A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
forgivingly
forgivingness
forgo
forgo a pleasure
forgoes
forgoing
forgone
forgotten
forisfamiliation
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for forgoes
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Allgemein
gesprochen
verzichtet
in
dem
zu
würdigenden
Fall
der
griechische
Staat
auf
Steuereinnahmen
von
den
staatlichen
Kasinos
in
Höhe
von
7,20
EUR
pro
Besucher
, d. h.
die
Differenz
zwischen
der
Steuer
in
Höhe
von
12
EUR
pro
Eintrittskarte
,
die
dem
Staat
von
den
privaten
Kasinos
zufließt
,
und
der
Steuer
in
Höhe
von
4,80
EUR
pro
Eintrittskarte
,
die
dem
Staat
von
den
staatlichen
Kasinos
zufließt
. [EU]
Thus
,
in
general
terms
,
in
the
case
under
assessment
the
Greek
State
forgoes
fiscal
revenue
from
the
public
casinos
in
the
amount
of
EUR
7,20
per
admission
,
which
corresponds
to
the
difference
between
the
tax
of
EUR
12
per
admission
remitted
to
the
State
by
the
private
casinos
and
the
tax
of
EUR
4,80
per
admission
remitted
to
the
State
by
the
public
casinos
.
Bei
der
Berechnung
des
zurückzufordernden
Betrags
muss
von
der
Sachlage
ausgegangen
werden
,
dass
-
wie
in
diesem
Beschluss
ausgeführt
(
siehe
hierzu
auch
Erwägungsgrund
85
) -
dem
griechischen
Staat
Steuereinnahmen
von
den
staatlichen
Kasinos
in
Höhe
von
7,20
EUR
pro
Besucher
entgangen
sind
;
dies
entspricht
der
Differenz
zwischen
der
Steuer
in
Höhe
von
12
EUR
pro
Besucher
,
die
von
den
privaten
Kasinos
an
den
Staat
abgeführt
wurde
,
und
der
Steuer
in
Höhe
von
4,80
EUR
pro
Besucher
,
die
von
den
staatlichen
Kasinos
an
den
Staat
gezahlt
wurde
. [EU]
In
the
calculation
of
the
amount
to
be
recovered
account
must
be
taken
that
as
described
in
the
present
Decision
(see
also
paragraph
85
herein
above
),
the
Greek
State
forgoes
fiscal
revenue
from
the
public
casinos
in
the
amount
of
EUR
7,20
per
admission
,
which
corresponds
to
the
difference
between
the
tax
of
EUR
12
per
admission
remitted
to
the
State
by
the
private
casinos
and
the
tax
of
EUR
4,80
per
admission
remitted
to
the
State
by
the
public
casinos
.
Das
Axens
eingeräumte
Vorkaufsrecht
stelle
insofern
einen
Vorteil
für
das
Unternehmen
dar
,
als
das
IFP
damit
auf
die
Möglichkeit
verzichte
,
seine
Ergebnisse
im
Rahmen
einer
Ausschreibung
an
den
meistbietenden
Marktteilnehmer
zu
verkaufen
. [EU]
UOP
thus
considers
that
the
right
of
first
refusal
constitutes
in
itself
an
advantage
in
that
,
by
granting
Axens
a
right
of
first
refusal
,
IFP
forgoes
the
opportunity
of
selling
its
results
via
a
tendering
procedure
to
the
highest
bidder
.
Die
Bereitstellung
von
staatlichen
Mitteln
liegt
vor
,
da
bei
einer
Befreiung
von
der
Grunderwerbsteuer
Deutschland
andernfalls
zugeflossene
Steuereinnahmen
entgehen
. [EU]
The
involvement
of
State
resources
is
demonstrated
by
the
fact
that
by
allowing
exemption
from
the
real
estate
transfer
tax
,
Germany
forgoes
tax
revenues
that
would
otherwise
have
accrued
to
it
.
Die
staatlichen
Bürgschaften
können
zu
einem
Verlust
staatlicher
Ressourcen
führen
,
denn
der
Staat
übernimmt
die
Risikoträgerfunktion
,
ohne
dafür
von
den
Begünstigten
eine
angemessene
Prämie
zu
verlangen
. [EU]
State
guarantees
may
constitute
a
drain
on
the
resources
of
the
State
if
the
State
takes
a
financial
risk
and
forgoes
an
appropriate
premium
payable
by
the
beneficiaries
.
Die
Steuerermäßigung
geht
zu
Lasten
staatlicher
Mittel
,
da
der
Staat
durch
die
Steuersenkung
auf
Einnahmen
verzichtet
. [EU]
Excise
tax
reduction
is
granted
from
State
resources
because
by
reducing
the
tax
burden
on
the
products
the
State
forgoes
revenue
.
"Eine
staatliche
Garantie
bietet
den
Vorteil
,
dass
das
Risiko
,
auf
das
sich
die
Garantie
bezieht
,
vom
Staat
getragen
wird
.
Diese
Risikoträgerfunktion
sollte
normalerweise
durch
eine
angemessene
Prämie
vergütet
werden
.
Verzichtet
der
Staat
ganz
oder
teilweise
auf
eine
solche
Prämie
,
so
ist
dies
ein
Vorteil
für
das
Unternehmen
und
ein
Verlust
staatlicher
Ressourcen
." [EU]
'[t]he
benefit
of
a
State
guarantee
is
that
the
risk
associated
with
the
guarantee
is
carried
by
the
State
.
Such
risk-carrying
by
the
State
should
normally
be
remunerated
by
an
appropriate
premium
.
Where
the
State
forgoes
all
or
part
of
such
a
premium
,
there
is
both
a
benefit
for
the
undertaking
and
a
drain
on
the
resources
of
the
State
.' [17]
Es
steht
daher
fest
,
dass
diese
Mittel
staatliche
Mittel
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
sind
. [EU]
By
waiving
servicing
charges
the
State
forgoes
income
and
therefore
it
is
clear
that
these
funds
constitute
State
resources
within
the
meaning
of
Article
87
(1).
Gegenüber
einem
herkömmlichen
Zuschuss
verliert
SMVP
also
diesen
Vermögenswert
,
der
dem
Preis
entspricht
,
zu
dem
die
Gesellschaft
ihr
Geschäft
auf
dem
Markt
hätte
verkaufen
können
(
zum
ursprünglichen
Termin
abgezinst
). [EU]
Compared
with
a
traditional
grant
,
SMVP
thus
forgoes
the
value
of
this
property
,
which
corresponds
to
the
price
at
which
it
could
have
sold
it
on
the
market
(discounted,
of
course
,
to
the
initial
date
).
Griechenland
hat
geltend
gemacht
,
dass
dadurch
,
dass
die
Kasinos
mit
dem
niedrigeren
Eintrittspreis
hierdurch
mehr
Besucher
anziehen
,
nicht
sicher
sei
,
dass
dem
Staat
Einnahmen
entgehen
. [EU]
Greece
argued
that
,
as
the
casinos
with
a
lower
price
may
thereby
attract
more
customers
,
there
is
no
certainty
that
the
State
forgoes
revenue
.
Indem
der
Staat
dem
Käufer
bei
der
Privatisierung
bestimmte
Bedingungen
auferlegt
,
senkt
er
möglicherweise
den
Kaufpreis
und
verzichtet
damit
auf
zusätzliche
Einnahmen
. [EU]
By
imposing
certain
conditions
on
the
buyer
in
the
privatisation
,
the
State
potentially
lowers
the
sales
price
and
thus
forgoes
additional
revenues
.
Indem
der
Staat
dem
Käufer
bestimmte
Bedingungen
auferlegt
,
senkt
er
möglicherweise
den
Kaufpreis
und
verzichtet
damit
auf
zusätzliche
Einnahmen
. [EU]
By
imposing
certain
conditions
on
the
buyer
,
the
State
potentially
lowers
the
sale
price
and
thus
forgoes
additional
revenues
.
TvDanmark
ist
der
Ansicht
,
dass
die
Bereitstellung
einer
landesweiten
Sendefrequenz
durch
den
Staat
als
staatliche
Beihilfe
anzusehen
sei
,
da
dem
Staat
Einnahmen
aus
diesem
knappen
Gut
entgehen
. [EU]
TvDanmark
considers
that
the
provision
by
the
State
of
a
nationwide
transmission
frequency
constitutes
State
aid
since
the
State
forgoes
income
on
this
scarce
asset
.
Verzichtet
dagegen
das
Land
auf
eine
marktübliche
Vergütung
,
verhält
es
sich
nicht
wie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
und
gewährt
der
WestLB
eine
Vergünstigung
,
die
eine
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
Otherwise
,
if
the
Land
forgoes
a
remuneration
which
the
market
normally
demands
,
it
is
not
behaving
like
a
market-economy
investor
and
is
thereby
granting
an
advantage
to
WestLB
which
constitutes
state
aid
.
Verzichtet
der
Staat
auf
eine
solche
Prämie
,
so
ist
dies
ein
Vorteil
für
das
Unternehmen
,
dem
die
staatliche
Beihilfe
gewährt
wird
,
und
ein
Verlust
staatlicher
Ressourcen
. [EU]
When
the
State
forgoes
such
a
premium
,
there
is
both
a
benefit
for
the
undertaking
to
which
the
State
guarantee
is
granted
and
a
drain
on
the
resources
of
the
State
.
Verzichtet
der
Staat
auf
eine
solche
Prämie
,
so
ist
dies
ein
Vorteil
für
das
Unternehmen
und
ein
Entzug
von
Ressourcen
des
Staates
. [EU]
Where
the
State
forgoes
such
a
premium
,
there
is
both
a
benefit
for
the
undertaking
and
a
drain
on
the
resources
of
the
State
.
Verzichtet
der
Staat
auf
eine
solche
Prämie
,
so
ist
dies
ein
Vorteil
für
TV2
und
ein
Entzug
von
Ressourcen
des
Staates
. [EU]
Where
the
State
forgoes
such
a
premium
there
is
both
an
advantage
for
TV2
and
a
drain
on
State
resources
.
Verzichtet
der
Staat
ganz
oder
teilweise
auf
eine
solche
Prämie
,
so
ist
dies
ein
Vorteil
für
das
Unternehmen
und
ein
Verlust
staatlicher
Ressourcen
. [EU]
Where
the
State
forgoes
all
or
part
of
such
a
premium
,
there
is
both
a
benefit
for
the
undertaking
and
a
drain
on
the
resources
of
the
State
.
Wenn
der
Staat
auf
Einnahmen
verzichtet
,
die
er
unter
normalen
Umständen
von
einem
Unternehmen
erheben
müsste
,
wird
die
betreffende
Maßnahme
aus
staatlichen
Mitteln
finanziert
. [EU]
If
the
State
forgoes
revenues
which
it
would
otherwise
have
to
collect
from
an
undertaking
in
normal
circumstances
,
the
relevant
measure
is
financed
by
State
resources
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "forgoes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners