the titular holder of the licence has been commercially and logistically responsible for the purchase, transport and clearance for free circulation of the animals concerned, as referred to in the second subparagraph of Article 3(1) of this Regulation.

Abweichend von M.A.801(b)2 dürfen für ELA1-Luftfahrzeuge, die nicht für die gewerbsmäßige Beförderung genutzt werden, komplexe Instandhaltungsaufgaben an Luftfahrzeugen, die in Anlage VII aufgeführt sind, von freigabeberechtigtem Personal gemäß M.A.801(b)2 freigegeben werden. [EU] By derogation from point M.A.801(b)2 for ELA1 aircraft not used in commercial air transport, aircraft complex maintenance tasks listed in Appendix VII may be released by certifying staff referred to in point M.A.801(b)2.

Alle Änderungen eines Werts von Daten, die bereits für die Öffentlichkeit freigegeben wurden [EU] Any change in a value of a statistic released to the public.

alle Instandhaltungsarbeiten in Übereinstimmung mit Anhang I (Teil-M) freigegeben wurden und [EU] all maintenance has been released in accordance with Annex I (Part-M); and [listen]

Alle interessierten Parteien wurden über die wichtigsten Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage endgültige Maßnahmen eingeführt und die Sicherheitsleistungen für den mit der Verordnung (EG) Nr. 1551/2006 eingeführten Antidumpingzoll freigegeben werden sollen (Unterrichtung über die endgültigen Feststellungen). [EU] All interested parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it was intended to impose definitive measures and to release the amounts secured by way of the provisional anti-dumping duty imposed by Commission Regulation (EC) No 1551/2006 (the final disclosure).

Alle Lebensmittelsendungen, die einer Probenahme und Analyse unterzogen werden müssen, dürfen, bevor sie von der benannten Eingangszollstelle für den freien Verkehr in die Gemeinschaft freigegeben werden, höchstens 15 Arbeitstage ab dem Zeitpunkt festgehalten werden, zu dem sie für die Einfuhr angeboten werden und tatsächlich für die Probenahme zur Verfügung stehen. [EU] Any consignment of foodstuffs which is to be subjected to sampling and analysis may be held before release for free circulation from the designated point of import into the Community for a maximum period of 15 working days from the moment the consignment is offered for import and physically available for sampling.

Alle Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage das Antidumpingverfahren betreffend die Einfuhren von PVA mit Ursprung in der VR China und Taiwan eingestellt und die für den vorläufigen Zoll entrichteten Sicherheitsleistungen freigegeben werden sollten. [EU] All parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it was intended to terminate the proceeding concerning imports of PVA originating in the PRC and Taiwan and to release the amounts secured by way of the provisional duty.

Allerdings bedeutet die Vertraulichkeit eines Schriftstücks nicht notwendigerweise, dass es nicht freigegeben werden darf. [EU] However, classification of any given document does not necessarily exclude it from public release.

Als Abfahren des Zuges von einem Bahnsteig gilt der Zeitraum zwischen dem Zeitpunkt, an dem der Status der Türen von "freigegeben" in "geschlossen und verriegelt" wechselt, und dem Zeitpunkt, an dem das letzte Einzelfahrzeug den Bahnsteig verlassen hat. [EU] A train is deemed to be departing from a platform during the period of time elapsing between the moment when door status is changed from 'released' to 'closed and locked' and the moment when the last vehicle has left the platform.

Am 1. Januar 2003 wurden die restlichen 72 Mio. DKK dieser Mittel freigegeben und können infolgedessen von TV2 für jeden beliebigen Zweck verwendet werden. [EU] With effect from 1 January 2003, the balance of DKK 72 million of this reserve was released and is consequently at TV2's disposal to use for any purpose it wishes.

Anlage 4 des SIRENE-Handbuchs wird freigegeben. [EU] The Annex 4 to the SIRENE Manual shall be declassified.

Artikel 1 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 sieht für die Tschechische Republik, Estland, Lettland, Litauen, Ungarn, Polen, Slowenien und die Slowakei eine Sonderreserve für die Umstrukturierung vor, die ab 1. April 2006 in dem Maße freigegeben wird, wie der Eigenverbrauch der Landwirte von Milch und Milcherzeugnissen in jedem dieser Länder - je nach Land seit 1998 bzw. seit 2000 - zurückgegangen ist. [EU] Article 1(4) of Regulation (EC) No 1788/2003 provides for a special restructuring reserve for the Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland, Slovenia and Slovakia, to be released as from 1 April 2006 to the extent that the on-farm consumption of milk and milk products in each of these countries has decreased from 1998 or 2000, depending on the country.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners