DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

51 results for fortgesetzten
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Die fortgesetzten Angriffe von Hackern legten den Internetrechner lahm. Continual attacks by hackers knocked out the Internet server.

Wer nun etwas von fortgesetzten Traditionslinien raunen möchte, wird von Sauer rasch gebremst [G] Welt Wer nun etwas von fortgesetzten Traditionslinien raunen möchte, wird von Sauer rasch gebremst

43 Der für einen Anteil an einem assoziierten Unternehmen oder einem Gemeinschaftsunternehmen erzielbare Betrag wird für jedes assoziierte Unternehmen oder Gemeinschaftsunternehmen einzeln bestimmt, es sei denn, ein einzelnes assoziiertes Unternehmen oder Gemeinschaftsunternehmen erzeugt keine Mittelzuflüsse aus der fortgesetzten Nutzung, die von denen anderer Vermögenswerte des Unternehmens größtenteils unabhängig sind. [EU] 43 The recoverable amount of an investment in an associate or a joint venture shall be assessed for each associate or joint venture, unless the associate or joint venture does not generate cash inflows from continuing use that are largely independent of those from other assets of the entity.

Allerdings kann man davon ausgehen, dass sich diese Maßnahme für den Fall einer Wiederholung der beanstandeten Maßnahme und bei einer fortgesetzten Begünstigung der Zuschauer beim Übergang von der Fernsehübertragung in Analogtechnik zur digitalen terrestrischen Plattform durchaus auf den Umfang der "audience" der verschiedenen Plattformen in einem Maße auswirken würde, dass damit auch die Entscheidung der Sender hinsichtlich ihrer Präsenz auf einer bestimmten Plattform beeinflusst würde. [EU] If, however, the measure in question were repeated over time and consistently favoured the change-over by current analogue viewers to the digital terrestrial platform, it would affect the size of audiences on the different platforms to a point where it would also influence the choice of broadcasters as regards their presence in a given platform.

Anders gesagt, ETVA hatte keine andere Wahl, als der von der öffentlichen Hand vorgegebenen Politik von starken und fortgesetzten Stützungsmaßnahmen zugunsten von HSY zu folgen. [EU] In other words, ETVA had no other choice than remaining coherent with the policy of strong and continuous support toward HSY adopted by the State.

Anschließend ging der Verkaufspreis des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, zum Teil aufgrund seiner rückläufigen Produktionskosten, zum Teil aufgrund des fortgesetzten Preisdrucks auf dem Gemeinschaftsmarkt, wieder zurück. [EU] Subsequently, partly due to the decrease in the Community industry's production cost, partly due to the continued price pressure on the Community market, the Community industry's sales prices decreased again.

Aufgrund der fortgesetzten Nichtbeachtung der in Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag vorgesehenen Anmeldepflicht und angesichts der Stellungnahmen Dritter und der vorliegenden Informationen hat die Kommission in der zweiten Einleitungsentscheidung ganz klar angegeben, dass das Verfahren alle Einzelvorhaben betrifft, die unter die Regelung fallen und einzeln hätten angemeldet werden müssen. [EU] As a consequence of this persistent violation of the obligation to notify laid down in Article 88(3), the Commission clearly indicated in the second initiating decision, in the light of the comments received from third parties and on the basis of the information available, that the proceedings related to all individual projects under the scheme that ought to have been notified individually.

Bei andauernden oder fortgesetzten Verstößen beginnen diese Fristen jedoch erst mit dem Tag, an dem der Verstoß beendet ist. [EU] However, in the case of continuing or repeated infringements, those periods of time shall begin to run on the day on which the infringement ceases.

Bewertung des Potentials und der Risiken eines fortgesetzten ESVP-Engagements zur Unterstützung der Durchführung der Reform des Sicherheitssektors auf mittlere Sicht. [EU] Assessment of the potential and risk for continued ESDP engagement in the medium term in support of SSR implementation.

Bezüglich der Einbringung zum 1. Januar 1986 lehnt sich der BdB bei der Verneinung der Verjährung auf die Rechtsfigur der fortgesetzten Handlung an. Diese finde auch ihre Entsprechung in der Rechtsprechung im klassischen Wettbewerbsrecht. [EU] With regard to the transfer on 1 January 1986, the BdB, in rejecting the time limitation, relied on the legal concept of a continuous series of acts, which also had its equivalent in the case law relating to traditional competition legislation.

Der Rat hat am 15. Oktober 2007 die brutalen Repressionen der birmanischen Behörden gegen friedliche Demonstranten sowie die fortgesetzten schweren Menschenrechtsverletzungen in Birma/Myanmar aufs Schärfste verurteilt. [EU] On 15 October 2007, the Council strongly condemned the brutal repression perpetrated by Burmese authorities against peaceful protestors and the continuing serious violations of human rights in Burma/Myanmar.

der zuständigen Behörde Zugang zum Betreiber gemäß ORO.GEN.140 gewährt wird, damit sich diese von der fortgesetzten Einhaltung der einschlägigen Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 und ihrer Durchführungsbestimmungen überzeugen kann, und [EU] the competent authority being granted access to the operator as defined in ORO.GEN.140 to determine continued compliance with the relevant requirements of Regulation (EC) No 216/2008 and its Implementing Rules; and [listen]

der zuständigen Behörde Zugang zur Organisation gemäß ORA.GEN.140 gewährt wird, damit sich diese von der fortgesetzten Einhaltung der einschlägigen Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 und ihrer Durchführungsbestimmungen überzeugen kann, und [EU] the competent authority being granted access to the organisation as defined in ORA.GEN.140 to determine continued compliance with the relevant requirements of Regulation (EC) No 216/2008 and its Implementing Rules; and [listen]

Die Adressaten dieser Entscheidung nahmen an einer einzigen fortgesetzten Zuwiderhandlung gegen Artikel 81 Absatz 1 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (nachstehend "EG-Vertrag") und - seit 1. Januar 1994 - gegen Artikel 53 Absatz 1 EWR-Abkommen im gesamten Gebiet des EWR teil. [EU] The addressees participated in a single and continuous infringement of Article 81(1) of the Treaty establishing the European Community (hereinafter the EC Treaty or the Treaty) and, from 1 January 1994, Article 53(1) of the Agreement on the European Economic Area (hereinafter EEA Agreement), covering the whole of the EEA territory.

Die Adressaten nahmen an einer einheitlichen und fortgesetzten Zuwiderhandlung gegen Artikel 81 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (im Folgenden "EG-Vertrag") und gegen Artikel 53 Absatz 1 des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum (im Folgenden "EWR-Abkommen") teil, die sich auf den gesamten Europäischen Wirtschaftsraum erstreckte. [EU] The addressees participated in a single and continuous infringement of Article 81 of the Treaty establishing the European Community (hereinafter 'the EC Treaty' or 'the Treaty') and, from 1 January 1994, Article 53(1) of the Agreement on the European Economic Area (hereinafter 'EEA Agreement'), covering the whole of the EEA territory.

Die betroffene Maßnahme ist selektiv, weil sie nur einem bestimmten Unternehmen - der BPN ; und der nach dem Verkauf fortgesetzten wirtschaftlichen Tätigkeit zugutekommt. [EU] The measure concerned is selective as it solely benefits a specific entity - BPN ; and the economic activity that will be continued after the sale.

Die betroffenen Maßnahmen sind selektiv, weil sie nur einem bestimmten Unternehmen - der BPN ; und der nach dem Verkauf fortgesetzten wirtschaftlichen Tätigkeit zugutekommen. [EU] The measures concerned are selective as they solely benefit a specific entity - BPN ; and the economic activity that will be continued after the sale.

Die Entwicklung des Verbrauchs in Italien hätte einen Verlauf parallel zu der Panikstimmung genommen, die von den Nachrichtenmedien geweckt wurde; dabei kam es zu einem starken Rückgang der Verkäufe während der ersten Verbreitung der Informationen über das Dioxin, einer Erholung im Monat Juli, als sich das Interesse der Medien abgeschwächt hatte, und einem fortgesetzten Rückgang der Verkäufe im Monat August infolge der Verbreitung des Beschlusses der Europäischen Union, den in einigen Produkten zulässigen Höchstgehalt von Dioxin zu verdoppeln. [EU] They affirm that the consumption trend in Italy closely followed the public alarm triggered by the media, with a sharp drop in sales when the news concerning dioxin was first broadcast, a resumption of sales in July, when media interest declined, and a further reduction in August following news of the European Union decision to double the maximum permissible level of dioxin in certain products.

die Gewährleistung eines fortgesetzten Engagements der Europäischen Union für den Stabilisierungs- und Wiederaufbauprozess in der Region durch eine aktive Präsenz vor Ort und in den relevanten internationalen Gremien, Kontaktpflege mit den wichtigsten Akteuren und Mitwirkung an der Krisenbewältigung [EU] ensuring the continued commitment of the European Union to the stabilisation and reconstruction processes in the region, through an active presence on the ground and in relevant international fora, staying in touch with key players and contributing to crisis management

Die im Rahmen des Programms ISA eingeleiteten oder fortgesetzten Maßnahmen werden sich auf folgende Grundsätze stützen: [EU] Actions launched or continued under the ISA programme shall be based on the following principles:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners