A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
forstwirtschaftlicher Betrieb
forstwirtschaftliches Erzeugnis
fort
fortan
fortbegleiten
fortbestehen
fortbewegen
fortbleiben
fortbringen
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for fortbestanden
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
11
94
1
Zahl
der
im
Jahr
t-1
gegründeten
Unternehmen
,
die
bis
t
fortbestanden
haben
[EU]
11
94
1
Number
of
enterprises
newly
born
in
t-1
having
survived
to
t
16
94
1
Zahl
der
Beschäftigten
in
der
Grundgesamtheit
der
im
Jahr
t-1
neu
gegründeten
Unternehmen
,
die
bis
t
fortbestanden
haben
[EU]
16
94
1
Number
of
persons
employed
in
the
population
of
enterprises
newly
born
in
t-1
having
survived
to
t
16
95
1
Zahl
der
Beschäftigten
in
der
Grundgesamtheit
der
im
Jahr
t-1
neu
gegründeten
Unternehmen
,
die
bis
t
fortbestanden
haben
,
im
Gründungsjahr
[EU]
16
95
1
Number
of
persons
employed
in
the
year
of
birth
in
the
population
of
enterprises
newly
born
in
t-1
having
survived
to
t
Die
Icelandic
Financial
Services
Association
(
SFF
)
macht
geltend
,
dass
das
System
infolge
der
mit
dem
Wohnraumgesetz
erfolgten
Änderungen
als
neue
Beihilfe
einzustufen
sei
,
da
das
Wohnungssystem
nicht
bis
zum
heutigen
Tag
im
Wesentlichen
unverändert
fortbestanden
habe
. [EU]
The
SFF
has
claimed
that
the
changes
made
by
the
Housing
Act
cause
the
system
to
be
classified
as
new
aid
as
the
these
changes
implied
that
the
housing
system
did
not
remain
in
place
more
or
less
unchanged
until
today
.
In
seiner
Mitteilung
vom
4.
Februar
2009
meldete
Dänemark
mehrere
Umstrukturierungsbeihilfen
,
da
laut
Dänemark
die
im
Rettungsbeihilfebeschluss
der
Kommission
genannten
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
kurzfristigen
Liquidität
und
der
Verschuldung
fortbestanden
. [EU]
In
its
notification
of
4
February
2009
,
Denmark
notified
various
restructuring
aid
measures
,
because
,
according
to
Denmark
,
the
short-term
liquidity
and
indebtedness
problems
identified
in
the
Commission
rescue
aid
decision
still
existed
.
In
welchem
Umfang
dies
geschah
,
wird
in
den
folgenden
Kapiteln
4, 5
und
6
untersucht
(
selbst
wenn
nach
den
Anpassungen
noch
gewisse
Unterschiede
zwischen
den
Gewinnspannen
ausgehandelten
und
durch
Ausschreibung
vergebener
Verträge
fortbestanden
). [EU]
The
extent
to
which
it
was
done
is
analysed
in
the
subsequent
Chapters
-
Chapters
4, 5
and
6 (even
after
the
adjustments
there
were
still
certain
differences
in
margins
of
negotiated
and
tendered
contracts
).
Wäre
die
Hilfe
in
Form
der
Kapitalzuführungen
nicht
erfolgt
,
hätte
das
nicht
den
Konkurs
der
ÅI
bedeutet
.
Sie
hätte
als
kleineres
Unternehmen
fortbestanden
,
das
dennoch
in
der
Lage
gewesen
wäre
,
sich
Kapital
auf
dem
Markt
zu
beschaffen
. [EU]
In
the
absence
of
the
aid
in
the
form
of
capital
increases
,
ÅI
would
not
have
been
a
bankrupt
firm
but
a
smaller
firm
that
still
would
have
had
access
to
the
financial
markets
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fortbestanden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners