A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
folgenschwer
folgerichtig
folgerichtlich
folgern
folgernd
folglich
folgsam
folienartig
folienbeschichtet
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for folgerte
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Newton
folgerte
,
dass
es
eine
Kraft
geben
müsse
,
die
das
Herunterfallen
eines
Apfels
bewirkt
.
Newton
reasoned
(that)
there
must
be
a
force
making
an
apple
fall
down
.
Aufgrund
der
frühen
und
fortschreitenden
peripheren
Verbreitung
des
BSE-Erregers
bei
im
Tierversuch
infizierten
anfälligen
Schafen
folgerte
die
Behörde
,
dass
die
Infektiosität
von
Kolostrum
und
Milch
von
BSE-infizierten
anfälligen
kleinen
Wiederkäuern
wahrscheinlich
ist
. [EU]
However
,
because
of
the
early
and
progressive
peripheral
dissemination
of
the
BSE
agent
in
experimentally
infected
susceptible
sheep
,
it
concluded
that
the
occurrence
of
infectivity
in
colostrum
and
milk
of
BSE
infected
susceptible
small
ruminants
would
be
likely
.
Bezüglich
getrockneter
Feigen
folgerte
der
Ausschuss
,
dass
unabhängig
von
den
hypothetischen
Höchstgehalten
die
ernährungsbedingte
Gesamtbelastung
durch
Aflatoxine
nicht
wesentlich
beeinflusst
werde
. [EU]
The
Committee
concluded
as
regards
dried
figs
that
whatever
the
hypothetical
ML
scenario
applied
there
would
be
no
significant
impact
on
the
overall
dietary
exposure
to
aflatoxins
.
Das
PPR-Gremium
folgerte
,
dass
das
Gewicht
der
Beweise
gegen
einen
gentoxischen
Mechanismus
spricht
. [EU]
The
PPR
Panel
concluded
that
the
weight
of
evidence
is
against
a
genotoxic
mechanism
.
Der
Europäische
Rat
folgerte
auf
seiner
Tagung
in
Stockholm
am
23
.
und
24
.
März
2001
,
dass
die
Schaffung
eines
effektiv
funktionierenden
Binnenmarktes
für
Dienstleistungen
eine
der
obersten
Prioritäten
Europas
darstellt
. [EU]
The
Stockholm
European
Council
meeting
of
23
and
24
March
2001
concluded
that
the
creation
of
effectively
functioning
internal
markets
for
services
is
one
of
Europe's
highest
priorities
.
Der
Sachverständige
der
Kommission
folgerte
daraus
,
dass
die
Kapitalzuführung
des
französischen
Staates
unter
Risikoaspekten
eher
mit
einer
festverzinslichen
Schuldverschreibung
als
mit
einer
Aktienanlage
vergleichbar
sei
. [EU]
The
Commission's
expert
concluded
that
in
terms
of
risks
the
French
State's
capital
contribtution
bore
more
similarity
to
a
bond
at
a
fixed
rate
than
to
an
investment
in
shares
.
Die
Behörde
folgerte
weiterhin
,
dass
der
Antragsteller
zwei
zusätzliche
Rückstandstests
für
Zitrusfrüchte
sowie
gültige
Studien
zur
Lagerstabilität
vorlegen
sollte
. [EU]
In
addition
,
the
Authority
concluded
that
the
notifier
should
submit
two
additional
residue
trials
on
citrus
fruit
and
valid
storage
stability
studies
.
Die
EFSA
folgerte
ferner
,
dass
ein
System
mit
acht
Stoffen
keinen
großen
Mehrwert
gegenüber
einem
System
mit
vier
Stoffen
biete
. [EU]
The
EFSA
also
concluded
that
a
system
of
eight
substances
would
not
provide
much
added
value
compared
to
a
system
of
four
substances
.
Die
Kommission
folgerte
daraus
,
dass
die
Maßnahme
geeignet
sei
,
den
Wettbewerb
zu
verfälschen
und
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
zu
beeinträchtigen
. [EU]
The
Commission
therefore
concluded
that
the
measure
is
capable
of
distorting
competition
and
affecting
trade
between
Member
States
[38].
Es
sei
daran
erinnert
,
dass
diese
Partei
lediglich
ein
Positionspapier
vorlegte
,
in
dem
sie
folgerte
,
dass
die
Einfuhren
von
Ethanolamin
aus
den
USA
keine
Schädigung
verursachten
und
ein
erneutes
Auftreten
schädigenden
Dumpings
nicht
wahrscheinlich
sei
. [EU]
It
is
recalled
that
the
sole
information
that
this
party
submitted
was
a
position
paper
in
which
it
concluded
that
there
is
no
injury
caused
by
imports
of
US
origin
ethanolamines
and
no
likelihood
of
recurrence
of
injurious
dumping
.
In
Anbetracht
der
obigen
Ausführungen
,
insbesondere
zur
Markttransparenz
,
zur
inhaltlichen
Heterogenität
des
Produktes
und
zu
Vergeltungsmöglichkeiten
,
folgerte
die
Kommission
,
dass
die
infolge
des
Zusammenschlusses
eintretende
Konsolidierung
von
fünf
auf
vier
Majors
nicht
erheblich
genug
ist
,
um
zur
Entstehung
einer
gemeinsamen
marktbeherrschenden
Stellung
der
Majors
auf
den
Tonträgermärkten
im
EWR
zu
führen
. [EU]
However
,
in
the
light
of
the
above
remarks
,
in
particular
regarding
market
transparency
,
product
content
heterogeneity
and
retaliation
,
the
Commission
considers
that
the
effect
of
a
reduction
from
five
to
four
majors
following
the
merger
would
not
be
substantial
enough
to
lead
to
the
creation
of
a
collective
dominant
position
of
the
majors
in
the
recorded
music
markets
.
In
Bezug
auf
den
Menschen
folgerte
die
AFSSA
,
dass
die
TSE-Exposition
durch
den
Verzehr
von
Milch
oder
Milcherzeugnissen
,
die
von
TSE-infizierten
oder
verdächtigen
Herden
kleiner
Wiederkäuer
stammen
,
für
den
Verbraucher
zu
hoch
sein
könnte
,
und
empfahl
,
das
Inverkehrbringen
von
Milch
und
Milcherzeugnissen
,
die
aus
einer
solchen
Herde
stammen
,
für
die
menschliche
Ernährung
zu
verbieten
,
da
die
Seuche
in
an
der
klassischen
Traberkrankheit
erkrankten
Herden
in
hohem
Maße
auftritt
. [EU]
With
regard
to
the
TSE
exposure
for
humans
,
the
AFSSA
considered
that
consumption
of
milk
or
milk
products
from
infected
herds
of
small
ruminants
or
those
suspected
of
infection
could
result
in
excess
consumer
exposure
and
recommended
'that
marketing
of
the
milk
and
milk
products
from
the
herd
be
prohibited
for
human
foods'
in
view
of
the
high
potential
incidence
of
the
disease
in
herds
suffering
from
classical
scrapie
.
Insbesondere
folgerte
die
EFSA
,
es
sei
unwahrscheinlich
,
dass
die
Verwendung
von
Chiasamen
(
Salvia
hispanica
)
und
gemahlenen
Chiasamen
in
Broterzeugnissen
sich
unter
den
spezifizierten
Bedingungen
schädlich
auf
die
Gesundheit
der
Bevölkerung
auswirkt
. [EU]
In
particular
EFSA
came
to
the
conclusion
,
it
is
unlikely
that
the
use
of
Chia
seed
(Salvia
hispanica
)
and
ground
seed
in
bread
products
under
the
specified
conditions
would
have
an
adverse
effect
on
public
health
.
Sie
folgerte
ferner
,
dass
ein
System
mit
acht
Stoffen
(
PAK8
)
keinen
großen
Mehrwert
gegenüber
einem
System
mit
vier
Stoffen
(
PAK4
)
bieten
würde
. [EU]
EFSA
also
concluded
that
a
system
of
eight
substances
(PAH8)
would
not
provide
much
added
value
compared
to
a
system
of
four
substances
(PAH4).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "folgerte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners