DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for folgerte
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Newton folgerte, dass es eine Kraft geben müsse, die das Herunterfallen eines Apfels bewirkt. Newton reasoned (that) there must be a force making an apple fall down.

Aufgrund der frühen und fortschreitenden peripheren Verbreitung des BSE-Erregers bei im Tierversuch infizierten anfälligen Schafen folgerte die Behörde, dass die Infektiosität von Kolostrum und Milch von BSE-infizierten anfälligen kleinen Wiederkäuern wahrscheinlich ist. [EU] However, because of the early and progressive peripheral dissemination of the BSE agent in experimentally infected susceptible sheep, it concluded that the occurrence of infectivity in colostrum and milk of BSE infected susceptible small ruminants would be likely.

Bezüglich getrockneter Feigen folgerte der Ausschuss, dass unabhängig von den hypothetischen Höchstgehalten die ernährungsbedingte Gesamtbelastung durch Aflatoxine nicht wesentlich beeinflusst werde. [EU] The Committee concluded as regards dried figs that whatever the hypothetical ML scenario applied there would be no significant impact on the overall dietary exposure to aflatoxins.

Das PPR-Gremium folgerte, dass das Gewicht der Beweise gegen einen gentoxischen Mechanismus spricht. [EU] The PPR Panel concluded that the weight of evidence is against a genotoxic mechanism.

Der Europäische Rat folgerte auf seiner Tagung in Stockholm am 23. und 24. März 2001, dass die Schaffung eines effektiv funktionierenden Binnenmarktes für Dienstleistungen eine der obersten Prioritäten Europas darstellt. [EU] The Stockholm European Council meeting of 23 and 24 March 2001 concluded that the creation of effectively functioning internal markets for services is one of Europe's highest priorities.

Der Sachverständige der Kommission folgerte daraus, dass die Kapitalzuführung des französischen Staates unter Risikoaspekten eher mit einer festverzinslichen Schuldverschreibung als mit einer Aktienanlage vergleichbar sei. [EU] The Commission's expert concluded that in terms of risks the French State's capital contribtution bore more similarity to a bond at a fixed rate than to an investment in shares.

Die Behörde folgerte weiterhin, dass der Antragsteller zwei zusätzliche Rückstandstests für Zitrusfrüchte sowie gültige Studien zur Lagerstabilität vorlegen sollte. [EU] In addition, the Authority concluded that the notifier should submit two additional residue trials on citrus fruit and valid storage stability studies.

Die EFSA folgerte ferner, dass ein System mit acht Stoffen keinen großen Mehrwert gegenüber einem System mit vier Stoffen biete. [EU] The EFSA also concluded that a system of eight substances would not provide much added value compared to a system of four substances.

Die Kommission folgerte daraus, dass die Maßnahme geeignet sei, den Wettbewerb zu verfälschen und den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen. [EU] The Commission therefore concluded that the measure is capable of distorting competition and affecting trade between Member States [38].

Es sei daran erinnert, dass diese Partei lediglich ein Positionspapier vorlegte, in dem sie folgerte, dass die Einfuhren von Ethanolamin aus den USA keine Schädigung verursachten und ein erneutes Auftreten schädigenden Dumpings nicht wahrscheinlich sei. [EU] It is recalled that the sole information that this party submitted was a position paper in which it concluded that there is no injury caused by imports of US origin ethanolamines and no likelihood of recurrence of injurious dumping.

In Anbetracht der obigen Ausführungen, insbesondere zur Markttransparenz, zur inhaltlichen Heterogenität des Produktes und zu Vergeltungsmöglichkeiten, folgerte die Kommission, dass die infolge des Zusammenschlusses eintretende Konsolidierung von fünf auf vier Majors nicht erheblich genug ist, um zur Entstehung einer gemeinsamen marktbeherrschenden Stellung der Majors auf den Tonträgermärkten im EWR zu führen. [EU] However, in the light of the above remarks, in particular regarding market transparency, product content heterogeneity and retaliation, the Commission considers that the effect of a reduction from five to four majors following the merger would not be substantial enough to lead to the creation of a collective dominant position of the majors in the recorded music markets.

In Bezug auf den Menschen folgerte die AFSSA, dass die TSE-Exposition durch den Verzehr von Milch oder Milcherzeugnissen, die von TSE-infizierten oder verdächtigen Herden kleiner Wiederkäuer stammen, für den Verbraucher zu hoch sein könnte, und empfahl, das Inverkehrbringen von Milch und Milcherzeugnissen, die aus einer solchen Herde stammen, für die menschliche Ernährung zu verbieten, da die Seuche in an der klassischen Traberkrankheit erkrankten Herden in hohem Maße auftritt. [EU] With regard to the TSE exposure for humans, the AFSSA considered that consumption of milk or milk products from infected herds of small ruminants or those suspected of infection could result in excess consumer exposure and recommended 'that marketing of the milk and milk products from the herd be prohibited for human foods' in view of the high potential incidence of the disease in herds suffering from classical scrapie.

Insbesondere folgerte die EFSA, es sei unwahrscheinlich, dass die Verwendung von Chiasamen (Salvia hispanica) und gemahlenen Chiasamen in Broterzeugnissen sich unter den spezifizierten Bedingungen schädlich auf die Gesundheit der Bevölkerung auswirkt. [EU] In particular EFSA came to the conclusion, it is unlikely that the use of Chia seed (Salvia hispanica) and ground seed in bread products under the specified conditions would have an adverse effect on public health.

Sie folgerte ferner, dass ein System mit acht Stoffen (PAK8) keinen großen Mehrwert gegenüber einem System mit vier Stoffen (PAK4) bieten würde. [EU] EFSA also concluded that a system of eight substances (PAH8) would not provide much added value compared to a system of four substances (PAH4).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org