DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fostering
Search for:
Mini search box
 

223 results for fostering
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die Aufgabe der Bibliothek ist es bis heute, Kinder- und Jugendliteratur aus der ganzen Welt zu sammeln, zu erschließen und Kindern wie Erwachsenen zu vermitteln, um den Gedanken der interkulturellen Verständigung zu fördern. [G] To this day, the library's task continues to be to collect children's and youth literature from around the world, to document it and to convey it to children and adults alike with a view to fostering the idea of intercultural understanding.

Die Förderung des sängerischen Nachwuchses, eine enge Zusammenarbeit im Leitungsteam und erfahrene Spitzenregisseure - diese Mischung ergibt das Erfolgrezept, aufgrund dessen die Staatsoper Stuttgart unter Intendant Klaus Zehelein gleich viermal zur "Oper des Jahres" gekürt wurde. [G] Fostering singers of the next generation, close co-operation within the leadership team and experienced top directors -- this mixture has yielded a recipe for success on the strength of which the Staatsoper Stuttgart under general director Klaus Zehelein has been chosen four times as 'Opera of the Year'.

Die stagnierende Förderung spielt einem neuen Autorenfilm in die Hände, einer deutschen "Nouvelle Vague". [G] The stagnation of funding is fostering a new film d'auteur, a German Nouvelle Vague.

Die Zukunft, so scheint es jedenfalls, ist an der Staatsoper Stuttgart gesichert. Sowohl was den experimentellen Sektor angeht, als auch im Bereich der Talentförderung. [G] The future of the Staatsoper Stuttgart appears to be assured - in the experimental sector as well as in the fostering of talent.

Elitenförderung will man aus Gründen der Chancengleichheit nicht betreiben - wenn auch aus den Reihen der Musikschule die zukünftigen Eliten hervorgehen: jährlich etwa die Hälfte aller Teilnehmer des Wettbewerbs "Jugend musiziert". [G] In order to ensure equal opportunities, the music schools do not go in for fostering an elite - but it has to be said that the future elites do emerge from the ranks of the music schools: roughly half of all those who take part each year in the "Jugend musiziert" competition.

Für Toleranz und Verständigung. [G] Fostering tolerance and understanding

Politisches Bewusstsein fördern [G] Fostering political consciousness

Und spätestens hier finden die Fäden zueinander; das Gespinst aus Nostalgie, retrospektiver ästhetischer Empfindung, Traditionspflege, Traditionsversessenheit und Geschichtsbewusstsein. [G] And it is here at last that all roads seem to meet - in a web of nostalgia, retrospective, aesthetic perception, fostering of and interest in tradition and historical awareness.

Wir beleuchten die Personen hinter dem Erfolg, schauen uns die Mittel der Nachwuchsförderung an und stellen die künstlerischen Konzepte vor. [G] We cast light on the people behind the success, look at the means for fostering the new generation of artists, and present the guiding artistic concepts.

Zugehörigkeit, Anerkennung, Mitbestimmung und Mitverantwortung - das sei die beste Prävention gegen Gewalt, Extremismus und Rechtsradikalismus - auch auf den Schulhöfen. [G] According to Makista, fostering a sense of belonging, recognising children's achievements and promoting co-determination and responsibility are the most effective ways of preventing violence, extremism and right-wing radicalism - also in the playground.

Aktionen, Diskussionen und Überlegungen zur europäischen Bürgerschaft und zur Demokratie, zur Wertegemeinschaft und zur gemeinsamen Geschichte und gemeinsamen Kultur durch die Zusammenarbeit im Rahmen der Organisationen der Zivilgesellschaft auf europäischer Ebene fördern [EU] Fostering action, debate and reflection related to European citizenship and democracy, shared values, common history and culture through cooperation within civil society organisations at European level

Als Teil des weiter gefassten Konzepts zur Stärkung der Rechtsstaatlichkeit in Bosnien und Herzegowina und in der Region unterstützt die EUPM die relevanten Strafverfolgungsbehörden und das Strafrechtssystem im Kampf gegen organisierte Kriminalität und Korruption, wobei sie sich auf ein verstärktes Zusammenwirken von Polizei und Staatsanwaltschaft und die Förderung der regionalen und internationalen Zusammenarbeit konzentriert. [EU] As part of the broader rule of law approach in BiH and in the region, EUPM shall support BiH relevant Law Enforcement Agencies (LEAs) and the criminal justice system in the fight against organised crime and corruption, in enhancing the interaction between police and prosecutors and in fostering regional and international cooperation.

Am 14. Dezember 2004 verabschiedete die Kommission die Empfehlung 2004/913/EG zur Einführung einer angemessenen Regelung für die Vergütung von Mitgliedern der Unternehmensleitung börsennotierter Gesellschaften und am 15. Februar 2005 die Empfehlung 2005/162/EG zu den Aufgaben von nicht geschäftsführenden Direktoren/Aufsichtsratsmitgliedern börsennotierter Gesellschaften sowie zu den Ausschüssen des Verwaltungs-/Aufsichtsrats [2]. [EU] On 14 December 2004, the Commission adopted Recommendation 2004/913/EC fostering an appropriate regime for the remuneration of directors of listed companies [1] and on 15 February 2005 the Commission adopted Recommendation 2005/162/EC on the role of non-executive or supervisory directors of listed companies and on the committees of the (supervisory) board [2].

Aufgrund des Umfangs der fraglichen Maßnahmen und angesichts der äußerst allgemeinen Beschreibung der beihilfefähigen Veröffentlichungen scheinen die betreffenden Maßnahmen daher in erster Linie zur Förderung der Verbreitung von Verlagserzeugnissen in Italienisch, der Sprache, die den gemeinsamen Nenner beider Regelungen bildet, bestimmt zu sein und nicht so sehr zur Förderung der italienischen Sprache und Kultur. [EU] Thus, given the breadth of the scope of the measures under review and of the very generic description of the eligible publications, the measures under examination would appear to primarily aim at fostering the diffusion of publishing products in the Italian language, which is the common denominator of the two schemes, rather than promoting the Italian culture and language.

Auf ihnen werden verfügbare FuEuI-Kapazitäten zur Entwicklung neuer oder verbesserter Produkte und Verfahren für diese Produktmärkte genutzt und damit wirtschaftliches Wachstum gefördert. [EU] R&D&I takes place through a series of activities, which are upstream to a number of product markets, and which exploit available R&D&I capabilities to develop new or improved products [10] and processes in these product markets, thus fostering growth in the economy.

Aufrechterhaltung enger Kontakte zu allen Beteiligten und zu Staaten, Organisationen und Einrichtungen des Stabilitätspakts sowie zu den einschlägigen regionalen Initiativen und Organisationen im Hinblick darauf, dass die regionale Zusammenarbeit gefördert und die Eigenverantwortlichkeit auf regionaler Ebene verbessert werden [EU] Maintain close contact with all participants and facilitating States, organisations and institutions of the Stability Pact, as well as relevant regional initiatives and organisations, with a view to fostering regional cooperation and enhancing regional ownership

Ausbildungsmaßnahmen auf hohem Niveau für graduierte und promovierte Ingenieure und Wissenschaftler, u. a. Nutzung der vom Programm erfassten Anlagen als Ausbildungsplattformen, spezielle Seminare und Workshops sowie Förderung der Zusammenarbeit zwischen Hochschulen. [EU] High-level training for engineers and researchers at post-graduate and post-doctoral level, including the use of facilities as training platforms, dedicated seminars and workshops, and fostering cooperation between higher education institutions.

Ausschöpfung der Synergien zwischen dem Kulturerbe einerseits und zeitgenössischer künstlerischer und kreativer Arbeit andererseits [EU] Fostering synergies between cultural heritage on one hand and contemporary creation and creativity on the other

Außerdem dient die fragliche Maßnahme der Förderung der Integration der Wirtschaft der Europäischen Union und der Volkswirtschaften derjenigen Länder, die die Schlusserklärung der Europa-Mittelmeer-Ministerkonferenz von Barcelona vom 27. und 28. November 1995 (Konferenz von Barcelona) unterzeichnet haben. [EU] Moreover, the measure in question is aimed at fostering the integration of the economy of the European Union with the economies of the countries which signed the Final Declaration of the Barcelona Euro-Mediterranean Ministerial Conference on 27 and 28 November 1995 (Barcelona Conference).

Außerdem fördern sie direkte Kontakte zwischen den regionalen und den für die Planung der Regionalentwicklung zuständigen öffentlichen Stellen unter anderem mit dem Ziel, Informationen über Mittel zur Förderung der Regionalentwicklung auszutauschen. [EU] They shall also encourage direct contacts between the respective regions and public organisations responsible for regional development planning with the aim, inter alia, of exchanging information regarding ways of fostering regional development.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners