DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
forging
Search for:
Mini search box
 

61 results for forging
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Wir machen gute Fortschritte. We are advancing rapidly.; We are forging on.

Das Spiel mit den Gegensätzen setzt die Fotografin auf der Ausstellungsebene fort, indem sie Bilder aus verschiedenen Jahren und von unterschiedlichen Subjekten gegenüberstellt, Zeit und Raum außer Acht lässt und neue Zusammenhänge schafft. [G] The photographer continues playing with opposites in the arrangement of the exhibition itself by juxtaposing pictures of different subjects taken in various years, disregarding differences of time and space and thereby forging new associations.

Ende der 60er Jahre bildete sich in Wuppertal und Berlin um Musiker wie Peter Brötzmann, Peter Kowald oder das Schallplattenlabel FMP (Free Music Production) eine Szene frei improvisierender Künstler heraus, die dem Free Jazz ein europäisches Konzept verpassten. [G] In the late '60s a scene of freely improvising artists formed in Wuppertal and Berlin around performers like Peter Brötzmann and Peter Kowald or the record label FMP (Free Music Production), forging a distinctively European take on free jazz.

7221 Grobschmiede, Hammerschmiede und Schmiedepresser [EU] 7221 Blacksmiths, hammersmiths and forging press workers

Andere Gesenkschmiedestücke aus Stahl für Motoren und Antriebselemente [EU] Parts of piston engines and mechanical engineering of HS 84.83 (drop forging of steel)

Andere Maschinen, Apparate und Geräte zum Heben, Be-, Entladen oder Fördern(einschließlich Schmiedemanipulatoren, Beschickungseinrichtungen) [EU] Lifting machinery (including feeding equipment for blast furnaces, forging manipulators)

Andere Maschinen, Apparate und Geräte zum Heben, Be-, Entladen oder Fördern (einschl. Schmiedemanipulatoren, Beschickungseinrichtungen) [EU] Lifting machinery (including feeding equipment for blast furnaces, forging manipulators)

Bei beiden Waren handelt es sich um Zwischenprodukte, die zur Herstellung von Teilen aus Hartmetall (z. B. Schneidzeug aus Sinterkarbid und Verschleißteilen), verschleißfesten Schichten, Bohrmeißeln für die Erdölförderung und den Bergbau sowie Formstücken für das Ziehen und Schmieden von Metallen verwendet werden. [EU] Both products are intermediate products, used as input materials in the manufacture of hard metal components such as 'cemented carbide' cutting tools and high-wear components, in abrasion-resistant coatings, in bits for oil drilling and mining tools as well as in dies and tips for the drawing and forging of metals.

Bei der Berechnung der Wertanteile für den Motor kann der geschmiedete Stahl daher als Ursprungserzeugnis angerechnet werden, ohne Rücksicht darauf, ob er in demselben Unternehmen oder in einem anderen Unternehmen in der Gemeinschaft hergestellt wurde. [EU] The forging can then count as originating in the value-calculation for the engine, regardless of whether it was produced in the same factory or in another factory in the Community.

Bei diesen Waren handelt es sich um Zwischenprodukte, die zur Herstellung von Teilen aus Hartmetall (z. B. Schneidzeug aus Sinterkarbid und Verschleißteilen), abriebfesten Beschichtungen, Bohrmeißeln für die Erdölförderung und den Bergbau sowie Formstücken für das Ziehen und Schmieden von Metallen verwendet werden. [EU] These products are intermediate products, used as input materials in the manufacture of hard metal components such as cemented carbide cutting tools and high-wear components, in abrasion-resistant coatings, in bits for oil drilling and mining tools as well as in dies and tips for the drawing and forging of metals.

CPA 25.50.11: Freiformschmiedestücke, Kaltfließpressteile, aus Stahl oder NE-Metall [EU] CPA 25.50.11: Forging services of metal

CPA 28.41.33: Freiformschmiede- oder Gesenkschmiedemaschinen, hydraulische oder andere Pressen zum Bearbeiten von Metallen, a.n.g. [EU] CPA 28.41.33: Forging or die-stamping machines and hammers; hydraulic presses and presses for working metal n.e.c.

Das pressfertige Pulver muss je nach Abnehmer (z. B. Bergbau, Schmiedeindustrie oder Beschichtungsunternehmen) ganz bestimmte Spezifikationen in Bezug auf seine Zusammensetzung erfüllen. [EU] The ready to press powder has to correspond to very specific composition requirement by customers, i.e. the mining, metal-forging and coating industry.

Die vorgenannte Enquetekommission: "Im Übrigen sei daran erinnert, dass France Télécom nicht nur größere Beteiligungen [NTL, Mobilcom, Orange] anstrebte, sondern gleichzeitig Gelegenheitskäufe tätigte, die nur am Rande mit seiner internationalen Strategie in Verbindung standen. [EU] Commission of enquiry: 'It should be pointed out, moreover, that, concurrently with this major acquisitions drive [NTL, Mobilcom, Orange], France Télécom was also forging ahead with opportunistic acquisitions which were merely peripheral to its international strategy.

Drehen von Metallteilen für Straßenfahrzeuge [EU] Turning of metal parts for land vehicles (excluding for locomotives or rolling stock, made by casting, forging, pressing, stamping, roll forming or powder metallurgy)

Durch Drehen hergestellte Metallteile für Straßenfahrzeuge [EU] Turned metal parts for land vehicles (excluding for locomotives or rolling stock, made by casting, forging, pressing, stamping, roll forming or powder metallurgy)

Ein Motor der Position 8407, für den die Regel in dieser Liste vorsieht, dass der Wert der verwendbaren Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft 40 v. H. des Ab-Werk-Preises nicht übersteigen darf, wird aus vorgeschmiedetem, legiertem Stahl der Position ex7224 hergestellt. [EU] An engine of heading 8407, for which the rule states that the value of the non-originating materials which may be incorporated may not exceed 40 % of the ex-works price, is made from "other alloy steel roughly shaped by forging" of heading ex7224.

Es obliegt den Mitgliedstaaten, Vorbeugemaßnahmen gegen die Fälschung von Genehmigungen zu treffen. [EU] Member States shall be responsible for taking any measure necessary in order to avoid the forging of licences.

Fälschung von öffentlichen Finanzpapieren [EU] Counterfeiting or forging public fiduciary documents

flüssiger Stahl, gleichgültig ob in Blöcken gegossen oder nicht, darunter zu Schmiedezwecken bestimmte Blöcke, Halbzeug: vorgewalzte Blöcke (Luppen), Knüppel und Brammen; Platinen, warmgewalztes breites Bandeisen; mit Ausnahme der Erzeugung von Flüssigstahlguss für kleine und mittlere Gießereien. [EU] liquid steel cast or not cast into ingots, including ingots for forging semi finished products: blooms, billets and slabs; sheet bars and tinplate bars; hot-rolled wide coils, with the exception of production of liquid steel for castings from small and medium-sized foundries.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org